Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Texto completo del Reglamento del Seguro de Pensiones Sociales de la Provincia de Guangdong 2065438-2009

Texto completo del Reglamento del Seguro de Pensiones Sociales de la Provincia de Guangdong 2065438-2009

El texto completo del Reglamento del Seguro de Pensiones Sociales de la provincia de Guangdong

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Para garantizar la vida básica de los trabajadores después de la jubilación y mantener la estabilidad social, de conformidad con la "Constitución de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes se formulan en función de las condiciones reales de nuestra provincia.

Artículo 2 Este Reglamento se aplica a las siguientes unidades y personas (en adelante, los asegurados) dentro de la región administrativa de nuestra provincia:

(1) Todas las empresas, empresas económicas individuales urbanas organizaciones y Trabajadores con quienes se establece una relación laboral;

(2) Organismos estatales, instituciones públicas, grupos sociales y trabajadores con quienes se establece una relación contractual laboral.

Los métodos para recaudar y distribuir los fondos del seguro de pensiones para el personal de las agencias estatales, las instituciones asignadas fiscalmente y los grupos sociales serán formulados por separado por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 3 El seguro social de pensiones incluye el seguro de pensión básico obligatorio, el seguro complementario local y el seguro complementario unitario. El gobierno alienta a las localidades y unidades calificadas a establecer seguros complementarios para los asegurados.

Artículo 4 El departamento de seguro social estará a cargo del trabajo del seguro de pensiones sociales e implementará una gestión sistemática.

Artículo 5 El seguro de pensiones social se basa en la combinación de fondos sociales y cuentas personales, y las tarifas del seguro de pensiones son asumidas razonablemente por el Estado, las unidades y los individuos. Los beneficios del seguro de pensiones están vinculados a los salarios y años de pago del asegurado, y se establece un mecanismo de ajuste razonable que sea consistente con el desarrollo de la economía nacional y el nivel de vida de las personas.

Artículo 6 El gobierno popular debe garantizar la recaudación de los fondos del seguro de pensiones y el pago de las prestaciones.

Los fondos de seguros de pensiones, sus ingresos y diversas prestaciones del seguro de pensiones están exentos de impuestos y tasas de acuerdo con la normativa nacional.

Capítulo 2 Recaudación de fondos del seguro de pensiones

Artículo 7 El seguro social de pensiones utiliza el número de identificación de la República Popular China y la República Popular China como el número de seguridad social único y permanente de la persona asegurada.

Artículo 8 Fuentes de los fondos de seguros de pensiones:

Primas de seguros de pensiones pagadas por unidades y asegurados;

Intereses sobre depósitos bancarios de fondos de seguros de pensiones;

p>

(3) Ingresos del Fondo;

(4) Cargos por mora;

(5) Apropiación fiscal local;

(6) Social donaciones;

7. Otros ingresos.

Artículo 9 Las unidades y los asegurados deben pagar las primas mensuales del seguro de pensiones de acuerdo con las normas prescritas. Todas las primas del seguro de pensiones pagadas por el asegurado se acreditarán en cuentas personales; parte de las primas del seguro de pensiones pagadas por la unidad se acreditarán en cuentas personales y el resto se acreditarán en el fondo del seguro de pensiones social, que pertenece a todos los asegurados. personas que participan en el seguro social de pensiones.

Artículo 10: Los participantes pagarán las primas del seguro de pensiones en función de una determinada proporción de su salario mensual promedio del año anterior. La proporción del pago será determinada por el gobierno popular provincial en función del nivel de ingresos salariales del empleado y. acumulación de cuenta personal. La unidad pagará las primas del seguro de pensiones sobre la base de una determinada proporción del salario total mensual medio de los asegurados durante el año anterior. La proporción específica será determinada por el departamento de seguro social junto con el departamento financiero y presentada al departamento superior de seguro social para su aprobación.

Después de la revisión, se informará al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación e implementación.

Los ingresos salariales mensuales de los asegurados superan el 300% del salario mensual medio de los empleados de la ciudad durante el año anterior, excluidas las primas del seguro de pensiones. Si es inferior al 60% del salario mensual promedio de los empleados en el año anterior en la ciudad donde está ubicada, se gravará con el 60% del salario mensual promedio de los empleados en la ciudad donde está ubicada en el año anterior. año.

Artículo 11 La unidad pagará las primas del seguro de pensiones de conformidad con lo dispuesto en las normas fiscales y tributarias. Las primas del seguro de pensiones pagadas por las personas se retienen y pagan antes de recaudar el impuesto sobre la renta personal.

Artículo 12 Las primas del seguro de dotación pagaderas por la unidad serán retenidas y pagadas por el banco con base en la orden de cobro emitida por el departamento de seguro social, y ninguna unidad podrá negarse a pagar. Las primas del seguro de pensiones pagaderas por los asegurados serán retenidas del salario por la unidad.

Artículo 13: Las unidades que estén atrasadas en el pago de las primas del seguro de pensiones y no puedan realizar el pago podrán utilizar activos fijos para compensar las primas o realizarlas en especie.

Artículo 14 Cuando una unidad quiebra, termina o deja de liquidar activos y capital por otras razones, el liquidador y la unidad deben notificar por separado al departamento de seguro social donde está ubicada la unidad y al seguro de pensiones. las primas se pagan en el orden de los salarios.

La unidad dividida, fusionada (fusionada) asumirá el pasivo del seguro de pensión de la unidad original.

Capítulo 3 Beneficios del Seguro de Pensiones

Artículo 15 Si el asegurado cumple con una de las siguientes condiciones después de ser revisado por el departamento de seguro social, recibirá una pensión mensual base hasta el fallecimiento:

(1) Quienes comenzaron a trabajar después del 1 de julio de 1998, alcanzaron la edad legal de jubilación y han pagado quince años en total (2) Antes del 1 de julio de 1998 (excluyendo (; hoy), incorporarse al trabajo, alcanzar la edad legal de jubilación y tener años de pago acumulados de diez años.

Los asegurados que reciben pensiones mensuales (incluidos los que se han establecido en el extranjero) deben presentar cada año un justificante de supervivencia.

Artículo 16 El período de pago del seguro de pensiones se refiere al período durante el cual las unidades y los asegurados pagan cotizaciones de acuerdo con las normas prescritas. El período de pago se calcula sobre la base del monto acumulado del pago mensual de las primas del seguro de pensiones.

Antes del 1 de julio de 1998 (excepto hoy), se calculaba como período de pago el número de años que el asegurado participaba en el seguro de pensión social. Antes de que se implementaran localmente las "Disposiciones provisionales sobre el seguro de pensiones sociales para los empleados de la provincia de Guangdong", los años de servicio continuo de los cuadros y empleados regulares de las unidades estatales de propiedad colectiva originales a nivel de condado o superior se calculaban de acuerdo con la legislación nacional original. reglamentariamente se consideraron los años de pago.

Artículo 17 Para los asegurados que cumplan con lo dispuesto en el artículo 15, inciso 1) de este Reglamento, la pensión se compone de pensión básica y pensión de cuenta personal. En el momento de la jubilación, el estándar mensual para la pensión básica es el 20% del salario mensual promedio de los empleados en el año anterior, y el estándar mensual para la pensión de la cuenta personal es el monto de los ahorros de la cuenta personal (incluidos los intereses, lo mismo a continuación). dividido por 120.

Las pensiones básicas se pagan con cargo al fondo del seguro social de pensiones y las pensiones de la cuenta personal se pagan con cargo a cuentas personales. Las pensiones se ajustan cada mes de julio y no se ajustarán cuando el salario promedio de los empleados de la ciudad en el año anterior haya sido negativo.

Artículo 18 Para los asegurados que cumplan con lo dispuesto en el inciso 2) del artículo 15 de este Reglamento, la pensión se compone de pensión básica, pensión de cuenta personal y pensión de transición. Las normas, ajustes y fuentes de las pensiones básicas mensuales y de las pensiones de cuentas personales que se reciban al jubilarse se regirán por lo dispuesto en el artículo anterior. Las pensiones transitorias se pagan con cargo al fondo del seguro social de pensiones y los métodos de cálculo y pago específicos se estipulan en las normas de aplicación.

Artículo 19 Si un asegurado que trabajó después del 30 de julio de 1998 alcanza la edad legal de jubilación y ha cotizado menos de 15 años, no recibirá una pensión básica, sino sólo una pensión básica. pago puntual del importe ahorrado en su cuenta personal y, al mismo tiempo, rescindir la relación del seguro de pensiones.

1. 1. Los asegurados que comenzaron a trabajar antes de julio de 1998 (excluyendo este día) y alcanzaron la edad legal de jubilación y cuyos años de cotización sean inferiores a diez años no recibirán pensiones básicas ni pensiones transitorias. -Se recibirán ahorros de cuenta personal y un subsidio de pensión único, y al mismo tiempo se terminará la relación de seguro de pensión. El subsidio único de vejez se paga con cargo al fondo del seguro social de pensiones y sus normas se estipulan en las normas de aplicación.

Artículo 20 Los asegurados que se jubilaron antes de junio + julio + 0 de 1998 (excluyendo hoy) mantendrán el nivel de pensión original y lo ajustarán uniformemente de acuerdo con la pensión básica y la pensión de transición.

Artículo 21 Si el asegurado abandona el país para radicarse en el extranjero antes de jubilarse, el saldo de su cuenta personal será devuelto al asegurado y se dará por terminada la relación de seguro de pensiones. Después de la jubilación, los asegurados viajarán al extranjero para establecerse y el departamento de seguridad social seguirá pagando las pensiones.

Cuando el asegurado fallece, la cantidad almacenada en su cuenta personal será devuelta a sus herederos legales, o si no hay heredero legal, se transferirá al fondo del seguro de pensión social.

Artículo 22 Los gastos funerarios, los gastos de socorro para mantener a los familiares directos y los subsidios por dificultades de vida para los asegurados que fallezcan después de la jubilación serán pagados por el departamento de seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Capítulo 4 Gestión del seguro de pensiones

Artículo 23 Los fondos del seguro de pensiones se gestionan de conformidad con la normativa nacional.

El fondo del seguro de pensiones calcula los intereses de acuerdo con la tasa de interés de los depósitos de ahorro nacionales para los residentes urbanos y rurales durante el mismo período, y todos los intereses se transfieren al fondo del seguro de pensiones.

Artículo 24: Dentro de los treinta días siguientes a la obtención de la licencia comercial o de la aprobación para su establecimiento, una unidad deberá realizar el trámite de declaración del seguro de pensión ante el departamento de seguro social cuando se cambie o se dé por terminada la unidad o el número; Si aumenta o disminuye la cantidad de personal, deberá informarlo dentro de los 30 días. Acudir al departamento de seguro social dentro de los 15 días para realizar los trámites para cambiar o rescindir la relación del seguro de pensiones.

Artículo 25 El departamento de seguro social deberá establecer archivos de seguro de pensión social para unidades y asegurados. Cuando un asegurado cambia de unidad de trabajo en el ámbito de la planificación general, debe pasar por los procedimientos de relación de seguro de pensiones y transferencia de fondos.

Artículo 26 Los fondos del seguro de pensiones deberán recaudarse y desembolsarse íntegramente, no pudiendo ninguna unidad apropiarse de ellos ni retenerlos.

La pensión está socializada.

Artículo 27 Los fondos del seguro de pensiones estarán sujetos a una contabilidad unificada en toda la provincia.

Antes de que se implementara la contabilidad unificada de los fondos de seguro de pensiones en toda la provincia, las ciudades (ciudades al nivel de prefectura o superior, lo mismo a continuación) y los condados (incluidas las ciudades y distritos a nivel de condado, lo mismo a continuación) pagó una cierta proporción del total de los fondos del seguro de pensiones a los departamentos provinciales y municipales de seguro social pagando fondos de ajuste, que se utilizarán para ajustar los fondos a las regiones y empresas que tienen dificultades para emitir pensiones. Todas las localidades deben entregar el fondo de ajuste, y el departamento de seguro social provincial o municipal emitirá un aviso de pago y notificará al banco para que retenga y pague los fondos. No se permite que todas las localidades se nieguen a pagar.

Capítulo 5 Supervisión e Inspección

Artículo 28 El Comité de Supervisión del Seguro Social es el organismo supervisor del fondo de seguro de pensiones y está compuesto por representantes del gobierno popular, las unidades y los asegurados. Realizar la supervisión social de la aplicación de las leyes administrativas, la gestión de fondos y el uso del seguro de pensiones de conformidad con la ley. Las actividades del Comité de Supervisión del Seguro Social están estipuladas en los estatutos y se presentan al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación.

Artículo 29: El organismo fiscalizador del Estado auditará y supervisará los ingresos y gastos de los fondos del seguro de pensiones y el pago de las primas del seguro de pensiones por parte de las entidades de conformidad con la ley. Los departamentos de seguridad social en todos los niveles deberían establecer y mejorar el presupuesto, las cuentas finales, la contabilidad, las estadísticas y los sistemas de auditoría interna de los fondos de seguros de pensiones.

Artículo 30 El departamento de seguro social implementará un sistema de divulgación administrativa, emitirá pensiones a unidades y personas aseguradas y proporcionará información de cuentas personales y servicios de consulta e investigación sobre seguros de pensiones sociales.

Artículo 31: Las Unidades deberán anunciar verazmente el estado de pago del seguro de pensiones a los asegurados. Los participantes y los sindicatos tienen derecho a supervisar que las unidades paguen las primas del seguro de pensiones de conformidad con las reglamentaciones, y a supervisar que los departamentos de seguro social paguen las pensiones de conformidad con las reglamentaciones.

Artículo 32 El departamento de seguro social tiene derecho a inspeccionar la participación, el pago y el pago de pensiones de las unidades y personas aseguradas en el seguro de pensión social.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 33 Si el departamento de seguro social y su personal violan las disposiciones de este reglamento y cometen cualquiera de los siguientes actos, el gobierno popular del mismo nivel o el superior superior ordenará correcciones, y si las circunstancias son graves, se impondrán sanciones administrativas al responsable y al responsable directo de conformidad con la ley, si se constituye delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal; de conformidad con la ley:

(1) Violación de las normas de gestión del fondo de seguro de pensiones, No depositar todos los fondos del seguro de pensiones y sus intereses en la cuenta del fondo de seguro de pensiones o no pagar las pensiones a los asegurados según lo requerido ;

(2) Modificar los expedientes del seguro de pensiones de los asegurados sin autorización y aprovecharse de su autoridad para beneficio personal. Fraudulento;

(3) Malversación o malversación de fondos del seguro de pensiones;

Violación de las normas de gestión de fondos, lo que provoca pérdidas de fondos;

(5) Aumento no autorizado o reducción de las primas del seguro de pensiones y los cargos por pagos atrasados ​​que deben pagarse.

Si la pensión del asegurado estuviera en mora, los intereses durante el período de mora se reembolsarán junto con el principal.

Artículo 34 Si el gobierno popular y sus departamentos o unidades se apropian indebidamente o retienen fondos del seguro de pensiones, se les ordenará corregirlos y las autoridades superiores asumirán las responsabilidades administrativas de los responsables y de los directamente responsable respectivamente, y el representante legal de la unidad deberá rendir cuentas. Las personas pueden ser multadas con no menos de 2.000 RMB pero no más de 5.000 RMB por parte del departamento de seguro social si se constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal en; conforme a la ley.

Artículo 35 Si una unidad viola las disposiciones de este Reglamento y no paga las primas del seguro de pensiones u oculta el número de personas y los salarios totales, el departamento de seguro social le ordenará pagar dentro de un plazo y cobrará una milésima adicional del monto adeudado diariamente. Un cargo por pago atrasado. Si el pago está atrasado y es insuficiente, puede solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria y puede imponer una multa de no menos de 2.000 RMB pero no más de 5.000 RMB al representante legal de la unidad.

Artículo 36 Si una unidad se niega a participar en el seguro social de pensiones, el departamento de seguro social le ordenará que participe dentro de un plazo, y a partir de la fecha en que deba participar en el seguro social de pensiones, uno adicional milésima parte del importe a pagar se cobrarán diariamente. Si la empresa no cumple dentro del plazo, el departamento de administración industrial y comercial puede suspender temporalmente la licencia comercial de la unidad, o el departamento de seguridad social puede solicitar al tribunal popular su ejecución y puede imponer una multa de 2.000 a 5.000 yuanes a la unidad. el representante legal de la unidad.

Artículo 37 Cuando las condiciones para disfrutar de las prestaciones del seguro de pensiones cambien o se pierdan, el asegurado o sus familiares directos deberán informar inmediatamente al departamento de seguridad social. Si el asegurado o sus familiares obtienen beneficios del seguro de pensiones por medios ilegales, se recuperarán todas las ganancias ilegales y se podrá imponer una multa no superior al triple de las ganancias ilegales si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada judicialmente; órganos de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Resolución de Controversias

Artículo 38 Si surge un conflicto entre la unidad y los asegurados sobre cuestiones de seguro de pensiones sociales, se seguirán las normas sobre solución de conflictos laborales.

Artículo 39 Si una unidad o asegurado tiene objeciones a la acción administrativa del departamento de seguro social, podrá solicitar una reconsideración al departamento de seguro social de nivel superior dentro de los 15 días siguientes a la fecha en que sepa o deba conocer el acto. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de entrega de la decisión de reconsideración. No solicitar reconsideración, iniciar litigio o desempeñar funciones dentro del plazo.

Si se notifica, el departamento de seguro social puede solicitar la ejecución al Tribunal Popular.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 40 El seguro social de pensiones será administrado uniformemente por el departamento de seguro social donde esté ubicada la unidad. Las unidades centrales, provinciales y militares estacionadas en Guangzhou son administradas directamente por el Departamento Provincial de Seguro Social; las de otras ciudades y condados pueden confiarse al departamento municipal de seguro social para su gestión.

Artículo 41 Las medidas de seguro de pensiones complementario provinciales, municipales y de condado serán formuladas por los gobiernos populares provinciales, municipales y de condado. Las medidas para el seguro complementario de pensiones de las unidades serán formuladas por las unidades de conformidad con las normas pertinentes. Estas disposiciones son disposiciones legales sobre seguros de pensiones básicos, excepto las disposiciones que mencionan específicamente el seguro complementario.

Artículo 42 El Gobierno Popular Provincial formulará los detalles de implementación de acuerdo con este reglamento.

Artículo 43 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 1998 165438+.