Se publicó el texto completo de las Regulaciones de conservación del agua en tierras agrícolas de 2019.
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Este Reglamento está formulado para acelerar la construcción de sistemas de conservación del agua para tierras agrícolas, mejorar la capacidad integral de producción agrícola y garantizar la alimentación nacional. seguridad.
Artículo 2 Este reglamento se aplica a la preparación e implementación de la planificación de la conservación del agua de las tierras agrícolas, la construcción, operación y mantenimiento de proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas, el drenaje y el riego de las tierras agrícolas y otras actividades.
El término "conservación del agua en tierras agrícolas", como se menciona en estas regulaciones, se refiere a medidas de ingeniería como riego y drenaje y otras medidas relacionadas tomadas para prevenir y controlar sequías, anegamientos, anegamientos y desastres alcalinos en tierras agrícolas y mejorar la agricultura. condiciones de producción.
Artículo 3 El desarrollo de la conservación del agua en las tierras agrícolas debe adherirse a los principios de liderazgo gubernamental, planificación científica, adaptación de medidas a las condiciones locales, alta eficiencia y conservación del agua, y el mismo énfasis en la construcción y la gestión.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben fortalecer la organización y el liderazgo del trabajo de conservación del agua en las tierras agrícolas y tomar medidas para garantizar el desarrollo de la conservación del agua en las tierras agrícolas.
Artículo 4 El departamento administrativo de agua del Consejo de Estado es responsable de la gestión y supervisión de la conservación del agua de las tierras agrícolas en todo el país. Según los departamentos pertinentes del Consejo de Estado
Realizar trabajos relacionados con la conservación del agua en tierras agrícolas de acuerdo con la división de responsabilidades.
Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión y supervisión de la conservación del agua de las tierras agrícolas dentro de sus propias regiones administrativas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos relacionados con la conservación del agua de las tierras agrícolas de acuerdo con la división de responsabilidades.
El gobierno popular del municipio ayudará al gobierno popular de nivel superior y a sus departamentos pertinentes en la construcción, operación y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Artículo 5 El Estado alienta y orienta a las organizaciones económicas colectivas rurales, las organizaciones de cooperación en materia de agua de agricultores, los agricultores y otras fuerzas sociales para llevar a cabo la construcción, operación y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas y proteger las instalaciones de conservación de agua en tierras agrícolas. , ahorrar agua y proteger el medio ambiente ecológico.
El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los inversores en proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas de conformidad con la ley.
Capítulo 2 Planificación
Artículo 6 El departamento administrativo de agua del Consejo de Estado es responsable de formular el plan nacional de conservación del agua de tierras agrícolas. Después de solicitar las opiniones de los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, lo presentará al departamento autorizado por el Consejo de Estado o al Consejo de Estado para su aprobación y publicación.
El departamento administrativo de agua del gobierno popular local a nivel de condado o superior es responsable de formular el plan de conservación del agua de las tierras agrícolas para su propia región administrativa después de solicitar las opiniones de los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel. del mismo nivel, lo presentará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación y anuncio.
Artículo 7 Al formular la planificación de la conservación del agua en tierras agrícolas, se tendrán en cuenta factores como el nivel de desarrollo económico y social, el equilibrio entre la oferta y la demanda de recursos hídricos y terrestres, las necesidades de producción agrícola, las necesidades de desarrollo de drenaje y riego, y Se tendrá en cuenta la protección del medio ambiente.
La planificación de la conservación del agua en tierras agrícolas debe incluir ideas de desarrollo, tareas generales, distribución regional, medidas de salvaguardia, etc. La planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas del condado también debe incluir la protección de las fuentes de agua, el diseño del proyecto, la escala del proyecto, el impacto ecológico del medio ambiente, la construcción, operación y mantenimiento del proyecto, promoción de tecnología, recaudación de fondos, etc.
Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán estudios de conservación del agua en las tierras agrícolas. Los resultados de la encuesta sobre conservación del agua en tierras agrícolas son la base para formular la planificación de la conservación del agua en tierras agrícolas.
Al formular planes de conservación del agua para las tierras agrícolas, los departamentos administrativos del agua de los gobiernos populares a nivel de condado solicitarán opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales, las organizaciones cooperativas de agua de los agricultores, los agricultores, etc.
Artículo 9 El plan de conservación del agua de las tierras agrícolas del nivel inferior se preparará sobre la base del plan de conservación del agua de las tierras agrícolas del nivel superior y se informará al departamento administrativo de aguas del gobierno popular del nivel superior para su registro.
El plan de conservación del agua de las tierras agrícolas aprobado es la base para la construcción y gestión de la conservación del agua de las tierras agrícolas. Si realmente es necesario revisar el plan de conservación del agua de las tierras agrícolas, deberá presentarse para su aprobación de acuerdo con los procedimientos de aprobación originales.
Artículo 10 Los departamentos administrativos del agua y otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de la implementación de la planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas de acuerdo con la división de responsabilidades.
El departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior evaluará la implementación de la planificación de conservación del agua en tierras agrícolas junto con los departamentos pertinentes del gobierno popular del mismo nivel e informará los resultados de la evaluación. al gobierno popular al mismo nivel.
Artículo 11 Si la preparación de planes para la consolidación parcelaria, el desarrollo agrícola integral, etc. involucra la conservación del agua de las tierras agrícolas, deberá estar conectado con el plan de conservación del agua de las tierras agrícolas y las opiniones del departamento administrativo de aguas del Se solicitará un gobierno popular al mismo nivel.
Capítulo 3 Construcción del proyecto
Artículo 12 El gobierno popular a nivel de condado organizará la formulación de un plan anual de implementación de conservación del agua en las tierras agrícolas basado en la planificación de la conservación del agua en las tierras agrícolas, y coordinará con los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas organizados por los departamentos y unidades pertinentes relacionados con diversos proyectos de construcción.
Los gobiernos populares de los municipios deben coordinar las organizaciones económicas colectivas rurales, las organizaciones cooperativas de agua de los agricultores y otras fuerzas sociales para llevar a cabo el trabajo relacionado con los proyectos de conservación del agua en las tierras agrícolas.
Artículo 13 Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas deberán cumplir con las normas nacionales pertinentes de conservación del agua en tierras agrícolas.
Las normas de conservación del agua en tierras agrícolas son formuladas por el departamento de normalización y el departamento administrativo de agua del Consejo de Estado y los departamentos de normalización y departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central. de conformidad con los procedimientos y autoridades legales.
Artículo 14 Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas utilizarán la tierra de forma económica e intensiva. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior garantizarán las necesidades de tierra para los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas basándose en la planificación de la conservación del agua de las tierras agrícolas.
Artículo 15 Las unidades de construcción del proyecto de conservación de agua en tierras agrícolas establecerán y mejorarán los sistemas de gestión de calidad y seguridad del proyecto, serán responsables de la calidad y seguridad del proyecto y anunciarán el estado de construcción del proyecto.
Los departamentos administrativos del agua y otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión y gestión de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas de acuerdo con la división de responsabilidades.
Artículo 16 Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas invertidos por el gobierno deberán ser completados y aceptados por los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel de condado o superior, y los expertos pertinentes y las organizaciones económicas colectivas rurales, el agua de los agricultores. Se invitará a participar a organizaciones de cooperación y a representantes de los agricultores. Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas invertidos por fuerzas sociales deben ser completados y aceptados por los inversores o beneficiarios. Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas invertidos conjuntamente por el gobierno y las fuerzas sociales deberán ser completados y aceptados por los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel de condado o superior, los inversores sociales o los beneficiarios.
Los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas grandes y medianos estarán sujetos a la aceptación de finalización de acuerdo con los procedimientos de aceptación para proyectos de construcción de conservación de agua. Los métodos de aceptación para proyectos de conservación de agua en pequeñas tierras agrícolas serán formulados por los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central en conjunto con los departamentos pertinentes.
Una vez que el proyecto de conservación de agua en tierras agrícolas pase la inspección de aceptación, será organizado y archivado por el departamento administrativo de agua del gobierno popular local a nivel de condado o superior.
Artículo 17 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares a nivel de condado o superior trabajarán con los departamentos pertinentes para fortalecer la construcción de sistemas de información sobre la conservación del agua en tierras agrícolas, recopilar y publicar la planificación de la conservación del agua en tierras agrícolas y la conservación del agua en tierras agrícolas. construcción, operación y mantenimiento del proyecto y otra información.
Capítulo 4 Operación y Mantenimiento de Proyectos
Artículo 18 Las entidades de operación y mantenimiento de los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas se determinarán de conformidad con las siguientes disposiciones:
( 1) Inversión gubernamental a gran escala Los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas de tamaño mediano serán operados y mantenidos por unidades determinadas por el gobierno popular en o por encima del nivel del condado de acuerdo con la autoridad de gestión del proyecto, y se alienta a las fuerzas sociales a participar en la operación y el mantenimiento. a través de la compra de servicios por parte del gobierno;
(2) Proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas a pequeña escala invertidos o subsidiados por el gobierno. Si los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas se entregan a organizaciones económicas colectivas rurales beneficiarias, organizaciones cooperativas de agua de agricultores y los agricultores para su uso y gestión, los beneficiarios o las unidades e individuos confiados por ellos serán responsables de la operación y el mantenimiento;
(3) Las organizaciones económicas colectivas rurales Los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas construidos con los fondos recaudados serán operados y mantenidos por organizaciones económicas colectivas rurales o unidades e individuos encomendados por ellas;
(4) Los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas invertidos y construidos por agricultores u otras fuerzas sociales deberán ser operados y mantenidos por inversionistas o Las unidades e individuos encomendados son responsables de la operación y el mantenimiento;
(5) El gobierno y las fuerzas sociales invierten conjuntamente en la construcción de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas, y los inversores determinan las entidades de operación y mantenimiento de acuerdo con el acuerdo.
Cuando los derechos de gestión del contrato de tierras rurales se transfieren de conformidad con la ley, al mismo tiempo se deben aclarar las entidades de operación y mantenimiento de los proyectos de conservación de agua de las tierras agrícolas en la tierra.
Artículo 19 Los proyectos de conservación del agua de riego en áreas de riego son administrados conjuntamente por las unidades de gestión de áreas de riego, las organizaciones económicas colectivas rurales, las organizaciones cooperativas de agua de agricultores y los agricultores. Las medidas de gestión del área de riego serán formuladas por el departamento administrativo de agua del Consejo de Estado junto con los departamentos pertinentes.
Artículo 20 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un mecanismo de carga razonable para la operación y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas.
Los propietarios de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas deberán asignar fondos para la operación y mantenimiento de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas para garantizar el progreso normal de los trabajos de operación y mantenimiento.
Artículo 21 Las unidades y las personas responsables de la operación y el mantenimiento de los proyectos de conservación del agua en las tierras agrícolas establecerán y mejorarán el sistema de operación y mantenimiento, fortalecerán las inspecciones diarias, las reparaciones y el mantenimiento de los proyectos de conservación del agua en las tierras agrícolas y realizarán el despacho en de acuerdo con las regulaciones pertinentes para garantizar que los proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas funcionen con normalidad.
El despacho de volumen de agua de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas que impliquen navegación deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de la Ley de Vías Navegables de la República Popular China.
Artículo 22 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los propietarios de proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas fortalecerán la supervisión de la operación y el mantenimiento de los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas e instarán a las unidades e individuos responsable de operación y mantenimiento para realizar las responsabilidades de operación y mantenimiento.
Si las organizaciones económicas colectivas rurales, las organizaciones de cooperación hídrica de los agricultores y los agricultores descubren que el funcionamiento normal de los proyectos de conservación del agua en las tierras agrícolas se ve afectado, tienen derecho a informar a los departamentos administrativos del agua de los gobiernos populares en o por encima del nivel del condado y los propietarios de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas. Después de recibir el informe, el departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior y el propietario del proyecto de conservación de agua de tierras agrícolas instarán a las unidades e individuos responsables de la operación y el mantenimiento a manejarlo de manera oportuna.
El artículo 23 prohíbe los siguientes actos que pongan en peligro las instalaciones de conservación de agua en tierras agrícolas:
(1) Ocupar y dañar las instalaciones de conservación de agua en tierras agrícolas;
(2) Voladuras, Actividades que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de conservación de agua de las tierras agrícolas, como cavar pozos, canteras y extracción de suelo;
(3) Apilar elementos que obstaculicen el almacenamiento, el transporte y el drenaje del agua; >(4) Construcción de edificios y estructuras que obstaculicen el almacenamiento de agua, el suministro de agua y el drenaje;
(5) Descarga de aguas residuales, vertido de basura y otros desechos en estanques y zanjas.
Artículo 24 Ninguna unidad o individuo podrá ocupar fuentes de agua de riego agrícola e instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas sin autorización.
Si los proyectos de nueva construcción, reconstrucción o expansión realmente necesitan ocupar fuentes de agua de riego agrícola e instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas, deben negociar con las unidades, individuos o propietarios de los proyectos de conservación de agua de tierras agrícolas e informar al director de administración de agua del gobierno popular local en o por encima de la aprobación del Departamento.
El ocupante deberá construir un proyecto de reemplazo con los mismos beneficios y funciones que las instalaciones de conservación de agua de las tierras agrícolas ocupadas; si no se cumplen las condiciones de construcción para el proyecto de reemplazo, la tarifa de compensación de ocupación se pagará con base en el se incurrirá en la inversión total en la construcción del proyecto de reemplazo; cualquier pérdida adicional u otras pérdidas se compensarán de conformidad con la ley. Las normas de compensación las formulan las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 25 Si las instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas no pueden continuar utilizándose porque han excedido su vida útil diseñada, han perdido básicamente sus funciones de drenaje e irrigación o están gravemente dañadas, el propietario del proyecto o la unidad de gestión deberá proceder de inmediato. deséchelos de acuerdo con las regulaciones pertinentes para eliminar posibles riesgos de seguridad. La información relevante se notificará a los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior.
Capítulo 5 Gestión del drenaje y el riego
Artículo 26 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión y la orientación sobre el drenaje y el riego de las tierras agrícolas, y proporcionarán servicios técnicos. servicios.
Artículo 27: El agua de riego de las tierras agrícolas estará sujeta a un sistema que combine el control total del volumen y la gestión de cuotas.
Las cuotas de agua para riego de cultivos se formularán y anunciarán de acuerdo con la autoridad y los procedimientos estipulados en la "Ley de Aguas de la República Popular China".
El agua de riego de las tierras agrícolas debe tener un precio razonable y se debe implementar un uso pago y un cobro medido.
Artículo 28 La unidad de gestión del área de riego deberá formular el plan de uso del agua y el plan de despacho para el área de riego con base en el plan anual de ingesta de agua aprobado por el departamento administrativo de agua del gobierno popular en o por encima del nivel de condado con jurisdicción, y firmar un plan de uso del agua con el protocolo de usuarios del agua.
Artículo 29 El agua de riego de las tierras agrícolas deberá cumplir con las normas de calidad del agua correspondientes. Los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben trabajar con los departamentos administrativos de agua y los departamentos de agricultura para fortalecer el monitoreo de la calidad del agua de riego de tierras agrícolas.
Artículo 30 El Estado fomenta la adopción de tecnologías y medidas avanzadas y aplicables de drenaje de tierras agrícolas para promover la transformación de tierras salino-álcalis y campos de rendimiento medio y bajo, controlar y utilizar racionalmente el drenaje de tierras agrícolas para reducir los fertilizantes; y prevenir la contaminación agrícola de fuentes difusas.
Artículo 31 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central organizarán pruebas de riego y drenaje de tierras agrícolas dentro de sus propias regiones administrativas. Las estaciones de prueba de riego deben realizar investigaciones experimentales sobre el drenaje y el riego de tierras agrícolas, fortalecer la demostración y promoción de los logros científicos y tecnológicos y guiar a los usuarios del agua para irrigar y drenar el agua científicamente.
Artículo 32 El Estado fomenta la promoción de la aplicación de tecnologías de riego que ahorran agua, como riego por aspersión, microriego, riego por tuberías y riego antifiltración por canales, así como maquinaria agrícola avanzada, agronomía. y biotecnología para mejorar la eficiencia del agua de riego.
Artículo 33: Las principales zonas productoras de cereales, las zonas con grave escasez de agua, las zonas con entornos ecológicos frágiles y las zonas con sobreexplotación de aguas subterráneas deben dar prioridad al desarrollo del riego que ahorre agua.
El Estado alienta a las empresas, organizaciones económicas colectivas rurales, organizaciones cooperativas de agua de agricultores y otras unidades e individuos a invertir en la construcción de instalaciones de riego que ahorren agua, y alienta la compra de equipos de riego que ahorren agua en en forma de subvenciones financieras.
Artículo 34 Al planificar y construir bases de producción de cereales comerciales, algodón, aceite, hortalizas y otros productos agrícolas, se deben considerar plenamente las condiciones de los recursos hídricos locales. Las zonas con escasez de agua restringen el desarrollo de cultivos que consumen mucho agua; las aguas subterráneas están sobreexplotadas y está prohibido reponerlas para el riego de tierras agrícolas.
Capítulo 6 Garantías y Apoyo
Artículo 35 La construcción de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas combinará inversión gubernamental e inversión social.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían recaudar fondos para la construcción de proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas a través de múltiples canales para garantizar la inversión en la construcción de conservación del agua en tierras agrícolas.
Artículo 36 El gobierno popular a nivel de condado anunciará con prontitud el plan de implementación anual, las condiciones de construcción, los estándares de subsidio y otra información para los proyectos de conservación del agua de las tierras agrícolas, y orientará a las fuerzas sociales para que participen en la construcción de sistemas de agua para las tierras agrícolas. proyectos de conservación.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberían apoyar a las fuerzas sociales en la realización de operaciones de proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas, proporcionando servicios de riego de tierras agrícolas y recaudando tarifas de agua para garantizar sus ingresos comerciales legítimos.
Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior proporcionarán orientación y apoyo técnico a las fuerzas sociales para que participen en la construcción y operación de proyectos de conservación de agua en tierras agrícolas.
Artículo 37: El Estado orienta a las instituciones financieras para que lancen productos financieros y métodos de servicio que sean consistentes con las características de los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas y aumenten el apoyo crediticio para los proyectos de conservación del agua en tierras agrícolas.
La electricidad para el drenaje y el riego de las tierras agrícolas estará sujeta a los precios de la electricidad de producción agrícola.
Artículo 38 El gobierno popular a nivel de condado establecerá y mejorará el sistema de servicios de conservación de agua de base e incluirá los fondos comerciales de bienestar público de las agencias de servicios de conservación de agua de base en el presupuesto gubernamental al mismo nivel. Las agencias de servicios de conservación del agua de base deben desempeñar funciones de bienestar público, como la gestión de la construcción de conservación del agua en tierras agrícolas y la promoción de la ciencia y la tecnología.
El estado apoya a las organizaciones de servicios profesionales en la realización de trabajos de bienestar público, como drenaje e irrigación de tierras agrícolas y mantenimiento de instalaciones de conservación de agua en tierras agrícolas, mediante la compra de servicios por parte del gobierno.
Artículo 39 El departamento administrativo de agua del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá, junto con los departamentos pertinentes del gobierno popular del mismo nivel, formular un catálogo y un plan de capacitación para la promoción de nuevos tecnologías de conservación del agua en tierras agrícolas y fortalecer la capacitación del personal de los servicios de conservación del agua y de los agricultores.
Artículo 40 Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de conservación del agua en tierras agrícolas serán elogiadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 7 Responsabilidades legales
Artículo 41 En caso de violación de las disposiciones de este Reglamento, el departamento administrativo de agua y otros departamentos relevantes del gobierno popular a nivel de condado o superior no cumplen con las tierras de cultivo. gestión y supervisión de la conservación del agua de acuerdo con la ley. Si los líderes responsables y el personal directamente responsable cometen un delito, serán sancionados de conformidad con la ley; si los líderes responsables y el personal directamente responsable constituyen un delito, serán considerados penalmente responsables; de conformidad con la ley.
Artículo 42 Si, en violación de las disposiciones de este Reglamento, la unidad de operación y mantenimiento del proyecto de conservación de agua de tierras agrícolas determinada por el gobierno popular en o por encima del nivel del condado no realiza el mantenimiento y despacho de acuerdo con el regulaciones, o no implementa el plan anual de ingesta de agua, el gobierno popular local en o por encima del nivel del condado deberá El departamento administrativo de agua del gobierno ordenará correcciones si ocurre un accidente responsable u otras pérdidas importantes, la persona directamente responsable a cargo y otros; los responsables directos serán castigados de conformidad con la ley; si el responsable directo y otros responsables directos constituyen un delito, serán investigados para enjuiciarlos penalmente de conformidad con la ley.
Artículo 43 Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá la orden del departamento administrativo de agua del gobierno popular local en el nivel del condado o por encima de él para cesar los actos ilegales y restaurar el estado original dentro de un plazo o tomar medidas correctivas Si se restablece el estado original o se toman medidas correctivas, la ejecución se ejecutará de conformidad con la ley; si se causan pérdidas, la responsabilidad civil será asumida de conformidad con la ley; si se constituye violación a la gestión de la seguridad pública, la persona será sancionada conforme a la ley; si se constituye un delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley:
( 1) Apilamiento de objetos; que obstaculicen el almacenamiento, transporte y drenaje de las instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas;
(2) Construir edificios y estructuras que dificulten el almacenamiento, transporte y drenaje de instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas;
(3) Ocupar fuentes de agua de riego agrícola e instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas sin autorización.
Artículo 44 El que viole las disposiciones de este reglamento ocupando o dañando instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas, o realizando voladuras, excavaciones de pozos, canteras, préstamos de suelo u otros actos que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de conservación de agua de tierras agrícolas. será sancionado de conformidad con las disposiciones de la República Popular China tramitadas de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Aguas de la República.
Quien viole las disposiciones de este Reglamento al descargar aguas residuales, arrojar basuras y otros desechos en estanques y acequias, será tratado de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos relacionados con la protección del medio ambiente.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 45 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 2020.