Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Reglamento de conservación del agua de las tierras agrícolas de Nanjing Reglamento de gestión de la conservación del agua de las tierras agrícolas de 2019

Reglamento de conservación del agua de las tierras agrícolas de Nanjing Reglamento de gestión de la conservación del agua de las tierras agrícolas de 2019

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la construcción y gestión de la conservación del agua en las tierras agrícolas, mejorar la capacidad de producción agrícola integral y promover el desarrollo agrícola sostenible, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de Aguas de la República Popular China" y otras leyes y normativa, y a la luz de la situación actual de esta ciudad.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a la planificación, construcción, gestión y protección de la conservación del agua de las tierras agrícolas dentro del área administrativa de esta ciudad.

El término "conservación del agua de las tierras agrícolas", como se menciona en este Reglamento, se refiere a medidas de ingeniería como riego, drenaje, eliminación de anegamientos y otras medidas tomadas para prevenir y controlar la sequía, el anegamiento, el anegamiento y otros desastres en las tierras agrícolas, mejorar condiciones de producción agrícola y lograr rendimientos elevados y estables de las tierras agrícolas.

Artículo 3 La conservación del agua en las tierras agrícolas es una tarea básica de bienestar público que debe seguir los principios de liderazgo gubernamental, cooperación departamental, participación de los agricultores y apoyo social, y adherirse a los principios de planificación general, adaptando las medidas a las necesidades locales. condiciones, conservación y eficiencia del agua, y el mismo énfasis en la construcción y gestión.

Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y distritales fortalecerán la organización y el liderazgo del trabajo de conservación del agua en las tierras agrícolas, incorporarán el trabajo de conservación del agua en las tierras agrícolas en el plan nacional de desarrollo económico y social y promoverán la construcción de sistemas de servicios de conservación del agua de base. y garantizar la inversión de fondos para la conservación del agua en las tierras agrícolas. Coordinar y resolver los principales problemas de conservación del agua en las tierras agrícolas.

El gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrital) organizará e implementará el trabajo del gobierno popular en el nivel superior y del departamento administrativo de agua en la construcción, gestión y protección de la conservación del agua en las tierras agrícolas.

Artículo 5 El departamento administrativo de agua es el departamento administrativo para la conservación del agua de las tierras agrícolas y es responsable de la gestión y supervisión unificadas de la conservación del agua de las tierras agrícolas dentro de su propia región administrativa.

Los departamentos relevantes como desarrollo y reforma, vivienda y construcción urbano-rural, planificación, finanzas, agricultura, seguridad pública, tierras y recursos, protección ambiental y fijación de precios deberían hacer un buen trabajo en la conservación del agua en las tierras agrícolas. trabajos relacionados de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6 Las agencias de servicios de conservación de agua de base llevarán a cabo el trabajo específico de gestión y servicios de conservación de agua de tierras agrícolas de acuerdo con los requisitos del departamento administrativo superior de agua y el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito).

Se alienta a los comités de aldea (comités comunitarios) a organizar a los aldeanos para construir, gestionar y mantener proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas pertenecientes a organizaciones económicas colectivas.

Las organizaciones cooperativas de agricultores llevarán a cabo la gestión diaria de los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas de acuerdo con las disposiciones de sus estatutos.

Artículo 7 El departamento administrativo del agua cooperará con los departamentos de desarrollo y reforma, planificación, suelo, vivienda, construcción urbana y rural, agricultura y otros. , formular un plan de conservación del agua para tierras agrícolas, presentarlo al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación antes de su anuncio e implementación, e informarlo al departamento administrativo de agua del siguiente nivel superior para su registro de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

La planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas deberá cumplir con el plan nacional de desarrollo económico y social, el plan maestro urbano, el plan general de uso de la tierra, el plan de desarrollo agrícola, el plan de protección ambiental, el plan integral de recursos hídricos y el plan superior de conservación del agua en las tierras agrícolas. y será coherente con los proyectos especiales pertinentes.

La preparación de la planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas debe solicitar opiniones de los comités de aldea (comités comunitarios), organizaciones económicas colectivas rurales, nuevas entidades comerciales agrícolas, agricultores y otras organizaciones e individuos relevantes.

Artículo 8 La planificación de la conservación del agua en tierras agrícolas incluye el análisis de la demanda de riego y drenaje, el equilibrio entre la oferta y la demanda de recursos hídricos, la ingeniería de fuentes de agua y el diseño de ingeniería de riego y drenaje, la construcción de ingeniería, la gestión y protección de la ingeniería y la aplicación del ahorro de agua. medidas y medidas de protección ecológica.

Artículo 9 El plan de conservación del agua de las tierras agrícolas aprobado es la base para la construcción y gestión de la conservación del agua de las tierras agrícolas.

La planificación de conservación del agua en tierras agrícolas no se modificará sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, se presentarán para aprobación de acuerdo con los procedimientos de aprobación originales.

El departamento administrativo del agua evaluará periódicamente la implementación de la planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas e informará los resultados de la evaluación al gobierno popular del mismo nivel.

Artículo 10 Las tierras de propiedad estatal ocupadas por proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas se refieren a tierras adquiridas mediante asignación de conformidad con la ley. Los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas grandes y medianas que ocupan tierras colectivas deben pasar por procedimientos de adquisición de tierras de acuerdo con la ley; los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas pequeñas deben pasar por procedimientos de uso de tierras de acuerdo con la ley. El departamento de tierras y recursos debe garantizar requisitos razonables de uso de la tierra para la construcción del proyecto de conservación del agua en tierras agrícolas. Los honorarios requeridos están incluidos en el presupuesto del proyecto. Las tierras utilizadas para proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas pueden ser negociadas por organizaciones económicas colectivas rurales.

Artículo 11 Los gobiernos populares municipales y distritales establecerán un mecanismo de inversión estable para la construcción de conservación de agua en tierras agrícolas y utilizarán los fondos de construcción de conservación de agua en tierras agrícolas de los ingresos de la transferencia de tierras de propiedad estatal para la conservación de agua en tierras agrícolas. construcción de acuerdo con las normas pertinentes.

El gobierno garantizará necesidades de financiación razonables para la operación y gestión de proyectos de conservación de agua en pequeñas tierras agrícolas, y el gobierno popular municipal formulará por separado medidas de subsidio específicas.

Los fondos para la construcción, operación y gestión de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas deben destinarse a un uso especial, y ninguna unidad o individuo puede malversar, malversar o retener fondos.

Artículo 12 Los gobiernos populares municipales y distritales establecerán un mecanismo de inversión multitemático y multicanal para la construcción de conservación del agua en tierras agrícolas, guiando a los agricultores a trabajar y fomentando la inversión social. Las organizaciones económicas colectivas rurales, las nuevas entidades comerciales agrícolas y los proyectos de conservación del agua invertidos por los agricultores pueden proporcionar subsidios para proyectos y recompensar el apoyo de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 13 La construcción de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas invertidos por el gobierno deberá cumplir con los procedimientos de construcción pertinentes y los requisitos de gestión del proyecto estipulados por el estado y la provincia, y la información relevante como el contenido del proyecto, la escala, La unidad de construcción, etc., se publicará en el lugar del proyecto y se aceptará la supervisión social.

Artículo 14 Las instalaciones de monitoreo, comunicación, carreteras, viviendas y otras instalaciones de gestión y protección de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas se diseñarán, construirán y pondrán en uso al mismo tiempo que los proyectos y la construcción de conservación del agua en tierras agrícolas. Los fondos se incluirán en el presupuesto del proyecto.

Artículo 15 Los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas recién construidos, renovados y ampliados deberán cumplir con las normas técnicas nacionales y provinciales para proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas.

Si los proyectos existentes de conservación del agua en tierras agrícolas no cumplen con los estándares técnicos para la conservación del agua en tierras agrícolas, deben transformarse gradualmente para cumplir con los estándares.

Artículo 16 Los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas invertidos por el gobierno deberán pasar la inspección de finalización y la aceptación por parte del departamento administrativo de agua o los departamentos pertinentes de conformidad con la ley; los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas invertidos por otras entidades; inspeccionados y aceptados por los inversionistas o beneficiarios de conformidad con la ley.

Después de que el proyecto de conservación de agua en tierras agrícolas pase la inspección de aceptación, el departamento administrativo de agua a nivel de distrito o superior lo registrará. La información relevante debe entregarse oportunamente al órgano de gestión del proyecto.

Artículo 17 Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas se regirán por los principios de quién invierte, quién gestiona, quién utiliza y quién se beneficia. Cuando se transfieren los derechos de gestión colectiva de la tierra, también se transfieren los derechos relacionados con los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas.

Artículo 18 La entidad gestora de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas se determinará de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Proyectos grandes y medianos de conservación del agua en tierras agrícolas invertidos por el gobierno serán administrados por los gobiernos populares municipales y distritales de acuerdo con la autoridad de gestión del proyecto Determinar;

(2) Proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas a pequeña escala que involucran múltiples ciudades (calles) que están subsidiados por el gobierno o colectivamente investido, con el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) o la organización económica colectiva de la aldea como entidad de gestión, será administrado por el departamento administrativo de agua del gobierno popular en el mismo nivel;

(3) Para los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas construidos con inversión social, los inversionistas o sus unidades e individuos a quienes se les haya confiado serán las entidades de gestión;

( 4) Para los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas invertidos por el gobierno y otras entidades sociales, las entidades de gestión deberán serán determinados por los inversores de conformidad con el acuerdo.

Si los derechos de gestión del contrato de tierras rurales se transfieren de conformidad con la ley, las entidades de gestión y las responsabilidades de gestión de los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas en la tierra deben estar claramente definidas en el acuerdo de transferencia de tierra.

Artículo 19 La entidad gestora de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas desempeñará las siguientes responsabilidades:

(1) Recaudar fondos para la operación y gestión de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas;

(2) Operación responsable, gestión, mantenimiento y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas y establecimiento de archivos de gestión;

(3) Realizar inspecciones diarias de los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas y detener actividades ilegales en un de manera oportuna;

(4) Implementar medidas de protección de seguridad para proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas;

(5) Otras obligaciones estipuladas en las leyes y reglamentos.

Artículo 20 El alcance de la gestión de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas se delimitará y anunciará al público de acuerdo con las siguientes normas:

(1) Ríos rurales: primer nivel del río Qinhuai afluentes que desembocan en los ríos de desvío de inundaciones del río Yangtze y el río Chu y sus afluentes de primer nivel, así como dentro de los 10 metros y 20 metros del pie de las laderas de los lagos y dentro de los 10 metros del pie de las laderas y los ríos; En los tramos sin terraplenes, se sigue la línea de arcén de pendiente de más de cinco metros y menos de diez metros, se determina la línea de extensión o el nivel de inundación de diseño y el nivel de inundación más alto histórico.

(2) Alcantarillas y estaciones de bombeo de tamaño mediano: los tramos superior e inferior del río son mayores a 200 metros y menores a 500 metros, y el borde exterior del edificio es mayor a 50 metros y Menos de 200 metros.

(3) Áreas de riego con una superficie superior a 10.000 acres: dentro del rango de tres a cinco metros desde el pie de la pendiente del remanso del canal principal, y dentro del rango de un metro a tres metros del pie del talud remanso del ramal.

El alcance de gestión específico de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas enumerados en el párrafo anterior y el alcance de gestión de otros proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas serán delimitados por el gobierno popular del distrito en función de la situación real.

Artículo 21 Las siguientes actividades están prohibidas dentro del alcance de gestión de los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas:

(1) Apilar elementos que dificulten el almacenamiento, transporte y drenaje de agua;

(2) Construir estructuras que obstaculicen el almacenamiento de agua, el transporte de agua y el drenaje;

(3) Dañar proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas o dañar o robar equipos e instalaciones de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas;

(4) Participar en actividades que pongan en peligro la seguridad de los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas, como voladuras, excavación de pozos, canteras y extracción de tierra;

(5) Participar en actividades que afecten la calidad de agua de riego y drenaje en proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas;

(6) Otras actividades que pongan en peligro los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas según lo prescrito por las leyes y reglamentos.

Artículo 22 Ninguna unidad o individuo podrá ocupar proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas sin autorización, si la ocupación es realmente necesaria, se informará al departamento administrativo correspondiente para su aprobación de acuerdo con la jurisdicción legal; Si se concede la ocupación, el ocupante deberá construir obras alternativas equivalentes o llevar a cabo otras medidas correctivas funcionales.

Artículo 23 Si un proyecto de conservación de agua en tierras agrícolas cumple con una de las siguientes circunstancias, el propietario o la entidad de gestión deberá solicitar al departamento administrativo de agua la baja del registro de acuerdo con la ley y manejarlo de inmediato de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones:

(1) Ha excedido la vida útil diseñada y no se puede usar;

(2) La función de drenaje e irrigación está gravemente dañada o básicamente perdida y no se puede usar;

(3) Ha sido reemplazado por otros proyectos O el propósito del objeto del servicio ha cambiado y ya no es necesario;

(4) Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos.

Artículo 24 El departamento administrativo de agua organizará periódicamente capacitación empresarial para el personal de servicios de conservación de agua de base para mejorar su capacidad de participar en la construcción, gestión de operaciones y mantenimiento de conservación de agua de tierras agrícolas.

Los gobiernos populares municipales y distritales deben apoyar la construcción de equipos de servicios profesionales para la conservación socializada del agua en las tierras agrícolas y promover el modelo socializado de gestión y mantenimiento de la conservación del agua en las tierras agrícolas mediante la compra de servicios por parte del gobierno, la asistencia privada y la gestión encomendada. .

Artículo 25 El departamento administrativo de agua, junto con los departamentos pertinentes, organizará orientación técnica sobre la conservación del agua en tierras agrícolas, formulará un catálogo y un plan de capacitación para la promoción de nuevas tecnologías de conservación del agua en tierras agrícolas y promoverá la aplicación de tecnologías avanzadas y aplicables de conservación del agua en tierras agrícolas, nuevos procesos y nuevas tecnologías.

Las agencias de servicios de conservación del agua de base son responsables de popularizar la ciencia y la tecnología de conservación del agua en tierras agrícolas dentro de su jurisdicción, brindando servicios técnicos para la construcción, operación, gestión, mantenimiento y conservación de proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas, y guiando el suministro de agua en tierras agrícolas. entidades de gestión de proyectos de conservación y equipos de servicios profesionales de conservación del agua de base. Llevar a cabo actividades relacionadas con la conservación del agua en tierras agrícolas con los agricultores.

Los equipos de servicios profesionales de conservación del agua de base deben proporcionar riego para ahorrar agua, alivio y drenaje de sequías, mantenimiento de equipos, promoción de tecnología y otros servicios de acuerdo con el acuerdo.

El artículo 26 fomenta y apoya el riego de tierras agrícolas con ahorro de agua, implementa medidas de riego para ahorrar agua en proyectos, promueve la tecnología de riego con ahorro de agua, reduce el consumo de agua de riego por unidad de superficie y mejora la eficiencia en la utilización de los recursos hídricos.

Artículo 27 Los gobiernos populares municipales y distritales organizarán la formulación de planes de emergencia para desastres por sequías e inundaciones en tierras agrícolas. Las entidades de gestión de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas deben formular planes de trabajo específicos basados ​​en planes de emergencia.

Artículo 28 El departamento administrativo de agua trabajará con los departamentos pertinentes para establecer y mejorar el sistema de información sobre conservación del agua en tierras agrícolas, y recopilar y publicar información sobre planificación, construcción, gestión, operación y servicios de conservación del agua en tierras agrícolas.

Artículo 29 Las disputas entre unidades, entre individuos o entre unidades e individuos relacionadas con el drenaje y el riego de tierras agrícolas se resolverán mediante consulta. Si las partes no están dispuestas a negociar o no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar una mediación al gobierno popular competente o al departamento administrativo de aguas de conformidad con la ley, o pueden presentar directamente una demanda civil ante el Tribunal Popular.

Artículo 30 El departamento administrativo de agua llevará a cabo supervisión e inspección periódicas sobre la implementación de la planificación de conservación del agua en tierras agrícolas y la construcción, operación y gestión de proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas, e informará los resultados de la supervisión e inspección al gobierno popular en el mismo nivel y el superior de manera oportuna Departamento administrativo de agua de primer nivel.

Artículo 31 El departamento administrativo de agua establecerá y mejorará el sistema de inspección de aplicación de la ley para la conservación del agua en tierras agrícolas y el sistema de notificación de conductas ilegales, y manejará las actividades ilegales en el trabajo de conservación del agua en tierras agrícolas de acuerdo con la ley. Si se sospecha, se dará traslado a la autoridad judicial oportunamente.

Artículo 32 Quien viole lo dispuesto en los artículos 21 y 22 de este Reglamento será ordenado por el departamento administrativo de aguas a detener la conducta ilegal, restablecer el estado original dentro de un plazo o tomar medidas correctivas, e imponer multas a la unidad Se impondrá a las personas una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 50.000 RMB, y una multa de no menos de 2.000 RMB pero no más de 10.000 RMB si constituye una multa; la violación de la gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública la castigarán de conformidad con la ley si causa pérdidas a otros, serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley si constituye un delito, perseguirán la responsabilidad penal; conforme a la ley.

Artículo 33 Si los departamentos administrativos pertinentes y otras unidades pertinentes responsables de la gestión de la conservación del agua en tierras agrícolas violan las disposiciones de este Reglamento, descuidan sus deberes, abusan de sus poderes, incurren en malas prácticas para beneficio personal, las personas responsables en acusación y otras directas El personal responsable recibirá sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 34 El término "proyectos de conservación de agua en pequeñas tierras agrícolas", como se menciona en este reglamento, se refiere a proyectos de riego con un área de riego diseñada de menos de 10,000 acres, proyectos de drenaje con un área de control de anegamiento de menos de 30,000 acres, y proyectos de nivel final en áreas de riego grandes y medianas, sistemas de canales, instalaciones de medición de agua y otras edificaciones de apoyo, instalaciones de riego por aspersión y microaspersión y sus tuberías y cabezales de agua, estaciones de bombeo individuales o de bombeo. estaciones con una potencia instalada de 1.000 kilovatios o un caudal de diseño inferior a 10 metros cúbicos por segundo.

El término "proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas de tamaño grande y mediano", como se menciona en estas regulaciones, se refiere a otros proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas por encima de la escala mencionada anteriormente.

Artículo 35 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.