Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¡Se publica el texto completo de la Ley del Impuesto sobre Escrituras de la República Popular China (RPC)! A partir del 1 de septiembre de 2021.

¡Se publica el texto completo de la Ley del Impuesto sobre Escrituras de la República Popular China (RPC)! A partir del 1 de septiembre de 2021.

La "Ley de Impuesto sobre Escrituras de la República Popular China" fue adoptada por la 21.ª reunión del 13.º Comité Permanente de la APN de la República Popular China el 11 de agosto de 2020. Por la presente se anuncia y entrará en vigor el 1 de septiembre de 20265438.

Ley de Escrituras y Impuestos de la República Popular China

(Aprobada en la 21.ª reunión del Comité Permanente del 13.º Congreso Nacional Popular de la APN el 11 de agosto de 2020)

No. Artículo 1 Los contribuyentes que transfieran la propiedad de terrenos o casas dentro del territorio de la República Popular de China y soporten el impuesto sobre la escritura pagarán el impuesto sobre la escritura de conformidad con las disposiciones de esta Ley.

Artículo 2 La transferencia de propiedad de la tierra y de la vivienda mencionada en esta Ley se refiere a los siguientes actos:

(1) Transferencia de derechos de uso de la tierra;

(2) Transferencia de derechos de uso de suelo, incluyendo venta, donación e intercambio;

(3) Venta, donación e intercambio de casas.

La transferencia de derechos de uso del suelo a que se refiere el punto 2 del párrafo anterior no incluye la transferencia de derechos de administración de contratos de tierras y derechos de administración de tierras.

Si la propiedad de terrenos o casas se transmite mediante aportación de capital (participación), amortización de deuda, transmisión, recompensa, etc., el impuesto de escrituración se gravará de conformidad con lo dispuesto en esta ley.

Artículo 3 El tipo del impuesto sobre la escrituración es del 3% al 5%.

La tasa impositiva específica aplicable al impuesto sobre escrituras será propuesta por el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central dentro del rango de tasas impositivas especificadas en el párrafo anterior, y reportado a el Comité Permanente de la Asamblea Popular al mismo nivel para su decisión, y reportó al Comité Permanente de la APN y al Consejo de Estado para su archivo.

Las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán determinar diferentes tipos impositivos para la transferencia de propiedad de diferentes entidades, diferentes regiones y diferentes tipos de viviendas de acuerdo con los procedimientos previstos en el artículo anterior. párrafo.

Artículo 4 Base de cálculo del impuesto sobre la escrituración:

(1) La transferencia y venta de derechos de uso del suelo y la venta de casas será el precio de transacción determinado en el terreno y contrato de transferencia de propiedad de la vivienda, incluyendo el precio correspondiente a la moneda, los objetos físicos y otros beneficios económicos que deben entregarse;

(2) Intercambio de derechos de uso de suelo, intercambio de casas, la diferencia entre los derechos de uso de suelo intercambiados y el precio de la casa;

>

(3) La libre transferencia de la propiedad de la tierra y la casa, como la donación del derecho de uso de la tierra y la donación de la casa, se realizará a un precio determinado por las autoridades fiscales de acuerdo con la ley con referencia al precio de mercado de las ventas de derechos de uso de suelo y de viviendas.

Si la diferencia entre el precio de transacción y el precio de ajuste declarado por el contribuyente es manifiestamente baja y no existe motivo legítimo, la autoridad tributaria deberá verificarla de conformidad con lo establecido en la “Ley de Administración de Recaudación Tributaria”. de la República Popular China".

Artículo 5 El importe del impuesto sobre la escritura a pagar se calculará sobre la base de cálculo del impuesto multiplicado por el tipo impositivo específico aplicable.

Artículo 6: Estarán exentos del impuesto sobre escrituración cuando se dé cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Oficina, docencia, investigación médica y científica de organismos, instituciones o grupos sociales del Estado, y unidades militares, la propiedad de los terrenos y edificios utilizados para instalaciones militares es heredada por agencias estatales, instituciones, grupos sociales y unidades militares;

(2) Terrenos y edificios cuya propiedad es asumida por organizaciones sin fines de lucro escuelas, instituciones médicas e instituciones de bienestar social, utilizadas para oficinas, enseñanza, atención médica, investigación científica, atención a personas mayores y socorro;

(3) Asumir los derechos de uso de la tierra de montañas áridas, terrenos baldíos y bancos de arena estériles para la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera;

(4) La propiedad de la tierra y las casas se cambia entre marido y mujer durante la relación matrimonial

(5; ) Los herederos legales heredan la propiedad de tierras y casas a través de herencia;

(6) Las embajadas extranjeras, consulados y oficinas de representación de organizaciones internacionales en China que están libres de impuestos según la ley heredan la propiedad de tierras y casas.

Con base en las necesidades del desarrollo económico y social nacional, el Consejo de Estado puede estipular la exención o reducción del impuesto sobre escrituras para las necesidades de vivienda de los residentes, la reestructuración empresarial y la reconstrucción posterior a desastres, e informarlo al Comité Permanente de la APN. Comité de presentación.

Artículo 7: Las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán decidir eximir o reducir el impuesto sobre escrituración en las siguientes circunstancias:

(1) Porque los terrenos y las casas son expropiados o requisados ​​por el gobierno popular a nivel de condado o superior, reasumir la propiedad de la tierra y las casas;

(2) Si la casa se pierde debido a fuerza mayor, el propietario de la casa asumirá la responsabilidad.

Las medidas específicas de exención o reducción del impuesto sobre escrituración previstas en el párrafo anterior serán propuestas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, informado al Comité Permanente del Congreso Popular en el mismo nivel para la decisión, y se informó al Comité Permanente de la APN y al Consejo de Estado para su presentación.

Artículo 8 Si un contribuyente cambia el uso de terrenos o edificios relevantes, o tiene otras circunstancias que ya no se encuentran dentro de la exención o reducción del impuesto de escrituración prevista en el artículo 6 de esta Ley, deberá pagar el monto que ha sido exento o reducido de impuestos.

Artículo 9. El momento en que surge la obligación del impuesto sobre la escrituración es el día en que el contribuyente firma el contrato de transferencia de propiedad del terreno o de la casa, o el día en que el contribuyente obtiene otros certificados sobre la naturaleza de la propiedad del terreno o de la casa. contrato de transferencia.

Artículo 10 Los contribuyentes deberán declarar y pagar el impuesto de escrituración antes de completar los trámites de registro de propiedad de terrenos y viviendas de conformidad con la ley.

Artículo 11 Una vez que un contribuyente haya pagado sus impuestos, las autoridades tributarias emitirán un certificado de pago de impuestos. Cuando un contribuyente registra la propiedad de un terreno o una casa, la agencia de registro de bienes raíces verificará el pago del impuesto sobre la escritura, los certificados de reducción o exención de impuestos o los materiales relacionados. Si el impuesto sobre la escritura no se paga según lo requerido, la agencia de registro de bienes raíces no se encargará del registro de propiedad de terrenos y viviendas.

Artículo 12 Antes de que la propiedad del terreno o de la casa sea registrada de conformidad con la ley, si el contrato de transferencia de propiedad o la naturaleza del contrato de transferencia de propiedad resultan ser inválidos, inválidos, revocados o cancelados, el contribuyente podrá solicitar a las autoridades fiscales una devolución. Los impuestos ya pagados serán tratados por las autoridades fiscales de conformidad con la ley.

Artículo 13 Las autoridades tributarias establecerán un mecanismo de cooperación e intercambio de información tributaria sobre escrituras con los departamentos pertinentes. Los departamentos pertinentes, como los de recursos naturales, vivienda y desarrollo urbano-rural, asuntos civiles y seguridad pública, deben proporcionar información relevante sobre la transferencia de propiedad de tierras y viviendas a las autoridades tributarias de manera oportuna, y ayudar a las autoridades tributarias a fortalecer la recaudación del impuesto sobre escrituras y gestión.

Las autoridades tributarias y su personal mantendrán confidencial la información personal de los contribuyentes obtenida durante el proceso de recaudación y administración de impuestos, y no la divulgarán ni la proporcionarán ilegalmente a otros.

Artículo 14 El impuesto sobre la escritura será recaudado y administrado por las autoridades fiscales donde estén ubicados los terrenos y las casas de acuerdo con las disposiciones de esta Ley y la "Ley de Administración y Recaudación de Impuestos de la República Popular China". .

Artículo 15 Los contribuyentes, las autoridades tributarias y su personal que violen las disposiciones de esta Ley serán considerados legalmente responsables de conformidad con la "Ley de Administración de Recaudación de Impuestos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. .

Artículo 16 La presente Ley entrará en vigor el +0 de septiembre de 20265438. Al mismo tiempo, se abolieron las "Reglamentaciones provisionales de la República Popular China sobre el impuesto a las escrituras", promulgadas por el Consejo de Estado el 7 de julio de 1997.

Fuente: Dirección Nacional de Impuestos.