Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¿Cuáles son las líneas clásicas de "Westward Journey"? Cuanto más mejor.

¿Cuáles son las líneas clásicas de "Westward Journey"? Cuanto más mejor.

Las anteriores son algunas de las cosas a las que presté atención cuando vi "Journey to the West". Después de leerlos, los copié y los compartí con todos sin priorizarlos ni organizarlos cuidadosamente.

La unidad del mundo es benevolencia, las montañas y los ríos de la patria son justicia, el país y el mundo son rituales, la combinación de dureza y suavidad es sabiduría, y una promesa vale mil piezas de oro. ※

Por el bien de la fe. ¡Amabilidad, lealtad, cortesía, sabiduría, honestidad! Un estándar de por vida.

La gran lealtad y el gran amor son benevolencia.

Una gran piedad filial y un gran coraje son justicia.

El cultivo del Qi Zhiping es un ritual.

Una gran compasión y una gran ira son sabiduría.

La equidad y la razonabilidad son por el bien de la fe.

Te he hecho daño

Douhua

No tengo nada ahora.

Puedes estar tranquilo.

Bueno, definitivamente te convertirá en la dama del jardín familiar.

Tonto, mientras pueda estar contigo

Uh, simplemente vivir en una caseta para perros

Uh, eso me gusta mucho.

Vale, no te mentiré

¿Te atreves?

Pues no tengo miedo

No quiero mentirte más.

Tian Qing sabía que Cui Er estaba casado y estaba borracho.

Douhua escuchó decir la verdad parado afuera de la puerta.

Piolín

¿Aún recuerdas esta gran cantidad de dinero?

Esta es mi mamá llevándolo con hilo rojo.

Ayúdame a colgarlo para evitar el mal

Al caminar hacia el oeste.

No tengo nada que darte.

Te lo dejaré como muestra de amor.

Tui'er

¿Por qué no me esperaste?

¿Por qué te casaste?

No lo sabes.

¿Aún te estoy esperando?

Hicimos un juramento.

Tengo que pedirte que no te cases.

No puedes casarte conmigo.

Piolín

¿Sabes?

Qué chica tan maravillosa conocí.

Sé gentil y amable como tú.

Cuando me torturaron en Baotou

Ella compró dos ataúdes.

Dame un bocado y guárdalo para ella.

¿Sabes lo que quiere?

Él morirá conmigo.

Pero no me conmueve

Para cumplir nuestra promesa

Mantuve mis sentimientos por ella

profundamente escondidos en mi corazón

Tuve que ir en contra de mi voluntad.

Piensa en ella como en tu hermana.

Le rompí el corazón.

En realidad no lo sabes

Ya es demasiado tarde. Es demasiado tarde

Esto sólo se puede achacar al destino.

¿Quién nos hizo predestinados?

Al día siguiente, Douhua le preguntó si estaba despierto.

Dijo que despertó.

También le pregunté si decía la verdad cuando bebía.

Cuando dijo que estaba borracho, no podía tomárselo en serio.

El milagro de Douhua

Entra corriendo a la casa y cierra la puerta.

Tian Qing le dijo afuera de la puerta.

Douhua, lo siento.

¿Bebí demasiado ayer?

No sé lo que dije.

Te pone triste

No te lo tomes como algo personal.

Douhua respondió de espaldas a la puerta

Dijiste muchas cosas que me pusieron triste.

Déjame decirte algo.

Nunca lo olvidaré en mi vida.

Tian Qing:

¿Qué dije?

¿Dejar que guardes rencor por el resto de tu vida?

Douhua:

Eso está bien.

(Para expresar desaprobación, shock o enojo) Disculpe

Piolín está casado. ¿Dijiste eso?

Dijiste que conociste a una mujer que te gustaba.

Porque cumples tu palabra.

No te atrevas a decírselo.

¿Dijiste eso?

Esa chica es para ti.

Dos ataúdes también fueron alcanzados.

¿Dijiste que sería parcial contigo?

Dijiste que estabas triste.

Piénsalo. ¿Dijiste eso?

¿Dijiste eso?

La voz de Douhua se volvió cada vez más suave.

Date la vuelta y abre la puerta.

Tian Qing respondió:

Tú lo dijiste

Douhua:

Quiero que lo digas de nuevo.

Conocí a una chica muy simpática.

Es preciosa y amable.

Para cumplir mi promesa a Piolín.

Mantuve mis sentimientos por ella en lo más profundo de mi corazón.

De todo corazón quería tratarla como a mi hermana.

(El silencioso Tian Qing está un poco avergonzado)

Douhua

Quiero casarme contigo.

Lleva los tazones de otras personas y cuida de los demás.

Que otros te confíen es, en última instancia, un problema humano.

Cuantos más amigos hay, más caminos hay. Muchos enemigos, muchos muros.

Solo las mujeres y los villanos no pueden soportarlo.

¡No es que el enemigo esté equivocado!

¡Añádele una cola y se convertirá en un burro! Reunirse.

Wang Gugua dijo que realmente se rompió el talón. ¡vamos!

Todos los días no hay respuesta y el terreno no funciona.

También es gratis golpear a tu esposa en un día nublado.

El padre de Liang Mandun dijo: Vete a la mierda.

Manton le dijo a Tian Yaozu: ¿Qué clase de persona eres?

Manton le dijo a Tian Qing: Simplemente cago duro, esto es un halago.

Rey Calabaza: ¿Puede un perro escupir marfil de su boca?

Wang Pumpkin: Ese bebé no tiene tos, es un grano~ ~

Hervir el peso en el frasco de salsa; el bastardo se llevó el frasco.

Las plántulas de rábano no son grandes y ya han crecido hasta convertirse en la siguiente generación.

Rey Calabaza: Está bien, te compraré un ataúd la próxima vez.

Ponerte salsa en la entrepierna es una mierda o una mierda.

Un paso adelante alcanzará a la pobreza, un paso atrás alcanzará a la pobreza.

Ve y regañame. Crees que esto es, uh, inculto.

Liang Mandun: Tres zapateros son mejores que un Zhuge Liang. ¡Ese pastel apesta!

Du Hua: ¿Cómo dormiste?

Mandun: Más de veinte Zhuge Liang apiñados en un kang. . .

¡Este niño es el Rey Mono y está embarazada, y está lleno de ira de mono!

Wang Pumpkin: Piensa que tus oídos y tus ojos se están tirando pedos. No hay ocho de estas cosas.

Carpintero Xu: ¡No hay recompensa por amar a alguien!

El jefe Qiu habló con este último, quien dijo con impaciencia. Uh, no entiendo de qué estás hablando

He estado firmando este libro de contabilidad recientemente. Verás, he practicado buena mano con este libro de cuentas. Verá, Tian Yaozu casi está alcanzando a Wang Xizhi.

Shuzhen: Todos están aquí. En primer lugar, me gustaría agradecer a todos y agradecer a Su Alteza Real el Príncipe Noyang por traer personalmente al tío Xu a mi boda.

Agradezco su amabilidad. En segundo lugar, tomé una decisión. Tian Qing, quiero volver a las tres casas cueva que tu tío Xu compró para mi madre. Puedes vender el patio de esta casa.

Tian Qing: Mamá, ¿por dónde empiezas?

Shu Zhen: Escuché lo que le dijiste a Li Yi ayer. Su Alteza el Príncipe prometió vender Wang Mi para todo el mundo.

Apoya la revolución. Aunque somos gente corriente a nivel de base, ¿no existe un dicho que dice que cada hombre es responsable del ascenso y la caída de un país?

Tian Qing: Mamá, por favor para. Has sufrido toda tu vida y no dejaré que vuelvas a sufrir.

Shu Zhen: Tian Qing, ¿todavía recuerdas las historias que te contaba tu madre cuando eras niño? ¿Seguirá la madre culpando a su hijo?

Tian Qing: Mamá.

...

Shu Zhen: Además, desde que tu padre me perdió por culpa de otros, nunca he sufrido ningún dolor, nunca he sufrido ningún dolor. Incluso en los momentos más difíciles, vendí a tu hermana a otros como una novia niña. ¿Sabías? ¿Sabías? Fue como abrirme el corazón. Pero ¿por qué puedo persistir en vivir? ¡Porque tengo esperanza e ideas en mi corazón! ¡Esta idea no surgió en el patio familiar que redimiste de Xia San, sino en las tres viviendas-cueva rotas que el tío Xu me compró! Ahora puedo hacer que un esclavo llame a una criada y puedo comer lujosamente. Pero no me importan estos, lo que me importa es mi esperanza y mis pensamientos. Pero todos mis pensamientos se han ido, sólo estás tú, mi única, la esperanza de mi vida. El hijo que di a luz, sé que lo que hiciste fue algo bueno, algo grande y algo serio. Por eso puedo dar todo lo que tengo. He decidido renunciar a todos mis sirvientes y mañana te llevaré de regreso a las tres cuevas que me trajeron dolor, esperanza y pensamientos. Douhua y el niño se quedan, tú te vas mañana, no para ir a Occidente, ¡sino para completar las cosas buenas, las grandes y los negocios que el tío Xu ha hecho con su vida! Tian Qing, ¿entiendes? Un caballero debería preocuparse por las preocupaciones del mundo y disfrutar de la felicidad del mundo. ¿Recuerdas cómo le juraste a tu abuela? Respóndeme, ¿cuál es nuestro precepto ancestral?

Tian Qing: Gran lealtad y gran amor son benevolencia, gran piedad filial y gran coraje son rectitud, disciplina y armonía son propiedad, gran bondad y gran perdón son sabiduría, justicia y razonabilidad son confiabilidad.

Shu Zhen: Recuerdo que tu tío Xu revisó la comprensión de la benevolencia, la rectitud, el decoro, la sabiduría y la confianza. La unidad del mundo es benevolencia, el ascenso y la caída de las naciones es justicia, la superación personal es propiedad, las ganancias y pérdidas son sabiduría y la justicia es confianza. Tian Qing, dile a tu madre, ¿cuál es la benevolencia en tu corazón?

Tian Qing: El mundo es un solo país y un solo pensamiento.

Shu Zhen: ¿Qué es la rectitud?

Tian Qing: Las montañas y los ríos de la patria son justos.

Shu Zhen: ¿Qué es un regalo?

Tian Qing, Príncipe Noyang: El hogar y el país son regalos.

Shu Zhen: ¿Qué es la sabiduría?

Tian Qing, Príncipe Nuoyang, Douhua: La combinación de fuerza y ​​suavidad es sabiduría.

Shu Zhen: ¿Qué es la fe?

Seis personas: una promesa que vale mil monedas de oro.

Quan: Sé benevolente durante toda tu vida, sé justo en las montañas y ríos de tu patria, sé cortés en el país y en el mundo, sé sabio combinando dureza y suavidad, y haz una promesa que vale mil. piezas de oro.

Por amor a la fe. ¡Amabilidad, lealtad, cortesía, sabiduría, honestidad!

Frases clásicas de "Going to the West Exit"

Vi 52 episodios del drama estreno de CCTV "Going to the West Exit" de una sola vez. La mayor controversia en este drama es que la única palabra "yo" en el diálogo en mandarín es "er", que puede describirse como "el primer drama del año". Sin embargo, esto no afecta las calificaciones. Los ratings más altos del drama en un solo episodio incluso superaron los ratings del mismo período del drama de estreno del año pasado "Crossing the Guandong". Es conocido como el drama anual que "integra la cultura mercantil de Shanxi del patio de la familia Qiao y la calidad espiritual del drama". "Cruzando el Guandong".

Shu Zhen en la obra es la hija mayor de la familia Tian, ​​una familia prominente en Shaanxi. Su marido lo perdió todo en el juego y ella también perdió ante el rufián Xia San. Su esposo fue a la entrada oeste y ella finalmente crió sola a sus dos hijos mayores. Cuando su hija tenía 9 años, se convirtió en la novia infantil de la familia Liang. Cuando su hijo creció, se encontró con una hambruna y no tuvo más remedio que ir a la entrada oeste, dejándola sola en una casa. La soledad y el anhelo la atormentaban. Douhua y el protagonista masculino Tian Qing se encontraron camino a la salida oeste. Siguió a Tian Qing a través de los altibajos en el camino hacia la salida oeste, una pareja en problemas. Después de que He Tianqing regresó a casa, ella también mostró piedad filial hacia su suegra, lavando y cocinando, y fue una típica buena esposa y madre.

Las dos heroínas Shu Zhen y Dou Xiao en "Viaje al Oeste" son amables y virtuosas, y son representantes de las mujeres tradicionales chinas. En ellos se reflejan las virtudes tradicionales de las mujeres chinas, especialmente Shu Zhen. Tiene que servir a su suegra en el mundo y cuidar de sus hijos pequeños en el futuro. Cuando su marido descuidó a la familia y no estuvo a la altura de las expectativas, a ella le costó mucho mantener a su suegra, criar a sus hijos y casarse.

Hay muchas líneas clásicas y divertidas en "Journey to the West", especialmente las de Tian Heyao, lo que me da ganas de reír después de leerlas. Eran graciosos cuando hablaban. No recuerdo muchas líneas clásicas. Las anteriores son algunas de las cosas a las que presté atención cuando vi "Walking to the West Exit". Después de leerlo, lo copié y lo compartí con todos sin priorizarlo ni organizarlo cuidadosamente.

La unidad del mundo es benevolencia, las montañas y los ríos de la patria son justicia, el país y el mundo son rituales, la combinación de dureza y suavidad es sabiduría, y una promesa vale mil piezas de oro. ※

Por el bien de la fe. ¡Amabilidad, lealtad, cortesía, sabiduría, honestidad! Un estándar de por vida.

La gran lealtad y el gran amor son benevolencia.

Una gran piedad filial y un gran coraje son justicia.

El cultivo del Qi Zhiping es un ritual.

Una gran compasión y una gran ira son sabiduría.

La equidad y la razonabilidad son por el bien de la fe.

Te he hecho daño

Douhua

No tengo nada ahora.

Puedes estar tranquilo.

Bueno, definitivamente te convertirá en la dama del jardín familiar.

Tonto, mientras pueda estar contigo

Uh, simplemente vivir en una caseta para perros

Uh, eso me gusta mucho.

Vale, no te mentiré

¿Te atreves?

Pues no tengo miedo

No quiero mentirte más.

Tian Qing sabía que Cui Er estaba casado y estaba borracho.

Douhua escuchó decir la verdad parado afuera de la puerta.

Piolín

¿Aún recuerdas esta gran cantidad de dinero?

Esta es mi mamá llevándolo con hilo rojo.

Ayúdame a colgarlo para evitar el mal

Al caminar hacia el oeste.

No tengo nada que darte.

Te lo dejaré como muestra de amor.

Tui'er

¿Por qué no me esperaste?

¿Por qué te casaste?

No lo sabes.

¿Aún te estoy esperando?

Hicimos un juramento.

Tengo que pedirte que no te cases.

No puedes casarte conmigo.

Piolín

¿Sabes?

Qué chica tan maravillosa conocí.

Sé gentil y amable como tú.

Cuando me torturaron en Baotou

Ella compró dos ataúdes.

Dame un bocado y guárdalo para ella.

¿Sabes lo que quiere?

Él morirá conmigo.

Pero no me conmueve

Para cumplir nuestra promesa

Mantuve mis sentimientos por ella

profundamente escondidos en mi corazón

Tuve que ir en contra de mi voluntad.

Piensa en ella como en tu hermana.

Le rompí el corazón.

En realidad no lo sabes

Ya es demasiado tarde. Es demasiado tarde

Esto sólo se puede achacar al destino.

¿Quién nos hizo predestinados?

Al día siguiente, Douhua le preguntó si estaba despierto.

Dijo que despertó.

También le pregunté si decía la verdad cuando bebía.

Cuando dijo que estaba borracho, no podía tomárselo en serio.

El milagro de Douhua

Entra corriendo a la casa y cierra la puerta.

Tian Qing le dijo afuera de la puerta.

Douhua, lo siento.

¿Bebí demasiado ayer?

No sé lo que dije.

Te pone triste

No te lo tomes como algo personal.

Douhua respondió de espaldas a la puerta

Dijiste muchas cosas que me pusieron triste.

Déjame decirte algo.

Nunca lo olvidaré en mi vida.

Tian Qing:

¿Qué dije?

¿Dejar que guardes rencor por el resto de tu vida?

Douhua:

Eso está bien.

(Para expresar desaprobación, shock o enojo) Disculpe

Piolín está casado. ¿Dijiste eso?

Dijiste que conociste a una mujer que te gustaba.

Porque cumples tu palabra.

No te atrevas a decírselo.

¿Dijiste eso?

Esa chica es para ti.

Dos ataúdes también fueron alcanzados.

¿Dijiste que sería parcial contigo?

Dijiste que estabas triste.

Piénsalo. ¿Dijiste eso?

¿Dijiste eso?

La voz de Douhua se volvió cada vez más suave.

Date la vuelta y abre la puerta.

Tian Qing respondió:

Tú lo dijiste

Douhua:

Quiero que lo digas de nuevo.

Conocí a una chica muy simpática.

Es preciosa y amable.

Para cumplir mi promesa a Piolín.

Mantuve mis sentimientos por ella en lo más profundo de mi corazón.

De todo corazón quería tratarla como a mi hermana.

(El silencioso Tian Qing está un poco avergonzado)

Douhua

Quiero casarme contigo.

Lleva los tazones de otras personas y cuida de los demás.

Que otros te confíen es, en última instancia, un problema humano.

Cuantos más amigos hay, más caminos hay. Muchos enemigos, muchos muros.

Solo las mujeres y los villanos no pueden soportarlo.

¡No es que el enemigo esté equivocado!

¡Añádele una cola y se convertirá en un burro! Reunirse.

Wang Gugua dijo que realmente se rompió el talón. ¡vamos!

Todos los días no hay respuesta y el terreno no funciona.

También es gratis golpear a tu esposa en un día nublado.

El padre de Liang Mandun dijo: Vete a la mierda.

Manton le dijo a Tian Yaozu: ¿Qué clase de persona eres?

Manton le dijo a Tian Qing: Simplemente cago duro, esto es un halago.

Rey Calabaza: ¿Puede un perro escupir marfil de su boca?

Wang Pumpkin: Ese bebé no tiene tos, es un grano~ ~

Hervir el peso en el frasco de salsa; el bastardo se llevó el frasco.

Las plántulas de rábano no son grandes y ya han crecido hasta convertirse en la siguiente generación.

Rey Calabaza: Está bien, te compraré un ataúd la próxima vez.

Ponerte salsa en la entrepierna es una mierda o una mierda.

Un paso adelante alcanzará a la pobreza, un paso atrás alcanzará a la pobreza.

Ve y regañame. Crees que esto es, uh, inculto.

Liang Mandun: Tres zapateros son mejores que un Zhuge Liang. ¡Ese pastel apesta!

Du Hua: ¿Cómo dormiste?

Mandun: Más de veinte Zhuge Liang apiñados en un kang. . .

¡Este niño es el Rey Mono y está embarazada, y está lleno de ira de mono!

Wang Pumpkin: Piensa que tus oídos y tus ojos se están tirando pedos. No hay ocho de estas cosas.

Carpintero Xu: ¡No hay recompensa por amar a alguien!

El jefe Qiu habló con este último, quien dijo con impaciencia. Uh, no entiendo de qué estás hablando

He estado firmando este libro de contabilidad recientemente. Verás, he practicado buena mano con este libro de cuentas. Verá, Tian Yaozu casi está alcanzando a Wang Xizhi.

Shuzhen: Todos están aquí. En primer lugar, me gustaría agradecer a todos y agradecer a Su Alteza Real el Príncipe Noyang por traer personalmente al tío Xu a mi boda.

Agradezco su amabilidad. En segundo lugar, tomé una decisión. Tian Qing, quiero volver a las tres casas cueva que tu tío Xu compró para mi madre. Puedes vender el patio de esta casa.

Tian Qing: Mamá, ¿por dónde empiezas?

Shu Zhen: Escuché lo que le dijiste a Li Yi ayer. Su Alteza el Príncipe prometió vender Wang Mi para todo el mundo.

Apoya la revolución. Aunque somos gente corriente a nivel de base, ¿no existe un dicho que dice que cada hombre es responsable del ascenso y la caída de un país?

Tian Qing: Mamá, por favor para. Has sufrido toda tu vida y no dejaré que vuelvas a sufrir.

Shu Zhen: Tian Qing, ¿todavía recuerdas las historias que te contaba tu madre cuando eras niño? ¿Seguirá la madre culpando a su hijo?

Tian Qing: Mamá. ...

Shu Zhen: Además, desde que tu padre me perdió por culpa de otros, nunca he sufrido ningún dolor, nunca he sufrido ningún dolor. Incluso en los momentos más difíciles, vendí a tu hermana a otros como una novia niña. ¿Sabías? ¿Sabías? Fue como arrancarme el corazón.

Pero ¿por qué puedo persistir en vivir? ¡Porque tengo esperanza e ideas en mi corazón! ¡Esta idea no surgió en el patio familiar que redimiste de Xia San, sino en las tres viviendas-cueva rotas que el tío Xu me compró! Ahora puedo hacer que un esclavo llame a una criada y puedo comer lujosamente. Pero no me importan estos, lo que me importa es mi esperanza y mis pensamientos. Pero todos mis pensamientos se han ido, sólo estás tú, mi única, la esperanza de mi vida. El hijo que di a luz, sé que lo que hiciste fue algo bueno, algo grande y algo serio. Por eso puedo dar todo lo que tengo. He decidido renunciar a todos mis sirvientes y mañana te llevaré de regreso a las tres cuevas que me trajeron dolor, esperanza y pensamientos. Douhua y el niño se quedan, tú te vas mañana, no para ir a Occidente, ¡sino para completar las cosas buenas, las grandes y los negocios que el tío Xu ha hecho con su vida! Tian Qing, ¿entiendes? Un caballero debería preocuparse por las preocupaciones del mundo y disfrutar de la felicidad del mundo. ¿Recuerdas cómo le juraste a tu abuela? Respóndeme, ¿cuál es nuestro precepto ancestral?

Tian Qing: Gran lealtad y gran amor son benevolencia, gran piedad filial y gran coraje son rectitud, disciplina y armonía son propiedad, gran bondad y gran perdón son sabiduría, justicia y razonabilidad son confiabilidad.

Shu Zhen: Recuerdo que tu tío Xu revisó la comprensión de la benevolencia, la rectitud, el decoro, la sabiduría y la confianza. La unidad del mundo es benevolencia, el ascenso y la caída de las naciones es justicia, la superación personal es propiedad, las ganancias y pérdidas son sabiduría y la justicia es confianza. Tian Qing, dile a tu madre, ¿cuál es la benevolencia en tu corazón?

Tian Qing: El mundo es un solo país y un solo pensamiento.

Shu Zhen: ¿Qué es la rectitud?

Tian Qing: Las montañas y los ríos de la patria son justos.

Shu Zhen: ¿Qué es un regalo?

Tian Qing, Príncipe Noyang: El hogar y el país son regalos.

Shu Zhen: ¿Qué es la sabiduría?

Tian Qing, Príncipe Nuoyang, Douhua: La combinación de fuerza y ​​suavidad es sabiduría.

Shu Zhen: ¿Qué es la fe?

Seis personas: una promesa que vale mil monedas de oro.

Quan: Sé benevolente durante toda tu vida, sé justo en las montañas y ríos de tu patria, sé cortés en el país y en el mundo, sé sabio combinando dureza y suavidad, y haz una promesa que vale mil. piezas de oro.

Por amor a la fe. ¡Amabilidad, lealtad, cortesía, sabiduría, honestidad!

Ese señor He fue a Manton a buscarle el yerno del jefe del fútbol. Mandun dijo: "Aunque Hungry y Tian Qing son aldeanos y fueron juntos a Xitian, él es quien es. Hungry tiene hambre. Por favor, no lo despidas. Hungry puede hacer cualquier cosa y comer cualquier cosa..."

La sombra de una zanahoria no es lo suficientemente larga para varias generaciones.

¿Cómo puedes ser tan buena persona?

Tian Qing fue sentenciado a ser decapitado y Manton dijo: "Pronto perderé la cabeza..."

Es fácil levantar un mal nombre.

Creo que lo que dijiste es cierto.

Puedo hablar por ti. No dije que eso fuera cierto.

Tu hermana tenía nueve años cuando vino a mi casa como novia niña, y yo tenía menos de un año en ese momento. Fui criado por tu hermana. Si no vamos al oeste, tendré hijos con ella como otros yernos pequeños y permaneceremos juntos por el resto de sus vidas. ¿Pero no estamos fuera de la boca? (Tian Qing: ¿Qué pasó fuera de la boca? ¿Fuera de la boca, el corazón cambió?) ¡No he cambiado! Hace tres días no sabía que era el yerno aquí. Tian Qing, a menudo envías dinero a casa, ¿verdad? ¿Alguna vez has pensado en mí? ¡No gané dinero! Todavía soy un hombre adulto. Debería ser tu cuñado. ¿Cómo me siento? ah? El cuchillo es el mismo. ¿Te abro la boca así? No. (Tian Qing: ¡Pero! Olvídalo, continúa.) Ese es mi tofu. Probé mis aretes y los empeñé. El dueño de la tienda de ataúdes me dio diez dólares de plata y me escribió una carta. Acabo de traer algo de dinero a casa por primera vez. No es que no conozcas la situación de mi familia. Mis padres son mayores y tu hermana está a cargo. ¿A quién le voy a devolver este dinero? ¿No se lo di directamente a tu hermana? ¡No he olvidado su bondad! Tian Qing, no puedo competir contigo. ¿Quién eres? Has estudiado, tienes educación, sabes artes marciales, esto lo es todo para mí. Cuando eres un bandido, eres un líder. ¿Qué soy yo? Yo era el aspirante a soldado que ondeaba banderas en el escenario. Ya estás en la zapatería, no digas nada. ¡Tú llevas una bata y yo soy un títere sin camisa y con delantal! ¿Dónde vives, dónde vivo yo? Tú vives en la sala de caja y yo vivo en la tienda de Datong al otro lado de la calle.

¡Por la noche, mi cerdo rechina los dientes, se tira pedos y ronca más fuerte que donde vivo! ¡Te traeré un lavado de cara temprano en la mañana y te llenaré el maldito urinario! Durante dos años y 700 días, ¿sabes lo enojado que estaba y con qué frecuencia me golpearon? No me atrevo a tirarme un pedo. ¿Por qué yo? ¡Solo quiero recuperar el dinero que ya no puedo permitirme jugar y volver a honrar a mis padres y a tu hermana! Ni siquiera puedo pensar en eso en el futuro... Lo hueles, lo hueles, hueles este olor en mi cuerpo, dices Tian Qing, soy un zapatero, si lo tolero por otros diez años, También soy amo de ganado. El Maestro Niu tiene unos cuarenta años y es un viejo soltero. No importa cuántas veces la besó, su olor indeleble olía a la niña. ¡Sería amo de ganado o sirviente! (Tian Qing: Esa es tu propia decepción. ¿No te dio el jefe Qiu una oportunidad? Deja que aprendas de mí.) ¿Soy un extranjero? Eso es porque dejaste tu trabajo en Tianqing y la gente no puede atrapar tu gran caballo, ¡así que mi pequeño burro lo triturará! No me quité la bata, así que corrí hacia atrás para encontrar el trozo de carne podrida. (¿Y qué? Perdí mi gabinete exterior para Douhua, ¿no me lo dieron la zapatería?) Eres tú, eres tú, Tian Qing. ¿Qué tan capaz eres? No necesitas Boss Qiu, pero aún puedes crear una empresa familiar por tu cuenta. ¡Estoy jodidamente cansado y soy zapatero! ¡Soy un mercenario, es tan rentable! Si fuera lo suficientemente grande como para cambiar mi pobre vida, sería un genio. ¡Esta vez voy a ser el maestro! ¿Entonces no puedes resistir la tentación? )Tian Qing, puedes ayudarme esta vez. Si me convierto en propietario de una pequeña tienda, puedo convertirme en la mitad del propietario de esta casa. Cuando el anciano y el jefe Qiu Die, aunque sabía que yo tenía esposa, llegó tarde. Ella también es la segunda esposa. Tian Qing, dime, ¿es jodidamente divertido para un chico pobre que viaja por Occidente casarse con una joven y ser su amante? ¡Solo ayúdame esta vez y luego traeré a tu hermana, donde podrás disfrutar de buena comida y bebida, seas rico o noble! Tian Qing: ¡Liang Mandun, lo eres, eres un bastardo! ) ¡Soy el idiota de tu hermana! (¡Te tiras un pedo!) Voy a decir una mentira. ¡Estaré muerto cuando se ponga el sol!