Red de Respuestas Legales -
Derecho empresarial - Traducción jurídica al inglésLos demandados están equivocados y la inmunidad de instar y tomar disposiciones debería permitir específicamente a las personas aplicar retroactivamente demandas extranjeras en tribunales estadounidenses basadas en acciones que ocurrieron hace 60 años. Los directores de la Corte no justificaron retroactivamente esa decisión, que el derecho sustantivo se perpetuó en ausencia de una intención clara, en lugar de, por el contrario, que la ley federal no aplicara la nueva norma en este caso. Es particularmente poderoso principalmente en situaciones en las que el tipo de cuestión se discute ampliamente y se adoptan tratados y acuerdos, pero se legislan por separado. En este contexto, las reclamaciones hipotéticas no son litigables en los Estados Unidos. El análisis retrospectivo de la apelación del tribunal se basó en una carta de Nair anterior a 1952 que malinterpretaba fundamentalmente la ley y la práctica estadounidenses. En cambio, el tribunal tuvo la impresión de que Estados Unidos insistía en una teoría "absoluta" de inmunidad, que Austria cuestionó en su momento. No se reconoce inmunidad excepcional frente a expropiación u otras violaciones del derecho internacional. Estados Unidos no sigue las excepciones establecidas y permite que los tribunales de estos países ejerzan jurisdicción. De hecho, aún hoy no existen excepciones a esta inmunidad soberana absoluta. Los tribunales no deberían intentar adivinar si, más de medio siglo después, el poder ejecutivo negaría inmunidad de castigo por alguna conducta extraordinaria o temporal, particularmente atroz, de un Estado extranjero. El tribunal sostuvo que el New York Times nunca presumió la naturaleza política de su autoridad para tomar tal decisión, y el tribunal no otorgó ninguna autoridad con respecto a la inmunidad.
Traducción jurídica al inglésLos demandados están equivocados y la inmunidad de instar y tomar disposiciones debería permitir específicamente a las personas aplicar retroactivamente demandas extranjeras en tribunales estadounidenses basadas en acciones que ocurrieron hace 60 años. Los directores de la Corte no justificaron retroactivamente esa decisión, que el derecho sustantivo se perpetuó en ausencia de una intención clara, en lugar de, por el contrario, que la ley federal no aplicara la nueva norma en este caso. Es particularmente poderoso principalmente en situaciones en las que el tipo de cuestión se discute ampliamente y se adoptan tratados y acuerdos, pero se legislan por separado. En este contexto, las reclamaciones hipotéticas no son litigables en los Estados Unidos. El análisis retrospectivo de la apelación del tribunal se basó en una carta de Nair anterior a 1952 que malinterpretaba fundamentalmente la ley y la práctica estadounidenses. En cambio, el tribunal tuvo la impresión de que Estados Unidos insistía en una teoría "absoluta" de inmunidad, que Austria cuestionó en su momento. No se reconoce inmunidad excepcional frente a expropiación u otras violaciones del derecho internacional. Estados Unidos no sigue las excepciones establecidas y permite que los tribunales de estos países ejerzan jurisdicción. De hecho, aún hoy no existen excepciones a esta inmunidad soberana absoluta. Los tribunales no deberían intentar adivinar si, más de medio siglo después, el poder ejecutivo negaría inmunidad de castigo por alguna conducta extraordinaria o temporal, particularmente atroz, de un Estado extranjero. El tribunal sostuvo que el New York Times nunca presumió la naturaleza política de su autoridad para tomar tal decisión, y el tribunal no otorgó ninguna autoridad con respecto a la inmunidad.