¿Qué disposiciones tiene la Ley de Contratos de la República Popular China sobre responsabilidad por negligencia en la contratación?
1 Negociar en mal fe con el pretexto de celebrar un contrato; por ejemplo, vender un Para evitar que el oponente venda el mismo producto, uno negocia deliberadamente con él para retrasar la venta del propio producto.
Ocultar intencionalmente información importante relacionada con la celebración de un contrato o proporcionar información falsa, por ejemplo, mentir a pesar de no tener claramente cualificación profesional para contratar;
3. Otras violaciones de la buena fe. Por ejemplo, ¡vender cajas fuertes pero filtrar la contraseña!
¿Se ha revisado la “Ley de Contratos de la República Popular China”? 1. No revisado;
2. La "Ley de Contratos de la República Popular China" fue adoptada por la segunda sesión del Noveno Congreso Nacional Popular de la República Popular China el 6 de marzo de 2005, y fue adoptado en 2005. En vigor a partir del 6 de junio. Hasta el momento no se han realizado modificaciones.
¿Cuáles son las mejoras y deficiencias importantes que deben mejorarse en la nueva Ley de Contratos en la Ley de Contratos de la República Popular China y la Ley de Contratos de la República Popular China?
Resumen: La "Ley de Contratos de la República Popular China" entró en vigor el 0 de junio de 1999+1 de octubre. En comparación con la Ley de Contratos de la República Popular China promulgada por el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo el 4 de septiembre de 1998, la Ley de Contratos ha introducido algunas modificaciones y cambios importantes y es más estandarizada y completa que el proyecto de Ley de Contratos. Al mismo tiempo, también deberíamos ver que existen algunos problemas y áreas de mejora en la redacción y disposición de cláusulas individuales de la Ley de Contratos. Al comparar algunas disposiciones específicas de la Ley de Contratos y el Proyecto de Ley de Contratos, este artículo señala las ventajas y desventajas de la Ley de Contratos y propone algunas sugerencias para su mejora. Palabras clave: Ley de Contratos, Proyecto de Ley de Contratos, Formulario de Contrato, Invalidez de la Oferta La "Ley de Contratos de la República Popular China" fue adoptada por la segunda sesión del Noveno Congreso Nacional del Pueblo el 6 de marzo de 2005 y fue adoptada en junio de 2005. Entrará en vigor el 6 de septiembre. Esta ley de contratos es una ley básica que se ocupa de los intereses vitales de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones, mejora las reglas de las transacciones de mercado y garantiza el desarrollo saludable de la economía de mercado socialista. Se trata de una ley contractual que se basa en prácticas internacionales comunes y está en consonancia con las condiciones nacionales de China. Es realista y previsible, tiene en cuenta tanto la popularidad como la practicidad y se centra en seguir técnicas legislativas científicas. En comparación con la "Ley de Contratos de la República Popular China" promulgada por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional el 4 de septiembre del año pasado, la "Ley de Contratos" ha realizado algunas modificaciones y ajustes importantes. En comparación con el Proyecto de Ley de Contratos, es más estandarizado y completo, con muchas cláusulas más concisas, sustantivas y específicas, equilibrando plenamente los intereses de todas las partes en el contrato. Al mismo tiempo, también deberíamos ver que existen algunos problemas y áreas de mejora en la redacción y disposición de cláusulas individuales de la Ley de Contratos. Este artículo compara principalmente algunas disposiciones específicas de la "Ley de Contratos" y el "Proyecto de Ley de Contratos", explora sus diferencias, señala las ventajas y desventajas de la "Ley de Contratos" y el "Proyecto de Ley de Contratos" y presenta puntos de vista específicos. y sugerencias sobre sus carencias, con el fin de llamar la atención y realizar investigaciones en profundidad. 1. Términos sobre la forma del contrato La forma de un contrato es la forma en que las partes celebran el contrato y la apariencia del contenido del contrato. Esta es una cuestión importante relacionada con la validez del contrato. Generalmente existen tres formas de celebrar un contrato: la forma escrita, la forma oral y otras formas. La forma escrita se refiere a la forma de contrato en la que las partes del contrato expresan el contenido del contrato en palabras. La forma oral significa que el acuerdo entre las partes del contrato se expresa en forma de acuerdo verbal en lugar de palabras escritas. Otras formas se refieren a cualquier forma distinta a la escrita y oral. Uno de ellos es que podemos inferir la formación de un contrato en función del comportamiento de las partes o de circunstancias específicas. Por ejemplo, cuando un pasajero sube al autobús y llega a destino, aunque no exista un acuerdo explícito entre el pasajero y el transportista, podemos inferir el establecimiento de un contrato de transporte en función del comportamiento de las partes. A juzgar por la historia del desarrollo y evolución de las formas contractuales, en general, el derecho contractual antiguo adoptó el "principio de necesidad" absoluto en las formas contractuales, es decir, el contrato debe celebrarse de acuerdo con la forma y los procedimientos prescritos por la ley, de lo contrario no tendrá ningún efecto legal o no podrá implementarse. El derecho contractual moderno reconoce y defiende el "principio de no negociabilidad" hasta cierto punto, es decir, no es necesario celebrar un contrato en una forma y procedimiento específicos, siempre que las intenciones de las partes sean consistentes, será legal. eficaz. En el mundo moderno, muchos países adoptan una actitud más relajada hacia las formas de contrato y básicamente adoptan principios no contractuales desde la perspectiva de promover los intercambios económicos, simplificar los procedimientos y mejorar la eficiencia económica. La ley sólo exige que ciertos contratos sean por escrito, mientras que otros tipos de contratos pueden celebrarse de cualquier forma. Por ejemplo, la legislación francesa trata los contratos comerciales como contratos no esenciales, lo que significa que la celebración de dichos contratos no está sujeta a restricciones formales y las partes pueden utilizar cualquier prueba para probar la celebración del contrato. En el Reino Unido, contratos como letras de cambio y pagarés, seguros marítimos, garantías, ventas de bienes raíces, préstamos de dinero y algunas hipotecas sobre bienes muebles deben realizarse por escrito o serán inválidos o inaplicables por los tribunales. Además, no existen requisitos formales para otros tipos de contratos. Ante esto, para adaptarse a las necesidades del desarrollo de las relaciones económicas internacionales, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, como convención internacional importante en el campo del comercio internacional, también adopta una actitud relajada. hacia la forma del contrato de compraventa de bienes, que es uno de los principales tipos de contratos, estipula expresamente que un contrato de compraventa de bienes no necesita celebrarse ni probarse por escrito, y su forma no está sujeta. a cualquier otra condición.
Se puede observar que la forma de los contratos se está desarrollando en una dirección más flexible y sencilla. En cuanto a la forma del contrato, el artículo 10 del Proyecto de Ley de Contratos estipula: "Los contratos de transferencia de bienes inmuebles se celebrarán por escrito. Los contratos relacionados con el extranjero y los contratos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes, excepto la liquidación inmediata, se Disposiciones legales: Si el contrato se hace por escrito, se ajustará a sus disposiciones. Los contratos distintos de los previstos en el párrafo anterior podrán celebrarse oralmente o en otras formas. El artículo primero identifica tres tipos de contratos que deberán ser en forma escrita. El segundo párrafo establece que excepto además de los términos del contrato estipulados en el párrafo anterior, otros términos del contrato también podrán ser en forma oral u otras formas. Para facilitar la comprensión, el juicio y la ejecución de las circunstancias en que deben adoptarse los contratos escritos, la singularidad de este artículo es que estipula una condición restrictiva en el primer párrafo y prevé aquellos casos que no estén específicamente previstos por la ley. y no incluyen los contratos relacionados con el extranjero. Los contratos generales establecen un criterio de criterio económico fijo. La condición restrictiva es que no se puede lograr una "liquidación inmediata". La "liquidación inmediata" aquí es lo que normalmente llamamos contra reembolso. El estándar económico para esta regulación es que el precio o recompensa supere los 100.000 yuanes. Siempre que los contratos relacionados con el extranjero, los contratos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes no puedan liquidarse inmediatamente, deben realizarse por escrito. En lo que respecta a los estándares fijos de juicio económico, el autor cree que están obviamente influenciados por el Código Comercial Uniforme de los Estados Unidos. Los artículos 2 a 201 del Código Comercial Uniforme de los Estados Unidos estipulan que un contrato de compraventa de bienes con un precio superior a 500 dólares debe realizarse por escrito, de lo contrario el contrato no puede hacerse cumplir mediante litigio o defensa. Sin embargo, este artículo utiliza la "liquidación inmediata" para limitar los contratos relacionados con el extranjero o los contratos escritos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes, lo que conlleva deficiencias obvias. Es demasiado general, poco realista y no cumple con los requisitos de la economía de mercado. Lo que es inapropiado es que sólo utilice la "liquidación inmediata" como único criterio para contratos relacionados con el extranjero o contratos con un precio o remuneración superior a 100.000 RMB. Se basa en esta disposición legal única, porque la "solución instantánea" no está necesariamente relacionada con un contrato escrito. Tomemos como ejemplo el contrato de compraventa, que es el principal tipo de contrato que conocemos y que se utiliza con mayor frecuencia en las comunicaciones comerciales. Según esta disposición del borrador, no importa cuál sea el objeto del contrato de compraventa, siempre que la liquidación sea inmediata, no es necesario firmar un contrato escrito. Obviamente, esto no favorece la seguridad de las transacciones y puede conducir fácilmente al fraude. En algunos casos, le da al vendedor una oportunidad, especialmente si el objeto de la venta es un producto caro, complejo y de alta tecnología. Aunque la mayoría de estos temas superan los 100.000 yuanes, si la liquidación es inmediata, no es necesario celebrar un contrato escrito conforme a este artículo. En este caso, debido a las limitaciones del conocimiento profesional del comprador y de los métodos de detección, no es fácil descubrir los defectos o fallas en el momento. Sin embargo, después de comprarlo y usarlo durante un período de tiempo, es posible que descubras sus defectos. En este momento, debido a la falta de pruebas contractuales escritas, es muy difícil para el comprador reclamar una compensación al vendedor. Los vendedores a menudo carecen de un contrato escrito y no se niegan a aceptar cuentas basadas en cláusulas de garantía de calidad, lo que genera disputas. Esto es suficiente para demostrar que un contrato de venta con un objetivo de venta superior a 100.000 yuanes debe celebrarse por escrito incluso si la liquidación es inmediata. Además, según lo dispuesto en este artículo, para cualquier contrato de compraventa superior a 100.000 yuanes que no pueda liquidarse inmediatamente, ni el comprador ni el vendedor tienen la libertad de elegir un contrato oral o un contrato escrito, y debe ser por escrito. Es decir, en este caso, no existe un contrato escrito entre las partes, sino sólo un acuerdo verbal. Incluso si las dos partes son socios comerciales formados en negocios a largo plazo, lo reconocerán y lo ejecutarán voluntaria y concienzudamente debido a una fuerte confianza. Tal contrato no será reconocido por la ley. Por supuesto, si este contrato es controvertido, la ley ciertamente no reconocerá su validez. Es evidente que esta disposición carece de flexibilidad y no favorece la rápida conclusión de transacciones comerciales. El artículo 10 de la "Ley de Contratos" ha revisado significativamente este artículo del "Proyecto de Ley de Contratos", abandonando por completo la condición restrictiva de "liquidación inmediata", adoptando una actitud más relajada respecto de la forma del contrato, y estipula claramente: "Las partes podrán Los contratos se celebrarán en forma escrita, oral u otras formas. Si la ley o los reglamentos administrativos estipulan que será por escrito, el contrato será por escrito. Si las partes acuerdan utilizarlo por escrito, el autor considera que así será. Las disposiciones de la Ley de Contratos deberán constar por escrito, se adaptan a diferentes situaciones de transacciones comerciales y se ajustan a la ley objetiva en la que se están desarrollando las formas de contrato en una dirección más flexible y sencilla. No sólo se basa en la experiencia extranjera, sino que también combina la de mi país. condiciones nacionales y es fácil de integrar con las prácticas internacionales. Incorpora las siguientes tres combinaciones orgánicas: La combinación orgánica de flexibilidad y restricción. En primer lugar, este artículo adopta una actitud abierta hacia las formas de contrato, confirma claramente varias formas de contrato que son comunes en las transacciones comerciales actuales y reconocidas por la mayoría de los países del mundo, e indica que las partes pueden utilizar forma escrita, oral y otras formas. Celebrar un contrato que refleje su flexibilidad. Al mismo tiempo, este artículo también estipula que si la ley dispone lo contrario o las partes acuerdan lo contrario, el asunto se tratará de conformidad con la ley o el acuerdo de las partes, que muestra sus limitaciones. De esta manera, para aquellos tipos de contratos que realmente deben celebrarse por escrito, el legislador puede estipularlos claramente mediante leyes y exigir a las partes que las respeten, a fin de garantizar plenamente que todos los tipos de contratos puedan celebrarse de forma adecuado para ellos según las necesidades reales y diferentes características, para facilitar el desempeño real y evitar disputas. Una combinación orgánica de respetar los deseos de las partes y facilitar la conclusión de la transacción. Un principio que recorre todo este artículo es que un contrato civil celebrado voluntariamente por ambas partes es válido si no viola la ley. En realidad, esto respeta la "autonomía de la voluntad" de las partes, y los términos prevén formas orales y de otro tipo, así como formas escritas.
En esencia, presta atención y reconoce la realidad de que las transacciones comerciales en la sociedad contemporánea se centran en la velocidad más que en la forma, porque con el desarrollo de la economía de mercado, el alcance y los métodos de las transacciones han aumentado, y los requisitos de velocidad de las transacciones de las personas se han vuelto Es cada vez más fuerte y el número de contratos necesarios, especialmente contratos orales, aumentará gradualmente. Y será más prominente en los contratos de compraventa y otros contratos. Estipular claramente estas formas en la ley y reconocer su efecto legal sin duda ayudará a la conclusión de la transacción, incorporando así la combinación orgánica de respetar los deseos de las partes y facilitar la conclusión de la transacción. Una combinación orgánica de viabilidad práctica y previsión. Aunque la conciencia jurídica de la gente en China mejora constantemente, debe admitirse que con la mejora y mejora continuas del sistema legal de China, el principio de buena fe está recibiendo cada vez más atención y cada vez más personas defienden la seriedad de los contratos. gente. . Sobre la base de esta situación, actualmente es posible reconocer la validez de los contratos orales. En el futuro, cuanto más desarrollada esté la producción de mercancías, más frecuentes serán los intercambios y más sencilla será la forma del contrato. Esta disposición hará factible y avanzada la realidad.
En segundo lugar, respecto de las condiciones inválidas de la oferta, la oferta y la aceptación son procedimientos legales indispensables para la celebración de un contrato, y constituyen el eje del establecimiento del mismo. Antes de la formulación de la Ley de Contratos, la legislación civil de mi país, incluidas las tres leyes contractuales y las leyes y reglamentos administrativos relacionados con los contratos, no preveía un sistema de oferta y aceptación, lo que no favorecía el fomento de las transacciones y el manejo correcto de las disputas contractuales. Por lo tanto, estipular el sistema de ofertas y aceptaciones, la validez de las ofertas y aceptaciones, el establecimiento de contratos y las responsabilidades de las partes de un contrato en la Ley de Contratos permitirá a las partes que necesitan firmar un contrato tener una base legal para seguir. Esto es de gran importancia para distinguir las responsabilidades de las partes, determinar correcta y adecuadamente el establecimiento y validez del contrato, proteger plenamente los derechos e intereses de las partes, fomentar las transacciones, reducir y resolver disputas y promover el desarrollo económico. Por lo tanto, tanto el Proyecto de Ley de Contratos como la Ley de Contratos prevén detalladamente el sistema de oferta y aceptación. En comparación con ambos, el derecho contractual es más completo y exhaustivo, lo que resulta especialmente evidente en la cláusula de invalidación de la oferta. La llamada nulidad de una oferta, también conocida como eliminación o terminación de una oferta, significa que la oferta pierde su efecto jurídico. Tanto el oferente como el destinatario dejan de estar vinculados por la misma, el oferente ya no asume la obligación de hacerlo. hacer una promesa, y el destinatario ya no disfruta de los derechos establecidos por la promesa. Normalmente, una oferta no es válida: el período de validez de la oferta expira. Si la oferta estipula un período de validez para la oferta, si el destinatario no acepta dentro del período de validez, la oferta dejará de ser válida. Si no se especifica un período de validez en la oferta, la oferta quedará sin efecto si el destinatario no la acepta dentro de un período razonable. La oferta fue rechazada. El rechazo de una oferta significa que el destinatario rechaza explícitamente o amplía, restringe o cambia las condiciones contractuales del oferente. En el primer caso, el destinatario de la oferta no tiene ninguna intención de negociar y la oferta, naturalmente, no es válida. En este último caso, se considerará que el destinatario ha realizado una nueva oferta al oferente original, extinguiéndose automáticamente la validez de la oferta original. El oferente retira la oferta. El oferente retira la oferta antes de que llegue al destinatario o después de que llegue a él para excluir que la oferta sea vinculante para él. En este caso, la eficacia de la oferta termina automáticamente. En cuanto a la nulidad de una oferta, el artículo 20 del Proyecto de Ley de Contratos estipula: "Cuando la notificación de rechazo de la oferta llega al oferente, la oferta es inválida. Evidentemente, este artículo adopta un enfoque demasiado simple respecto de la nulidad de la oferta". y solo estipula que la oferta no es válida. Esta situación, y la falta de aclaración de varias otras situaciones comunes en las que la oferta no es válida, no conduce a una regulación integral de la formación del contrato, y puede generar fácilmente disputas durante el proceso de ejecución, y no puede ser completamente válida. proteger a las partes legítimas. El artículo 20 de la Ley de Contratos introduce las mejoras y complementos necesarios a este artículo en el proyecto de Ley de Contratos y estipula claramente: “Una oferta será inválida si se produce alguna de las siguientes circunstancias: al oferente le llega una notificación de rechazo de la oferta; revoca la oferta conforme a la ley; la oferta es aceptada; cuando vence el plazo, el destinatario no se ha comprometido a realizar cambios sustanciales en el contenido de la oferta." Entre las cuatro situaciones en las que una oferta es inválida según lo previsto en este artículo de la Ley de Contratos, cabe destacar la cuarta situación. Establece que el destinatario realiza cambios sustanciales en el contenido de la oferta, lo que hace que la oferta sea inválida. El acto del destinatario de realizar cambios sustanciales en el contenido de la oferta es una contraoferta, y hacer una contraoferta es un rechazo de la oferta, lo que hace que la oferta sea inválida y el oferente no esté obligado por la oferta. La clave aquí es comprender exactamente qué constituye un cambio material en el contenido de la oferta. Por esta razón, el artículo 30 de la Ley de Contratos establece claramente que los cambios en el objeto del contrato, cantidad, calidad, precio o remuneración, plazo de ejecución, lugar y forma de ejecución, responsabilidad por incumplimiento del contrato y forma de litigio resolución, etc., se considerarán cambios sustanciales en el contenido de la oferta. En la vida real existe otra situación que puede invalidar una oferta, es decir, la muerte del oferente o del destinatario bajo determinadas condiciones. Sin embargo, ya sea que una oferta no sea válida debido a la muerte del oferente o del destinatario, las leyes de varios países son inconsistentes y la situación es complicada. En vista de ello, la Ley de Contratos no prevé esto. Cabe decir que el artículo 20 de la Ley de Contratos no solo introduce las mejoras necesarias en el proyecto de Ley de Contratos, sino que también cubre varias situaciones comunes en las que una oferta no es válida. Sin embargo, todavía existen algunas deficiencias, es decir, no agota. todas las situaciones en las que puede producirse una oferta. El autor considera que a la primera situación habría que añadir los "motivos jurídicos". Las "motivos legales" que causan la invalidez de la oferta equivalen a la resolución del contrato por causa de fuerza mayor. Por ejemplo, si la Parte A ofrece vender el Producto A a la Parte B, pero la exportación del Producto A está prohibida por ley durante el período de validez de la oferta, la oferta no será válida. 3. Cláusula de incumplimiento anticipado de contrato El incumplimiento anticipado de contrato es un sistema contractual avanzado con origen en el derecho angloamericano. Significa que una vez establecido el contrato de conformidad con la ley, se espera que una de las partes del contrato no cumpla con sus obligaciones contractuales antes de la expiración del período de ejecución especificado.
Según la teoría del incumplimiento anticipado del derecho angloamericano, el incumplimiento anticipado del contrato se puede dividir en incumplimiento anticipado del contrato expreso e incumplimiento anticipado del contrato implícito. El llamado incumplimiento expreso anticipado del contrato significa que una de las partes de un contrato indica clara e inequívocamente a la otra que no ejecutará el contrato sin razones justificables después de que el contrato esté efectivamente establecido y antes de que expire el plazo de ejecución estipulado en el contrato. el contrato. El llamado incumplimiento anticipado implícito del contrato se refiere al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes después de que el contrato entre en vigor y antes de que expire el período de ejecución estipulado en el contrato.
El comportamiento o los hechos objetivos indican que no ejecutará el contrato. La legislación estipula claramente el incumplimiento anticipado del contrato. El establecimiento de un sistema de incumplimiento anticipado del contrato no sólo hará que los derechos y obligaciones de ambas partes del contrato sean justos, sino que también evitará el riesgo de incumplimiento del contrato causado por el incumplimiento anticipado del contrato. hasta cierto punto, también reducirá en lo más mínimo las pérdidas que puedan derivarse del incumplimiento previsto del contrato. Además, el establecimiento de un sistema de incumplimiento anticipado también puede prevenir disputas a largo plazo, especialmente para contratos a largo plazo con un período de ejecución de varios años. Si una parte anticipa el incumplimiento del contrato y la otra parte puede rescindir el contrato bajo ciertas condiciones de acuerdo con la ley, la disputa puede resolverse de manera oportuna. El Proyecto de Ley de Contratos adopta el sistema de incumplimiento anticipado del contrato, y estipula claramente en su artículo 97: “Antes de la expiración del plazo de ejecución, si una de las partes declara expresamente o demuestra con su propia conducta que no cumplirá la obligación principal, la La otra parte puede rescindir el contrato”. La Ley de Contratos no cambia la redacción del proyecto de ley de contratos y en su lugar lo fusiona con otros casos de incumplimiento de contrato, principalmente incumplimiento de contrato real. El artículo 94 estipula: “Las partes podrán rescindir el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias: el contrato no puede realizarse por fuerza mayor antes de la expiración del plazo de ejecución, si una de las partes declara expresamente o demuestra por su propia conducta que no lo hará; cumplir la obligación principal; una de las partes retrasa el cumplimiento de la deuda principal no se ha cumplido dentro de un período razonable después de haber sido instada; el propósito del contrato no puede realizarse debido al retraso de una de las partes en el cumplimiento de la deuda u otro incumplimiento del contrato; circunstancias estipuladas por la ley ". De la redacción y expresiones de la ley contractual antes mencionada y de las disposiciones sobre incumplimiento anticipado de contrato. De las disposiciones se desprende que se trata tanto de un incumplimiento anticipado expreso del contrato como de un incumplimiento anticipado implícito del contrato. . En materia de incumplimiento contractual anticipado expreso, se estipula que siempre que una de las partes indique claramente que no cumplirá con las obligaciones principales del contrato, la otra parte puede resolver el contrato. Un incumplimiento de contrato basado en expectativas expresas es un incumplimiento de contrato evidente y definitivo, que es fácil de juzgar y, por tanto, claro, factible y fácil de operar. Sin embargo, existen deficiencias evidentes en las disposiciones de mi país sobre incumplimiento anticipado implícito de contrato, y todavía hay margen de mejora. Sus deficiencias son: las disposiciones son demasiado simples, carecen de estándares objetivos perfectos para juzgar la expectativa tácita de incumplimiento de contrato de una parte y son inconvenientes para la operación práctica. Porque un incumplimiento anticipado implícito del contrato se refiere al hecho de que una de las partes del contrato no cumple o no puede cumplir el contrato después de que el contrato esté efectivamente establecido y antes de que expire el período de ejecución estipulado en el contrato. Si una parte constituye un incumplimiento anticipado implícito del contrato puede determinarse a partir del comportamiento de la parte. El juicio de comportamiento también puede juzgarse a partir de hechos objetivos, no sólo del comportamiento de la parte. Los hechos objetivos comunes aquí incluyen principalmente la situación económica, el crédito comercial y la capacidad de desempeño de una de las partes. Sin embargo, el Proyecto de Ley de Contratos y esta disposición de la Ley de Contratos sólo estipulan que el incumplimiento anticipado implícito del contrato debe juzgarse por el comportamiento de una de las partes, pero no por hechos objetivos. Obviamente, los estándares objetivos para juzgar el incumplimiento anticipado implícito del contrato son imperfectos y pueden conducir fácilmente a una determinación subjetiva y arbitraria del incumplimiento anticipado implícito del contrato. Otro hecho que es necesario señalar aquí es que el incumplimiento anticipado implícito del contrato es poco común en las leyes y regulaciones administrativas sobre contratos anteriores de China, y también es bastante desconocido para la mayoría de las partes del contrato. En vista de esta situación real, tenemos más razones para creer que debemos ser cautelosos al estipular el estándar de sentencia para el incumplimiento anticipado implícito del contrato, y debemos tratar de ser lo más detallados y completos posible para evitar la confusión en la implementación real causada por omisiones en disposiciones legales. Por lo tanto, es evidente que es necesario mejorar las disposiciones en este ámbito. Remedios insuficientes. Tanto el Proyecto de Ley de Contratos como la Cláusula de Incumplimiento Anticipado de la Ley de Contratos estipulan que siempre que una parte demuestre por su comportamiento que no cumplirá con las obligaciones principales del contrato, la otra parte puede tomar directamente medidas correctivas para cancelar el contrato. Esto puede otorgar demasiados derechos a la parte que no incumple y afectar gravemente el equilibrio de derechos entre las partes del contrato. El autor cree que antes de adoptar la solución de rescindir el contrato, la parte observadora debería exigir primero a la parte que se espera que incumpla que proporcione una garantía de cumplimiento como medida necesaria y, al mismo tiempo, adoptar la medida de suspender el cumplimiento. Esto se debe a que, después de que una parte prevé que la otra parte no puede o no quiere cumplir las obligaciones principales del contrato, aunque corre el riesgo de no poder cumplir el contrato, no puede determinar inmediatamente el incumplimiento anticipado implícito del contrato por parte de la otra parte. , y mucho menos rescindir inmediatamente el contrato. Debido a que en este momento una parte solo hace inferencias basadas en el comportamiento o hechos objetivos de la otra parte, esto no puede reemplazar la decisión de la otra parte y puede ser muy diferente de la situación real. En este caso, no favorece el mantenimiento del orden de la transacción permitir fácilmente que una de las partes rescinda el contrato basándose en que la otra parte ha anticipado implícitamente el incumplimiento del contrato. Por lo tanto, cuando ocurre esta situación, una parte debe primero notificar a la otra parte por escrito para que la otra parte pueda proporcionar una garantía de cumplimiento dentro de un tiempo razonable y tenga derecho a solicitar una suspensión del cumplimiento antes de que la otra parte proporcione una garantía contractual. Obligaciones. Si la otra parte proporciona una garantía de cumplimiento dentro de un período razonable, demostrando que no constituye un incumplimiento anticipado implícito, el contrato no debe rescindirse; si la otra parte no proporciona una garantía de cumplimiento dentro de un período razonable, constituye un incumplimiento implícito; incumplimiento anticipado del contrato. En este caso, una de las partes tiene derecho a interponer el recurso de rescindir el contrato. Cabe señalar que este modelo de implementación paso a paso utilizando diferentes métodos de ayuda ha sido estipulado en las leyes pertinentes de muchos países occidentales y ha demostrado ser factible. No existe ninguna disposición que impida a una parte abusar del recurso de incumplimiento anticipado implícito del contrato.
Para evitar que una de las partes de un contrato abuse del derecho implícito de incumplimiento anticipado del contrato y para mantener la estabilidad del orden social y económico, es necesario preestablecer una responsabilidad que dé a la parte las restricciones y contención necesarias. En otras palabras, la ley debería estipular claramente que si una de las partes en un contrato suspende o rescinde el contrato sin pruebas definitivas que demuestren que la otra parte no puede cumplir las obligaciones principales del contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato. y la otra parte será responsable de la compensación. Además, el derecho contractual no debería combinar el incumplimiento anticipado del contrato con otros incumplimientos del contrato (principalmente el incumplimiento real del contrato) en una cláusula porque existen diferencias significativas entre el incumplimiento anticipado del contrato y otros incumplimientos del contrato. Tome la diferencia entre el incumplimiento esperado del contrato y el incumplimiento real del contrato. El incumplimiento previsto del contrato es un incumplimiento del contrato antes de la ejecución, que es diferente del incumplimiento real del contrato después de que llega el período de ejecución. Una diferencia importante entre los incumplimientos anticipados y los incumplimientos reales es el momento en que ocurren, lo que hace que tengan características diferentes. El incumplimiento anticipado representa el incumplimiento futuro de obligaciones y es diferente del incumplimiento real. El incumplimiento anticipado del contrato sólo infringe los derechos esperados del acreedor, no los derechos reales del acreedor. Por lo tanto, para facilitar que las partes del contrato juzguen y comprendan con precisión el incumplimiento anticipado del contrato, es apropiado tratar el incumplimiento anticipado del contrato como una forma especial de incumplimiento del contrato y estipularlo en una cláusula separada, en lugar de estipulándolo junto con otros incumplimientos contractuales como ocurre actualmente. Con base en el análisis anterior, el autor intentó formular por separado las siguientes disposiciones para la cláusula de incumplimiento anticipado del contrato en la Ley de Contratos: "Antes de la expiración del período de ejecución, si una de las partes deja claro que no cumplirá con sus principales deudas , la otra parte podrá rescindir el contrato antes de la expiración del período de ejecución, una de las partes debido a que si su comportamiento o hechos objetivos indican que no cumplirá con sus obligaciones principales, la otra parte suspenderá la ejecución del contrato y lo notificará inmediatamente. la otra parte por escrito si una de las partes proporciona garantía suficiente para el cumplimiento del contrato, la otra parte deberá ejecutar el contrato; una parte deberá emitir una notificación por escrito. Si la otra parte no proporciona suficiente garantía de cumplimiento dentro de los 30 días, la La otra parte podrá rescindir el contrato si no existe evidencia suficiente de que una de las partes haya anticipado implícitamente un incumplimiento del contrato, la otra parte asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato si rescinde o rescinde el contrato "en cuanto a la cobertura específica". de hechos objetivos, qué contenido ofrece una parte garantía suficiente después de que la otra parte suspende el cumplimiento, y cómo calcular el período para que la otra parte continúe cumpliendo con sus obligaciones, creo que debería aclararse mediante la interpretación legislativa y judicial. Sólo así podremos garantizar que el sistema anticipatorio de impago se implemente de forma más precisa y eficaz en nuestro país. [Referencia] Wang Liming et al.: "Nueva teoría del derecho civil", Prensa de la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, 1988. Xu Bing: Derecho comercial, Economic Daily Press, 1991. Editor en jefe Sui: "Ley de contratos de venta", China Procuratorate Press, 1997. Wu Zhizhong: "Investigación sobre el derecho empresarial estadounidense", Wuhan University Press, 1998.
Descargue la colección completa de textos de "El pueblo chino * * y la Ley de contratos de China". El archivo adjunto de la novela "Las obras completas de la República Popular China y la ley contractual china" se ha subido a Baidu Netdisk. Haz clic para descargar gratis:
Pregunta si necesitas algo más.
La "Ley de Contratos de la República Popular China" no se aplica a (). No se aplica el derecho contractual:
(1)* *Las actividades de gestión para mantener el orden económico de conformidad con la ley pertenecen a relaciones administrativas, no a relaciones civiles. Se aplican las leyes sobre gestión ***, pero el derecho contractual. no se aplica;
p>(2) Las relaciones de gestión interna entre personas jurídicas y otras organizaciones se regirán por las leyes relativas a las empresas y empresas, y el derecho contractual no será aplicable
(3) Los acuerdos sobre relaciones de estatus como matrimonio, adopción y tutela se regirán por Otras leyes, no se aplica la ley contractual. (4) El derecho contractual no se aplica a los acuerdos celebrados entre partes iguales que no entran dentro de la relación de derechos y obligaciones civiles.
El ámbito de aplicación del derecho contractual es:
(1) Acuerdos entre partes iguales aplicables a derechos y obligaciones civiles;
(2) Contratos aplicables Incluyendo contratos civiles celebrados por cada sujeto civil con base en el principio de igualdad y voluntariedad;
(3) El ámbito de aplicación incluye tanto el acuerdo sobre el establecimiento de derechos y obligaciones civiles de las partes, como el acuerdo sobre la modificación y extinción de los derechos y obligaciones civiles de las partes.
Si la "Ley de Contratos de la República Popular China" constituye una obra "La Ley de Contratos de la República Popular China" es una ley, no una obra.
Leyes y regulaciones relevantes: "Ley de Derechos de Autor de la República Popular China"
Artículo 5 Esta ley no se aplica a:
(1) Leyes, reglamentos, y resoluciones, decisiones, órdenes y demás documentos legislativos, administrativos y judiciales de organismos estatales y sus traducciones oficiales;
②Noticias de actualidad;
(3) Calendarios, cuadros digitales generales, tablas y fórmulas.
¿Cuándo se promulgó la Ley de Contratos de la República Popular China? La segunda sesión del Noveno Congreso Nacional del Pueblo fue adoptada el 5 de marzo de 2009 y entró en vigor el 0 de octubre de 2009. Ley de Contratos Económicos de la República Popular China.
Cuando la "Ley de Garantías de la República Popular China" es incompatible con la "Ley de Contratos de la República Popular China", ¿qué ley prevalecerá? La Ley de Contratos se aplicará antes de la implementación de la Ley de Garantía, y la Ley de Garantía y sus interpretaciones judiciales se aplicarán después de la implementación de la Ley de Garantía.
"De la Aplicación del Tribunal Supremo Popular"
Artículo 133: Para los actos de garantía ocurridos antes de la entrada en vigor de la Ley de Garantía, las leyes, reglamentos e interpretaciones judiciales pertinentes en el Se aplicará el momento en que se produjeron los actos de garantía.
Después de la implementación de la "Ley de Garantía", las disputas que surjan de las actividades de garantía habrán finalizado antes de la promulgación e implementación de esta interpretación si las partes solicitan un nuevo juicio o deciden hacerlo de acuerdo con la supervisión del juicio. procedimientos, esta interpretación no se aplicará.
Después de que entre en vigor la "Ley de Garantías" y se promulgue y entre en vigor esta Interpretación, si una controversia derivada de una garantía aún se encuentra en etapa de juicio de primera o segunda instancia, la "Ley de Garantías" y se aplicará esta Interpretación.
¿En qué año se promulgó la Ley de Contratos de la República Popular China? La Ley de Contratos de la República Popular China fue adoptada por la Segunda Sesión del Noveno Congreso Nacional Popular de la República Popular China el 6 de marzo de 2005, y por la presente se promulga y entrará en vigor el 6 de junio de 2005.
¿Cuáles son los términos del contrato en la "Ley de Contratos de la República Popular China"? El artículo 12 de la "Ley de Contratos de la República Popular China" es acordado por las partes y generalmente incluye las siguientes cláusulas:
Nombre y dirección de las partes;
(2 ) Título;
③Cantidad;
④Calidad;
5 Precio o remuneración.
6. Plazo, lugar y forma de ejecución;
7.
8. Métodos de resolución de conflictos.
Las partes podrán celebrar un contrato refiriéndose a los textos modelo de diversos contratos.