¿Por qué la "falsificación" se llama "imitación"?
"Copycat" - término para un fenómeno social emergente que se basa en el plagio, la imitación, la suplantación de identidad y otros medios para desarrollarse y crecer. Es antiautoridad, anticonvencional y tiene carnaval, deconstrucción, Representaciones antiintelectuales y posmodernas: fenómeno de subcultura y cultura popular.
El origen de la palabra
La palabra "shanzhai" alguna vez significó "castillo en las montañas", pero ahora se utiliza para referirse a todos los productos falsificados que son imitados, copiados, y plagiado. Se dice que la palabra "shanzhai" vino por primera vez de Shenzhen. En la década de 1990, este pueblo de pescadores, que alguna vez estuvo adyacente a Hong Kong, comenzó a contrabandear teléfonos móviles debido a su conveniente ubicación y luego se convirtió en una fábrica de imitaciones. Al principio, el fabricante no se atrevía a firmar el nombre del lugar en el teléfono móvil y sólo podía imprimir las dos letras "SZ". Con el tiempo, se le llamó "imitador".
El término "shanzhai" no tiene su origen en Guangdong, sino en Hong Kong. Hong Kong, al igual que Guangzhou, la capital de Guangdong, habla cantonés.
En Hong Kong, las fábricas de pequeña escala o los pequeños talleres familiares se denominan "fábricas de imitación", y los productos que producen también son ridiculizados como "productos de imitación" por la gente de Hong Kong. La palabra "shanzhai" en cantonés también significa "irregular" o "poco ortodoxo".
En 1950, Li Ka-shing abrió la "Fábrica de Plástico Changjiang" en Queen's Road West en la isla de Hong Kong para producir juguetes de plástico y productos para el hogar. La escala en ese momento también se encontraba entre las "fábricas caseras". .
Con la apertura de las divisas de mi país a finales de la década de 1970, una gran cantidad de palabras cantonesas al estilo de Hong Kong, como "dai pai dong", "nueva tendencia", "chai geng", etc. .Fluyó hacia Guangdong y gradualmente se convirtió en la vida cotidiana en el territorio continental. En ese momento también se introdujeron los términos "fábrica imitadora" y "productos imitadores".
Al cantonés siempre le ha gustado la omisión y la concisión. Por lo general, una palabra puede usarse como sustantivo y como verbo, por lo que "fábrica de cabañas" y "artículos de cabaña" también pueden denominarse "cabaña".
Dado que la mayoría de los "productos imitadores" producidos por las "fábricas imitadores" son productos de imitación y falsificados, "imitación" se ha ampliado para significar "imitación", "reproducción" y "falsificación".
Introducción básica
1. Se refiere a fabricantes sospechosos de falsificar o falsificar productos de terceros. El significado literal de "shanzhai" es el siguiente: - en un Shanzhai, escapar de la gestión gubernamental. La palabra "shanzhai" proviene del idioma cantonés, que significa aquellos territorios que dominan las montañas y no están bajo jurisdicción oficial.
2. En términos sencillos, se refiere a la piratería, la clonación, la imitación, etc., un fenómeno industrial iniciado por fuerzas privadas de TI. Sus principales características son principalmente la falsificación, la rapidez y la civilización. La forma principal es partir de pequeños talleres e imitar rápidamente marcas famosas, involucrando diferentes campos como teléfonos móviles y consolas de juegos. Los términos derivados de esto incluyen teléfonos imitadores, estrellas imitadoras, Nido de pájaro imitador, etc. Otro aspecto de esta cultura es que es buena para eludir los límites y, a menudo, caminar al margen de las políticas industriales, lo que genera controversia.
3. En otras industrias, las "fábricas de shanzhai" se refieren principalmente a talleres informales que suministran accesorios desde fábricas regulares, o fabricantes toscos que producen productos de bajo costo y calidad inestable.
4. Recientemente, en el discurso en Engadget, el término imitador se ha cambiado por un término más profesional: KIRF-keepin'it real fake.
Quizás esta sea una discusión más profunda. entre China y países extranjeros. Las nuevas palabras después del intercambio también ilustran la influencia de los vastos y poderosos fabricantes imitadores de China en todo el mundo.