Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Apreciación de la primavera de Changsha Qinyuan

Apreciación de la primavera de Changsha Qinyuan

Apreciación de la primavera de Changsha Qinyuan

Wanshan está llena de magníficos paisajes otoñales.

Estéticamente hablando, la belleza sublime se manifiesta en los aspectos externos, específicamente en forma de escenas altas, vastas, majestuosas, magníficas y otras magníficas. El filósofo alemán Immanuel Kant dividió lo sublime en dos categorías: lo sublime matemático, como el volumen de una montaña, y lo sublime mecánico, como el impulso de una tormenta. El famoso crítico literario ruso Chernyshevsky también dijo: "Una cosa es mucho más grande que todo aquello con lo que se compara, y es la sublimidad". Confucio también relacionó "grandeza" con sublimidad y elogió: "¡Genial! Yao es el rey. Es vergonzoso, sólo el cielo es grande, es simplemente vergonzoso." Este tipo de sublimidad, amplitud y magnificencia se reflejan vívidamente en la descripción de montañas y ríos en los poemas del Presidente Mao. "Qinyuanchun·Changsha" es una de las obras maestras.

La primera mitad de la palabra se centra en el paisaje. "Otoño frío independiente, al norte del río Xiangjiang, Isla Naranja". El autor se sitúa en el amplio fondo de agua otoñal y cielo largo desde el principio. Al mismo tiempo, también lleva a los lectores a un reino sublime de finales de otoño. Mirando desde la distancia: "Las montañas son todas rojas y los bosques están teñidos". El autor no sólo vio el bosque de arces en la montaña Yuelu frente a él, sino que también pensó en el cotinus en la montaña Xiangshan en Beijing. como las innumerables montañas de la patria que pasaron del verde al rojo, como Ubuntu, metasequoia, arce, roble, pistacho, etc. Las montañas y las capas de árboles permiten que el Dios de la Naturaleza toque el lápiz de color, haciéndolos rojos y más hermosos que las flores primaverales que florecieron en febrero. Primer plano: "El río se está desbordando y cientos de personas compiten por el río". El agua del otoño es clara y el río es azul en otoño. El río Xiangjiang bajo tus pies es aún más cristalino en otoño. esmeraldas verdes y cristales transparentes. En el río, miles de velas compiten por navegar y cruzar, silenciosas y llenas de vida. Mirando hacia arriba, "el águila se eleva hacia el cielo". En el cielo otoñal sin nubes, el águila tiene plumas fuertes y vuela libremente. Mirando desde lejos, se pueden ver "peces volando en el fondo poco profundo". Debido a la transparencia del agua del río y al fondo poco profundo, los peces mueven sus aletas y nadan libremente. En cuatro poemas breves, el autor describe un Jiangnan vasto y tridimensional, con coloridos colores otoñales, al igual que Guan Shanyue, un famoso pintor contemporáneo de Lingnan, con coloridas montañas y ríos. Es digno de ser una obra maestra de "conducir desde las montañas hasta el mar para fijar la vista" (la "Canción de pinturas de paisajes pintadas por Zhao Yan Shaofu" de Li Bai) y "hablar a miles de kilómetros de distancia" (la de Du Fu). Canción de pinturas de paisajes de Wang Zai"). Éste y el paisaje norteño de "miles de kilómetros de hielo y nieve" descrito en otro poema del autor, "Qinyuan Spring·Snow", son paisajes panorámicos sin precedentes en la poesía clásica.

El período glorioso de la flor de la vida

La belleza sublime se expresa en el aspecto interior, que es el reflejo del alma grande y noble. Longino de la antigua Roma propuso en su artículo "Sobre lo sublime" que lo sublime es "el eco de una gran alma". La segunda mitad de la palabra es lírica y es la expresión de este gran eco espiritual. Esta expresión se obtiene primero a través de la memoria.

"Llevé a cien parejas a un viaje para recordar los últimos años". El autor recordó caminar, nadar y hablar sobre acontecimientos mundiales con compañeros y amigos, y recordó ese período inolvidable y lleno de acontecimientos.

Esta palabra fue escrita a finales del otoño de 1925. Esto es aproximadamente en el momento en que el camarada Mao Zedong dejó Hunan hacia Guangzhou, que era el centro de la revolución en ese momento. De 1911 a 1925, el camarada Mao Zedong estudió, trabajó y participó muchas veces en actividades revolucionarias en Changsha. Durante este período, ocurrieron muchos acontecimientos importantes en el país y en el extranjero, como la Revolución de 1911, la Primera Guerra Mundial, la Revolución Rusa de Octubre, el Movimiento del Cuatro de Mayo, el establecimiento del Partido Comunista de China, etc. , son todos cambios importantes que afectan la situación mundial. Años así son como picos imponentes en las montañas de la historia.

"Yo era sólo un joven compañero de clase que estaba en su mejor momento; el erudito estaba furioso y maldijo a Fang Qiu". En estos tiempos difíciles, el autor y sus compañeros de clase, como Cai Hesen, He Shuheng, Zhang Kundi y otros jóvenes intelectuales decididos a salvar el país, jóvenes, talentosos, enérgicos y entusiastas. El poeta utilizó hábilmente la concepción artística de "Zhuangzi Tian Zifang" de que "un ser humano puede mirar al cielo, sumergirse en la tumba, agitar los ocho postes y el espíritu permanece sin cambios" para describir la liberación de los jóvenes en el nueva era de los grilletes de las viejas ideas. (Significa libre y desenfrenado. Fang Qiu también está lleno de vigor. En el pasado, algunas personas interpretaban "reprimenda" como una refutación crítica y "Fang Qiu" como una autoridad experta. Esto es inexacto).

"Señalando al país, pronunciando palabras atrevidas, el estiércol estaba en manos de miles de hogares". Esta es una encarnación más de "los años prósperos" y "reprender a Fang Qiu". Frente al hermoso paisaje de "miles de montañas son rojas", no sólo admiraron la magnificencia de los espléndidos ríos y montañas, sino que también lamentaron la destrucción de los grandes ríos y montañas. Por lo tanto, publicó artículos para poner orden en el caos, criticando la oscuridad, promoviendo la verdad y despreciando las "casas de diez mil hogares" de esa época: los señores de la guerra eran como basura.

Durante este período, los camaradas organizaron la Unión de Estudiantes de Hunan y la Sociedad Xinmin en Changsha, abrieron escuelas nocturnas para civiles, librerías culturales y universidades de autoestudio en Hunan, participaron en actividades contra el proclamado emperador de Yuan Shikai y lideraron la expulsión de señores de la guerra como Zhang. y otros. En particular, el establecimiento de la "Revista Xiangjiang" y la Asociación de Investigación Marxista hicieron preparativos ideológicos y organizativos para la fundación del Partido Comunista de China en 1921. Estos no son solo el contenido específico de "señalar el país, palabras inspiradoras y mierda para miles de hogares en esos días", sino también el trasfondo para escribir esta palabra. Comprender este trasfondo nos ayudará a comprender mejor la hermosa luz del alma noble del revolucionario que brilla en las letras.

Golpea la corriente y golpea el agua, y las nubes están en el tubo.

"Los jóvenes deben tener en cuenta las nubes." (Li He es "Wine") Las preocupaciones del poeta y sus compañeros sobre las nubes, desde "viajar con cientos de parejas" hasta "los acontecimientos pasados ​​de diez mil hogares", puede ser Para decirlo sin rodeos, como el río Yangtze, fluye con magníficas olas y es conmovedor. Al final, "El barco golpea el agua en medio del arroyo, pero el barco deja de volar" es una forma simbólica que expresa vívidamente las elevadas aspiraciones de una generación de jóvenes revolucionarios.

"Si golpeas el agua en medio de la corriente, las olas detendrán el barco." Una explicación es que "golpear el agua" significa nadar, remar fuerte en los rápidos, y las olas lo harán. Incluso detener el barco que se mueve rápidamente. Siempre siento que esta concepción artística no está en consonancia con el espíritu del autor de defender "Cien batallas". Prefiero la transformación de "chocar contra el agua a mitad de camino", es decir, "chocar contra el agua a mitad de camino". "Libro de Jin: Biografía de Zu Ti": "¡Zu Ti no pudo limpiar las Llanuras Centrales, pero aquellos que disfrutan ayudando a los demás son como el gran río!" "" Más tarde, "Zhongliu Jing" se convirtió en sinónimo de promesa de rejuvenecer la patria. Aquí, habla de la ambición del poeta de subirse a la marea de la nueva era, avanzar con valentía y prometer revitalizar China. Después de leerlo, la gente parece escuchar el latir de un corazón de patriotismo y amor por su ciudad natal, y así sentir la sublime belleza reflejada en un gran corazón.

La expresión artística de la poesía clásica china concede gran importancia a la combinación de situaciones. Liu Xie dijo: "El sabor es ligero si el sabor es complejo e indiferente." ("Wen Xin Diao Long") Xie Zhen dijo: "El paisaje es el medio de la poesía, el amor es el embrión de la poesía; es poesía unificada por unas pocas palabras, con infinita vitalidad” (“Los cuatro estilos de la poesía”) Esta palabra ha llegado al punto de integrarse muy bien en la escena.

En la primera mitad del año, aunque se centró en el paisaje, el paisaje estaba lleno de emoción. "Las montañas son todas rojas y los bosques todos teñidos" no es sólo un retrato de los bosques de arces circundantes, sino también un reflejo de los fervientes sentimientos revolucionarios del poeta. El rojo simboliza la revolución, el fuego y la luz. "Montañas en todo el mundo" es una expresión vívida del pensamiento del autor de que "una sola chispa puede provocar un incendio en la pradera" y una visión optimista para el futuro de la revolución y la patria. "El águila golpea el cielo, el pez salta superficialmente y miles de heladas luchan por la libertad" es el anhelo y la búsqueda de libertad y liberación del autor. El suspiro de "Melancolía, preguntando quién controla los altibajos de la vasta tierra" pasa directamente de escribir sobre paisajes a expresar emociones, lo que naturalmente resalta el movimiento lírico en la segunda mitad.

Aunque la segunda mitad se centra en el lirismo, también hay algo de escenografía en ella. "Recordando los años gloriosos del pasado" describe los años de una manera llena de acontecimientos, novedosa y vívida, convirtiendo los años extraordinarios invisibles en picos imponentes tangibles, brindando a las personas una belleza sublime. "La corriente golpea el agua y las olas detienen el hidroavión" es también una imagen magnífica de cómo romper valientemente las olas. Se puede decir que la belleza sublime de "Qinyuanchun·Changsha" está entrelazada con la emoción como urdimbre y el paisaje como trama. No solo nos permite disfrutar del disfrute artístico del magnífico paisaje otoñal, sino que también nos permite obtener confianza y fuerza de los apasionados sentimientos revolucionarios del poeta.

Entrevistado: Blog Komatsu - CEO Nivel 15 5-6 21:47

Edad: Moderna y Contemporánea

Autor: Mao Zedong

Obra: Qin

Contenido: Changsha (1925)

En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige al norte hasta la isla Orange.

Mira las montañas y los campos, los bosques se tiñen;

El río está lleno de agua, y cientos de personas compiten por el caudal.

El águila dispara directamente al cielo, el pez es poco profundo,

Todo tipo de heladas luchan por la libertad.

Solitario, preguntando al vasto mundo, ¿quién decide los altibajos?

Llevó a 100 parejas de viaje,

Recordando el pasado, los años son gruesos.

Sólo un compañero de clase y un joven, lleno de energía;

Espíritu erudito, Fang Qiu.

Guía la dirección e inspira palabras,

La mierda es como un príncipe de diez mil hogares.

Recuerda que al chocar contra el agua en plena corriente, ¡las olas bloquearon la lancha rápida!

Notas:

Qinyuanchun: marca Ci, que lleva el nombre del Jardín de la Princesa Qinshui de la Dinastía Han del Este.

Juzizhou: en el río Xiangjiang cerca de Changsha.

Ge (ge3): barco grande.

Compañeros de clase y adolescentes: Mao Zedong estudió en la Primera Universidad Normal de Hunan de 1913 a 1918. En 1918, Mao, Xiao Yu, Cai Hesen y otros organizaron la Sociedad Xinmin y comenzaron sus primeras actividades políticas.

Qiu Er: Fuerte.

Parar (e4): Parar.

Resolviendo el problema:

En el otoño de 1925, el gobernador de Hunan, Zhao Hengti, quería a Mao Zedong nuevamente. Mao dejó Changsha hacia Guangzhou. Esta palabra probablemente fue escrita cuando dejó Changsha.