Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Plantilla de contrato de trabajo para jubilados 2023

Plantilla de contrato de trabajo para jubilados 2023

1.2023 Contrato de Trabajo para Jubilados Modelo 1

Parte A: Parte B:

Para contratar jubilados por necesidades laborales, de conformidad con los “Principios Generales del Derecho Civil del Pueblo República de China" y la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" 》 y las disposiciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato laboral mediante negociación igualitaria, y * * * cumplirán conjuntamente los términos enumerados en este contrato. .

1. Plazo del contrato: La duración del presente contrato es de años, entrará en vigor el día del año y mes y finalizará el día del año y mes. Si necesitas seguir contratando, deberás negociar previamente y firmar un nuevo contrato.

2. Trabajo y Responsabilidades

2.1 La Parte B deberá completar el trabajo asignado por la Parte A de manera correcta, prudente, activa y eficiente dentro de sus horas de trabajo normales y necesidades comerciales.

2.2 Durante el horario laboral, la Parte B no realizará ninguna actividad no relacionada con el trabajo.

2.3 La Parte B acepta trabajar de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, y la Parte A también puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B y su puesto de acuerdo con la capacidad laboral real de la Parte B o las necesidades de la empresa.

3. Horas de trabajo y lugar de trabajo

3.1 La Parte A implementará un sistema salarial en el que las horas de trabajo diarias no excederán las 8 horas y las horas de trabajo semanales no excederán las 40 horas de acuerdo con reglamentaciones nacionales. La Parte B garantizará que la Parte B tenga al menos un día libre por semana.

4. Salarios y beneficios

4.1 Durante el período de empleo, la Parte A pagará a la Parte B una remuneración laboral en RMB por mes.

4.2 La parte A disfruta de otros beneficios de la empresa, como indemnizaciones, subvenciones, bonificaciones o remuneraciones por desempeño.

4.3 La Parte A pagará los salarios el primer día de cada mes (mes actual/mes anterior). En caso de días festivos o de descanso el pago se realizará por adelantado al día hábil más cercano.

5. Obligaciones de la Parte B

5.1 La Parte B cuidará bien de cualquier propiedad de la Parte A. Si la propiedad de la Parte A se daña o se pierde intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable Por compensación.

5.2 La Parte B deberá cumplir con la disciplina laboral de la Parte A y diversas reglas y regulaciones.

5.3 El Partido B deberá obedecer los acuerdos de trabajo del Partido A y el liderazgo, gestión y orientación del Partido A.

6. proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las leyes nacionales pertinentes para garantizar la salud y seguridad de la Parte B.

6.2 El Partido B ha disfrutado de los beneficios del seguro social para los jubilados, y el Partido A paga parte de las primas del seguro social al Partido B en efectivo a razón de 150 yuanes al mes.

7. Rescisión del contrato

7.1 El presente contrato quedará resuelto si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1) El contrato caduca.

2) Ambas partes acuerdan resolver el presente contrato.

3) La Parte B no puede cumplir con sus obligaciones bajo este contrato por razones de salud.

7.2 Si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este contrato, deberán notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de antelación.

8. Otros

8.1 Las normas y reglamentos corporativos formulados por la Parte A son anexos al presente contrato.

8.2 Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

8.3. Todas las disputas relacionadas con este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar la disputa al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para su arbitraje.

8.4. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A: (sello) Parte B: (firma o sello)

Representante legal (o agente autorizado)

Año, mes, año Año, mes , año, año

2. Parte 2 del modelo de contrato de trabajo para jubilados 2023

Parte A (empleador): Parte B (empleado):

Parte B. Número de certificado de identidad:

Dirección postal de la Parte B:

Número de contacto de la Parte B:

La Parte A necesita contratar a la Parte B debido a necesidades laborales. En vista de la naturaleza jubilatoria del Partido B, el Partido B no tiene las calificaciones necesarias para las relaciones jurídicas laborales. De conformidad con los "Principios generales del derecho civil de la República Popular China", la "Ley contractual de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, este acuerdo se firma por consenso mediante consulta.

1. La duración del presente acuerdo es de años. Este Acuerdo entrará en vigor y terminará el.

2. El contenido de los servicios laborales prestados por el Partido B, lugar de trabajo y horario de trabajo:

3. Remuneración del Partido B: total (incluido ① salario básico en RMB; (2) salario de puesto en RMB (3) ) Salario de puesto en yuanes). La Parte A pagará la remuneración anterior antes de cada mes.

4. La Parte B está obligada a guardar secretos comerciales de la Parte A. Los secretos comerciales que la Parte B está obligada a proteger incluyen principalmente (ver anexo).

5. Este acuerdo se rescindirá en las siguientes circunstancias:

(1) El acuerdo expira;

(2) Ambas partes llegan a un acuerdo para rescindirlo. este acuerdo;

(3) la Parte B no puede cumplir con sus obligaciones bajo este acuerdo debido a razones de salud y otras;

6 si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este acuerdo. , podrán notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de antelación .

7. Después de la terminación y rescisión de este acuerdo, la Parte B entregará los asuntos y documentos informativos relevantes obtenidos de la Parte A para la ejecución de este acuerdo a la Parte A dentro de los 3 días, junto con un escrito. explicación de lo contrario, la Parte A tiene derecho a suspender el pago de la remuneración hasta que se complete la transferencia; cualquier pérdida causada a la Parte A será compensada;

8. Acuerdo especial:

(1) La Parte B se compromete a hacerse cargo de los gastos médicos por sí misma y la Parte A no pagará los honorarios laborales (remuneración) durante el período médico.

(2) El Partido A no necesita pagar seguro social para el Partido B. El Partido B acepta que el Partido A no necesita pagar subsidios relacionados con el seguro social y el fondo de previsión de vivienda.

(3) Cuando ambas partes cancelan y rescinden este acuerdo, la Parte A no necesita pagar ninguna compensación económica a la Parte B.

(4) Procedimiento para rescindir el contrato laboral: Ambas partes acuerdan lo siguiente: El procedimiento es justo y razonable.

1) Presentar aviso por escrito;

2) Completar aviso de renuncia del empleado.

Devuelva los diversos documentos, información, equipos de comunicación, herramientas de trabajo, casas, vehículos y otros bienes de la Parte B a la Parte A. Si alguno se pierde o daña, se pagará una compensación.

3) Entregar la obra;

4) Pagar la indemnización y la indemnización

5) La Parte A expide un certificado de terminación o rescisión de la obra; contrato;

p>

El contrato de trabajo entre las dos partes terminará el día 31 a partir de la fecha de la notificación por escrito de la Parte B. Sin embargo, si la Parte B no lo procesa a tiempo por motivos de la Parte B, el tiempo de procesamiento puede posponerse y las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B.

Pero si hay un retraso debido Por motivos de la Parte A, la Parte A se encargará de los procedimientos de la Parte B y compensará a la Parte B por sus pérdidas.

9. Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este acuerdo se presentará al tribunal donde se encuentra la Parte A para su resolución.

10. Si la dirección de comunicación de la Parte B cambia al inicio de este contrato, la Parte A será notificada inmediatamente por escrito. De lo contrario, la Parte B será responsable de cualquier dificultad de comunicación entre las dos partes.

11. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A:

Representante legal: Parte B:

Hora de firma:

3. Tercera Parte del Contrato de Trabajo de Jubilados 2023. Plantilla

Empleador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte A") Empleador:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte B ")

p>

Artículo 1. Contenido del nombramiento

1. La Parte A contratará a la Parte B como gerente general y representante legal de la Parte A.

2. La Parte B acepta el nombramiento y conoce y acepta todas las operaciones de la Parte A. Los derechos y la propiedad real después del establecimiento de la Parte A son disfrutados por la Parte A, incluidas todas las licencias y sellos de la Parte A (incluido el sello de la empresa), que son conservados y utilizados por la Parte A o la Parte A. La Parte A disfruta de todos los derechos de control de la Parte A... Parte B Los cargos de gerente general y representante legal de la Parte A son solo funciones formales, y la Parte B no disfruta de los derechos de gestión de la Parte A.

3. Ambas partes confirman por unanimidad y claramente que la relación laboral está establecida en este acuerdo, y la Parte A La Parte B no necesita pagar la remuneración correspondiente a la Parte B. La Parte B solo obtiene una remuneración relevante de la relación laboral u otras relaciones con la Parte A. .

Artículo 2. Período de nombramiento

Ambas partes acordaron que el período de empleo de este acuerdo es indefinido y el período de operación de la Parte A es temporalmente el período de empleo de este acuerdo. Si la Parte A requiere la terminación del empleo debido a disposiciones pertinentes de leyes y reglamentos o cambios de políticas, la Parte B estará de acuerdo (la notificación de terminación del empleo de la Parte A entrará en vigor) y la Parte B ayudará activamente en el manejo de todos los procedimientos relevantes involucrados en el cambio. inscripción o cancelación de inscripción.

Artículo 3: Remuneración Laboral

La Parte A paga a la Parte B en RMB El pago anual se realiza cada año fiscal, es decir, la remuneración del año anterior solo se puede pagar en el. el año siguiente.

Artículo 4. Requisitos para este puesto

1. Para facilitar las operaciones diarias, los proyectos de inversión involucrados en este acuerdo, es decir, una serie de procedimientos de registro como cambios por parte de la Parte A, serán realizados directamente por la Parte A. , y el Partido B cooperará.

2. En el funcionamiento real de la Parte A, la Parte B cooperará activamente con los departamentos pertinentes, como la Comisión Reguladora de Seguros de China, la Comisión de Economía y Comercio Exterior, Industria y Comercio, Impuestos, Inspección de Calidad, Banca y otros departamentos relevantes asistirán al gerente general y al representante legal o Varios procedimientos (por escrito o en el sitio), además, la Parte B proporcionará a la Parte A materiales de empleo a largo plazo para manejar los procedimientos requeridos por los departamentos relevantes antes mencionados; . Al mismo tiempo, sin el previo consentimiento expreso por escrito de la Parte A, la Parte B no proporcionará procedimientos laborales para que ningún tercero maneje asuntos relacionados con la empresa.

3. La Parte A decidirá si aumenta la inversión en la Parte A en función de las necesidades comerciales futuras reales. Sin embargo, durante el período de vigencia de este acuerdo, la Parte B aún está obligada a continuar cooperando con una serie de procedimientos relacionados, como el registro de cambios y la solicitud de calificación derivados del aumento de capital. Para conocer los métodos de trabajo y operación relevantes, consulte el contenido del registro de la empresa relacionado con este acuerdo.

4. Sin autorización del director ejecutivo, junta directiva o asamblea de accionistas de la Parte A, la Parte B realiza los siguientes actos prohibidos:

① No participar en el nombramiento o destitución de el director ejecutivo, la junta directiva o la junta de accionistas o despedir a otros empleados de la empresa;

(2) No participar en la organización y formulación de las recompensas, castigos, salarios y otros planes de distribución de bienestar de la Parte A;

(3) No participar ni gozar del poder de celebración y decisión para convocar reuniones diarias de trabajo;

5. La Parte B no podrá utilizar su cargo de gerente general o representante legal. de la Parte A para participar en cualquier comportamiento que infrinja los intereses de la empresa;

① No hay derecho a disponer de la propiedad de la Parte A, incluidos, entre otros, cesión, transferencia, hipoteca, prenda, arrendamiento y donación;

(2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no firmará un acuerdo con ningún tercero en nombre de la Parte A, realizará transacciones, participará o realizará transacciones relacionadas;

(3) La Parte B no operará el mismo negocio que la Parte A por sí sola o para otros;

(4) Los activos de la empresa no se utilizarán como activos de la empresa Garantías para directores, accionistas o otras personas y deudas

⑤ No está permitido aceptar bienes de otros ni asumir compromisos en nombre del gerente general o representante legal registrado de la Parte A.

Las conductas anteriores se consideran una infracción de la empresa y sus intereses por parte de la Parte B. Si la Parte B obtiene algún beneficio de ella, se considerará malversación de fondos y soborno, lo que constituye un delito penal según la ley. .

Artículo 5. Secretos comerciales

1. Las materias involucradas en este acuerdo pertenecen a la categoría de secretos comerciales según la ley. Ni la Parte A ni la Parte B revelarán el contenido de este Acuerdo y asuntos relacionados a terceros de ninguna manera. Incluso después de la ejecución del acuerdo, ambas partes siguen obligadas a proteger activamente la información contenida en este acuerdo de influencias externas.

2. Esta obligación es la principal obligación contractual de este acuerdo, y ambas partes deberán cumplirla activa y completamente; de ​​lo contrario, la parte que incumpla deberá compensar a la parte que no incumpla por cualquier pérdida económica;

Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Las obligaciones relevantes contenidas en este acuerdo son las obligaciones contractuales más importantes. Cualquier incumplimiento por cualquiera de las partes de cualquier requisito de este Acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato. La parte que no incumpla podrá rescindir este acuerdo por iniciativa propia y exigir a la parte que incumpla que pague una indemnización por daños y perjuicios en RMB. Al mismo tiempo, cabe señalar que la indemnización por daños y perjuicios es una estimación de las pérdidas causadas por el incumplimiento de las obligaciones de ambas partes según el acuerdo. Ambas partes son plenamente conscientes de los enormes riesgos causados ​​por el incumplimiento del contrato. , por lo que la cantidad es completamente cierta y confiable. La parte incumplidora no debe solicitar una reducción del importe incluso después de un litigio.

Artículo 7 Términos Adicionales sobre la Validez del Acuerdo

1. La firma de este acuerdo es la verdadera expresión de la intención de ambas partes y es únicamente para fines comerciales de la Parte A. inversión comercial. Al mismo tiempo, las partes del acuerdo han considerado y confirmado plenamente que la firma de este acuerdo no dañará los intereses legítimos del país, del colectivo o de cualquier otro tercero. Sobre la base de los principios básicos de buena fe y autonomía de voluntad, las dos partes negociaron y firmaron un acuerdo de conformidad con la ley, que tiene fuerza jurídicamente vinculante para ambas partes.

2. Las notificaciones, solicitudes u otras comunicaciones involucradas en este Acuerdo se realizarán por escrito y podrán enviarse por correo electrónico, carta, télex, telegrama, etc. La dirección de contacto determinada en este acuerdo es la dirección de contacto de ambas partes.

3. Este acuerdo podrá modificarse o rescindirse mediante acuerdo mutuo y documento escrito firmado por la Parte A y la Parte B. Este Acuerdo entra en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

No hay texto debajo, es un campo de firma.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La dirección para firmar este acuerdo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Muestra de Contrato de Trabajo para Jubilados 2023

Empleador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Móvil:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo a lo establecido en la Ley de Abogados de la República Popular China, luego de una negociación amistosa entre ambas partes, se llegó al siguiente acuerdo sobre la contratación de abogados privados:

Proyecto y plazo de contratación

Artículo 1 La Parte B acepta el nombramiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 El plazo de contratación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año.

Responsabilidades y ámbito de trabajo de los abogados privados

Artículo 3 Son responsabilidades de los abogados privados: prestar servicios jurídicos relacionados con los negocios al empleador y salvaguardar los derechos e intereses legítimos del empleador. El alcance del trabajo es el siguiente:

(1) Brindar consulta legal sobre negocios, derechos de propiedad personal y derechos e intereses personales en la vida diaria, como deudas y deudas, compra de vivienda, consumo, herencia, indemnizaciones por matrimonio, trabajo, reputación y accidentes de tráfico, indemnizaciones por daños personales, etc.

(2) Proporcionar _ _ _ _ horas de servicios de consultoría multicanal (incluidos teléfono, correo electrónico, fax), las preguntas generales se responderán de inmediato y las preguntas difíciles se responderán dentro de _ _ _ horas;

(3) Proporcionar formatos de texto de contrato estandarizados para que pueda participar en diversas actividades económicas y civiles;

(4) Proporcionar la información legal y regulatoria más reciente de acuerdo con sus necesidades;

(4) Proporcionar la información legal y regulatoria más reciente de acuerdo con sus necesidades;

p>

(5) le brinda servicios gratuitos de abogados y testigos durante todo el año;

(6) redacta, modifica y revisa documentos legales relevantes que involucran a individuos o ayuda en la negociación con terceros sobre cuestiones relacionadas con derechos e intereses personales;

(7) Ayudarle a planificar, analizar y juzgar los asuntos legales de las personas involucradas en el caso, presentar sugerencias y soluciones y emitir opiniones legales;

(8) Como abogado de confianza, proteger su reputación e integridad personal, libertad, propiedad, propiedad intelectual (patentes, derechos de autor) y otros derechos e intereses personales legítimos;

(9) Ayudarle a negociar con departamentos pertinentes, emisión de comunicados a través de los medios de comunicación, emisión de dictámenes jurídicos, cartas de abogados, etc. ;

(10) Tramitar la transferencia y prenda de bienes muebles (casas, patrimonio, etc.). );

(11) Dos casos de litigio civil y económico que involucren propiedades (monto en cuestión inferior a 50.000 yuanes) o tres casos de litigio sin disputas de propiedad se manejarán de forma gratuita.

Estándares y métodos de pago de los honorarios legales

Artículo 4 El estándar para los honorarios legales personales pagados por el empleador al empleado es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

p>

Artículo 5 El contratista no necesita pasar por los procedimientos de encomienda en el Artículo 3 (1) - (11) de este Acuerdo, y no pagará ningún honorario adicional excepto los honorarios del abogado personal estipulados en el Artículo 5 de este Acuerdo, si los asuntos legales están fuera del alcance de los servicios anteriores o están en proceso de renovación del contrato, se encomendará por separado, y los honorarios legales se descontarán el _ _ _ _ _ _ _% al empleador en; de acuerdo con los estándares estipulados por el despacho de abogados.

Derechos y obligaciones de ambas partes

Artículo 6 Derechos del empleador

1. El derecho a supervisar el trabajo de los abogados y a hacer comentarios sobre el incumplimiento de sus deberes. y quejas;

2. El derecho a imponer requisitos específicos para el trabajo de los abogados privados, pero viola hechos, leyes y regulaciones, o es causado por fuerza mayor (incluidas, entre otras, las regulaciones de los departamentos gubernamentales). ), o es simplemente imposible Excepto los realizados;

3. Si los intereses del empleador se dañan intencionalmente debido a errores importantes del abogado privado, el empleador tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

Artículo 7 Obligaciones del Empleador

1. El Empleador pagará los honorarios de los abogados de conformidad con el Artículo 5 de este Acuerdo;

El Empleador pagará los honorarios legales del fecha de firma del presente Convenio, aportar los siguientes documentos:

Copia del certificado de identidad del empleador;

Firmar un poder al abogado contratado para aclarar el alcance y duración de la privada. autoridad del abogado;

2. A petición del solicitante, cuando un abogado privado lleva a cabo la negociación o investigación del proyecto, negociación no litigiosa, mediación, arbitraje o litigio, y se requiere un abogado privado para manejar el asunto. in situ, los gastos de viaje pertinentes y otros gastos directamente relacionados (incluidos, entre otros, los honorarios cobrados por las agencias estatales), los honorarios de fotocopias, etc.) correrán a cargo del contratista. La Parte B proporcionará los documentos y explicaciones necesarios para la ocurrencia de dichos gastos.

3. Para permitir a los abogados privados desempeñar sus funciones de conformidad con la ley y brindar una mejor asistencia jurídica, los empleadores deben cooperar activamente con los abogados, presentarles las situaciones relevantes con verdadero detalle y proporcionarles copias. de documentos y materiales relevantes o fotocopias, así como pistas de evidencia relevantes y, si es necesario, invitar con anticipación a abogados privados a participar en las reuniones, negociaciones e investigaciones relevantes.

4. Para diversos tipos de contratos redactados, negociados, revisados ​​y modificados por abogados privados, el empleador debe presentar rápidamente el contrato (incluida una copia o fotocopia del borrador del contrato revisado y el texto del contrato firmado oficialmente). ) Enviar a un abogado privado para que conste.

Artículo 8 Derechos de la Parte B

1. El derecho a rechazar la solicitud del empleador para manejar asuntos legales sospechosos de ilegalidad;

2. pagar a tiempo Para los gastos relacionados con los abogados privados, el abogado contratado tiene el derecho de suspender la gestión de los asuntos legales, y todas las consecuencias que de ello se deriven serán asumidas por el empleador.

Artículo 9 Obligaciones de la Parte B

1. Después de aceptar el nombramiento de un abogado privado, el trabajador es responsable de guardar los secretos comerciales y la privacidad personal del empleador. Sin el consentimiento por escrito del Contratista, cualquier información o material obtenido del Contratista no se divulgará a terceros de ninguna manera ni se utilizará para ningún otro propósito que no sea este contrato. Si la filtración de la Parte B causa pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación de conformidad con la ley.

2. La Parte B abre una línea directa legal de _ _ _ _ horas para que la Parte A responda preguntas legales de la Parte A en cualquier momento. El tiempo de respuesta del servicio general es de _ _ _ _ horas si es un abogado privado. se requiere trabajar en el sitio, generalmente se necesitan tres horas para llegar a la ciudad _ _ _ _ ambas partes negociarán los problemas importantes de manera oportuna;

3. Si el empresario sufre pérdidas económicas por negligencia grave o daño intencionado a sus intereses, el empresario tiene derecho a exigir una indemnización.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el empleador no paga los honorarios de los abogados según lo estipulado en el artículo 5 de este Acuerdo, además de pagar los honorarios de los abogados en su totalidad, también deberá pagarlos. pagar daños y perjuicios al empleado (el índice de cálculo se calcula con referencia al interés de penalización por pago atrasado del banco);

2 Si el contratista rescinde este acuerdo sin motivo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _. _ _ _ _ _ _ yuanes

3. Si se causan pérdidas al empleador por culpa del abogado del empleado, el empleador tiene derecho a exigir una compensación de acuerdo con la ley y rescindir unilateralmente este acuerdo. por adelantado. El empleado deberá devolver los honorarios restantes de asesoría legal al empleador después de calcular el número real de días de ejecución de este acuerdo.

Resolución de disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante un tribunal de jurisdicción competente.

Otros acuerdos

Artículo 10: Los asuntos no previstos en este acuerdo serán negociados por ambas partes por separado, y el acuerdo complementario firmado será parte integral de este acuerdo.

Artículo Once Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada empleador y empleado una copia.

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Firma del Contrato:

Empleador: (Firma) Empleado: (Firma)

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono :

Fecha de firma: año, mes y día.

Lugar de firma:

5. Capítulo 5 del Modelo de Contrato de Trabajo para Jubilados 2023

Parte A (unidad): Parte B (jubilados):

Con el fin de aprovechar al máximo la rica experiencia y los conocimientos técnicos de los jubilados e implementar estrictamente las políticas y regulaciones nacionales sobre el empleo de los jubilados, el Partido A y el Partido B celebran este contrato mediante consultas y consenso basado en el principio de igualdad y voluntariedad.

1. Contenido y requisitos del trabajo:

1. La Parte A contrata a la Parte B.

2. El Partido B debe cumplir estrictamente las leyes y regulaciones nacionales, cumplir las reglas, regulaciones y disciplinas del Partido A, cuidar la propiedad del Partido A y obedecer los acuerdos de liderazgo, gestión y trabajo del Partido A.

3. La Parte B debe respetar la ética profesional, guardar los secretos comerciales de la Parte A y salvaguardar los intereses y la reputación de la Parte A.

2. Período de empleo:

El período de empleo comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Remuneración laboral y jornada laboral:

1. La Parte A pagará a la Parte B la remuneración laboral en forma de moneda mensualmente.

2. Las horas de trabajo del Partido B son las mismas que las de los empleados regulares del Partido A.

IV. Lesiones, enfermedades y accidentes:

1. Las prestaciones del seguro por lesiones y muerte relacionadas con el trabajo de la Parte B durante el empleo serán implementadas por la Parte A con referencia a las regulaciones nacionales pertinentes.

2. Si la Parte B se lesiona, enferma o muere debido al trabajo durante el período de empleo, la Parte B correrá con los gastos por sí misma.

Verbo (abreviatura de verbo) Terminación, rescisión y cambio de contrato:

1. Este contrato terminará al vencimiento.

2. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte podrá notificarlo por escrito a la otra parte para negociar la resolución del contrato.

3. Si algunos términos del contrato no se pueden cumplir por cualquier motivo, el contenido del contrato se puede cambiar mediante negociación entre ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, este contrato se rescindirá.

Responsabilidad verbal intransitiva:

1. Durante la ejecución de este contrato, este contrato se rescinde debido a errores de trabajo de la Parte B o violación o incumplimiento de este contrato, causando pérdidas económicas. a la Parte A., la Parte B será responsable de la compensación.

2. Si una de las partes viola este contrato o no lo cumple, lo que resulta en la terminación de este contrato, deberá pagar daños y perjuicios a la otra parte, el estándar es _65438 + 00% del monto mensual. Remuneración laboral correspondiente al mes en que no se ejecuta el contrato.

Siete. Otros acuerdos:

8. Condiciones complementarias:

1. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

2. Si el empleado aún necesita ser contratado después de que expire el contrato, ambas partes pueden negociar la renovación del contrato.

3. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A, la Parte B y el Departamento de Gestión de Recursos Humanos cada uno de ellos una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _