Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Texto completo de la nueva reglamentación del seguro de accidentes laborales de la provincia de Henan 2065438-2009

Texto completo de la nueva reglamentación del seguro de accidentes laborales de la provincia de Henan 2065438-2009

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de garantizar que los empleados que resulten lesionados en accidentes o padezcan enfermedades profesionales reciban tratamiento médico y compensación económica, promover la prevención de lesiones relacionadas con el trabajo y la rehabilitación vocacional, y distribuir el riesgo. de lesiones relacionadas con el trabajo a los empleadores, de acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", el "Reglamento sobre el Seguro de Accidentes de Trabajo" del Consejo de Estado y otras leyes y reglamentos pertinentes, y con base en las condiciones reales de esta provincia, se formulan estas normas.

Artículo 2 Todo tipo de empresas dentro de la región administrativa de esta provincia, las instituciones públicas y las organizaciones privadas sin fines de lucro que no estén dentro del ámbito de asignaciones fiscales o no tengan asignaciones fiscales regulares, y las empresas individuales industriales y Los hogares comerciales con empleados (en adelante, empleadores), deberán participar en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de conformidad con el "Reglamento sobre el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo" del Consejo de Estado y este Reglamento, y pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo para todos los empleados o empleados de la unidad (en adelante, empleados). Los trabajadores individuales no pagan seguro de accidentes laborales.

Si el personal de instituciones públicas y organizaciones privadas sin fines de lucro apoyadas por organismos estatales y asignaciones financieras regulares sufre lesiones accidentales o enfermedades profesionales debido al trabajo, la unidad donde trabajen deberá cubrir los gastos. se implementará con referencia a la política de accidentes de trabajo para el personal de agencias estatales; si un trabajador con quien se establece una relación laboral sufre una lesión por accidente o padece una enfermedad profesional a causa del trabajo, se aplicarán las disposiciones de este Reglamento.

El término "empleados", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los trabajadores urbanos y rurales que tienen relaciones laborales (incluidas relaciones laborales de facto) con empleadores en diversas formas de empleo y dentro de diversos períodos de empleo. Se hacen excepciones para los jubilados empleados por los empleadores.

Artículo 3 El empleador deberá publicar la lista de empleados que participan en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el estado de pago del salario, el estado de pago de la prima del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y los accidentes por lesiones relacionadas con el trabajo en la unidad cada año, y aceptar la supervisión de los empleados.

Artículo 4: La caja del seguro de accidentes de trabajo será coordinada por toda la ciudad en los municipios bajo jurisdicción de la provincia.

Las unidades centrales en Henan y las unidades provinciales en Zhengzhou, así como las industrias especiales con alta movilidad de producción interregional, están coordinadas directamente por la provincia. El departamento administrativo provincial de trabajo y seguridad social podrá encomendar al departamento provincial encargado de industrias especiales la gestión del negocio de seguros contra accidentes laborales.

Artículo 5 Los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del seguro de accidentes laborales dentro de sus propias regiones administrativas.

La agencia de seguros contra lesiones relacionadas con el trabajo (en adelante, la agencia) establecida por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social de conformidad con las regulaciones pertinentes del Consejo de Estado se ocupa específicamente de los asuntos de seguros contra lesiones relacionadas con el trabajo.

Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior desarrollarán la rehabilitación vocacional, ayudarán a las personas con discapacidades relacionadas con el trabajo a recuperarse y realizar trabajos adecuados a sus condiciones físicas, y establecerán un sistema que combine las lesiones relacionadas con el trabajo. prevención, indemnización por accidentes de trabajo y rehabilitación profesional.

Capítulo 2 Caja del Seguro de Accidentes de Trabajo

Artículo 7 La Caja del Seguro de Accidentes de Trabajo está compuesta por los siguientes conceptos:

(1) Accidentes de Trabajo primas de seguro pagadas por el empleador;

(2) Intereses del fondo de seguro de accidentes laborales

(3) Tarifas por pagos atrasados ​​de las primas del seguro de accidentes laborales

; p>

(4) Otros fondos incorporados a la caja del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con la ley.

Artículo 8 La tasa de prima del seguro de accidentes laborales se determinará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y sobre la base del principio de determinar ingresos y gastos y equilibrar ingresos y gastos.

Los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social provinciales y municipales determinarán las tarifas de las primas y los métodos de pago específicos para las industrias donde se concentran los trabajadores migrantes con base en las regulaciones nacionales sobre las tarifas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y las características de la industria, y presentarlos al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación, e informar al departamento administrativo provincial de trabajo y seguridad social para su archivo.

Artículo 9 El fondo del seguro de accidentes laborales se depositará en la cuenta fiscal especial del fondo de seguridad social y se utilizará para pagar las prestaciones del seguro de accidentes laborales, evaluación de la capacidad laboral y prevención de accidentes laborales. , rehabilitación vocacional y otros gastos de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo estipulados en las leyes y reglamentos.

Ninguna unidad o individuo podrá utilizar los fondos del seguro de accidentes de trabajo para operaciones de inversión, construcción o decoración de espacios de oficinas, pago de bonificaciones o apropiación indebida para otros fines.

Artículo 10 Las provincias y municipios directamente dependientes del Gobierno Central establecerán un sistema de reserva de seguro de accidentes laborales de dos niveles. Cada región coordinadora reservará el 7% del total de la recaudación y pago del fondo local de seguros de accidentes de trabajo como fondo de reserva en ese año: el 2% como fondo de reserva provincial del seguro de accidentes de trabajo y el 5% como fondo de reserva provincial del seguro de accidentes de trabajo. Fondo de reserva para seguros de lesiones relacionados. Cuando el total acumulado de las reservas del seguro de accidentes de trabajo supere el 50% de los ingresos del fondo del seguro de accidentes de trabajo del año en curso, el departamento administrativo regional coordinador del trabajo y la seguridad social y el departamento financiero reducirán el índice de reservas y lo informarán a la provincia. departamento administrativo de trabajo y seguridad social y el departamento financiero para su aprobación antes de su implementación.

El fondo de reserva se utiliza principalmente para coordinar las prestaciones del seguro de accidentes laborales en caso de accidentes graves en la región y para pagar cuando el fondo del seguro de accidentes laborales no llega a fin de mes. Cuando el fondo de reserva regional general no es suficiente para pagar, el departamento financiero del mismo nivel pagará primero y luego solicitará el ajuste del fondo de reserva provincial.

Artículo 11. Los gastos de rehabilitación vocacional se incluirán en la proporción de no más de una cuarta parte del saldo del fondo del seguro de accidentes de trabajo de ese año, y se incluirán en el costo después de la coordinación. La agencia regional reporta al departamento administrativo de trabajo y seguridad social y al departamento financiero del mismo nivel para su revisión y aprobación el presupuesto de gastos del fondo de seguro de accidentes laborales para el próximo año. El año que viene se utilizará para la rehabilitación vocacional de trabajadores lesionados en el trabajo.

Artículo 12 Bajo la premisa de garantizar que los beneficios del seguro de accidentes laborales, las tarifas de evaluación de la capacidad laboral, las tarifas de rehabilitación vocacional y las reservas de retención se paguen en su totalidad, la región coordinadora podrá recaudar el 5% del total relacionado con el trabajo. fondo de seguro de lesiones basado en el monto real del año Proponer un plan de uso para las tarifas de prevención de lesiones relacionadas con el trabajo basado en la proporción, que se utiliza principalmente para publicidad y capacitación, análisis de casos de lesiones relacionadas con el trabajo, prevención de accidentes con lesiones relacionadas con el trabajo, etc. Luego de revisar las unidades participantes en la región, serán presentadas al departamento administrativo de trabajo y seguridad social y al departamento financiero del mismo nivel para su aprobación.

Capítulo 3 Identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y evaluación de la capacidad laboral

Artículo 13 Empleados que cumplan con las disposiciones de los artículos 14 y 15 del "Reglamento sobre seguros de lesiones relacionadas con el trabajo" del Consejo de Estado "se identificarán como Lesiones relacionadas con el trabajo o se considerarán lesiones relacionadas con el trabajo.

Si un trabajador contratado por el empleador para trabajar en una zona epidémica está infectado con la epidemia, se considerará una lesión relacionada con el trabajo.

Artículo 14 Si un empleado tiene las circunstancias especificadas en el artículo 16 del "Reglamento sobre el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo" del Consejo de Estado, y se determina que la baja del empleado no es una lesión relacionada con el trabajo o no se considera una lesión relacionada con el trabajo, se utilizará un certificado escrito emitido por la autoridad legal o la institución de tasación legal. La conclusión prevalecerá.

Artículo 15 Si un empleado resulta lesionado por un accidente o es diagnosticado o identificado como una enfermedad profesional de acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre Prevención y Control de Enfermedades Profesionales", su / su unidad comenzará a partir de la fecha del accidente o sea diagnosticada o identificada como enfermedad profesional, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la solicitud, presentará una solicitud al departamento administrativo regional de coordinación del trabajo y la seguridad social o al departamento correspondiente que este le encomiende. . Si la solicitud no puede presentarse dentro del plazo establecido debido a factores de fuerza mayor como accidentes de tráfico, desapariciones, lesiones laborales, etc., el plazo de solicitud podrá ampliarse adecuadamente con el consentimiento del departamento administrativo regional coordinador del trabajo y la seguridad social. , pero el plazo máximo no excederá de 90 días.

Si el empleador no presenta una solicitud de determinación de lesión relacionada con el trabajo de acuerdo con las disposiciones del párrafo anterior, el empleado lesionado o sus familiares inmediatos o el sindicato podrán solicitar directamente al empleador dentro de un año contado a partir de la fecha de la lesión accidental o de la fecha del diagnóstico y valoración de la enfermedad profesional. El departamento administrativo de trabajo y seguridad social del área coordinadora local deberá presentar una solicitud de reconocimiento de lesión relacionada con el trabajo.

Artículo 16: Las controversias sobre la competencia en materia de accidentes de trabajo serán designadas por la dirección administrativa del trabajo y seguridad social del nivel inmediatamente superior.

Los asuntos que determine el departamento administrativo de trabajo y seguridad social provincial se trasladarán al departamento administrativo de trabajo y seguridad social provincial y municipal donde esté ubicado el empleador de acuerdo con el principio territorial.

Los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social provinciales y municipales pueden encomendar a los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social a nivel de condado la gestión de asuntos específicos de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo en función de las necesidades laborales.

Artículo 17 La solicitud del solicitante de reconocimiento de accidentes de trabajo cumple con las disposiciones del artículo 18 del "Reglamento sobre el seguro de accidentes de trabajo" del Consejo de Estado. Sin embargo, si existe alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de trabajo y seguridad social no aceptará la solicitud y notificará la solicitud por escrito Persona:

(1) Presentar una solicitud dentro del plazo legal;

(2) El departamento administrativo de trabajo y seguridad social no tiene jurisdicción;

(3) No pertenece dentro del ámbito de competencia del departamento administrativo de trabajo y seguridad social;

(4) El la persona lesionada es un jubilado empleado por el empleador;

(5) Otras circunstancias que no sean aceptables según las leyes y reglamentos.

Artículo 18 Si un empleado o su familiar inmediato o el sindicato cree que la lesión es una lesión relacionada con el trabajo, pero el empleador no cree que sea una lesión relacionada con el trabajo, el empleador deberá soportar la carga de la prueba.

Después de aceptar la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo presentada por los empleados o sus familiares directos o sindicatos, el departamento administrativo de trabajo y seguridad social deberá notificar al empleador por escrito dentro de los diez días para proporcionar las pruebas pertinentes. y materiales. Si el empleador no proporciona los materiales pertinentes o no cumple con su carga de la prueba dentro de los 20 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito, el departamento administrativo de trabajo y seguridad social puede llegar a una conclusión de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo basada en la evidencia proporcionada por el empleado lesionado o su familiares directos o la organización sindical.

Artículo 19 El departamento administrativo de trabajo y seguridad social tomará una decisión sobre la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 60 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y notificará al empleado que solicitó identificación de lesiones relacionadas con el trabajo por escrito dentro de los 15 días siguientes a la fecha de tomar la decisión o de sus familiares directos y de la unidad donde trabaja el empleado, con copia enviada a la agencia de manipulación. Si se determina que la lesión es una lesión relacionada con el trabajo o se considera que es una lesión relacionada con el trabajo, se emitirá un certificado de lesión relacionada con el trabajo sin cargo.

El "Certificado de Accidentes de Trabajo" lo imprime uniformemente el departamento administrativo provincial de trabajo y seguridad social.

Artículo 20 Si un empleado se lesiona en el trabajo y la lesión es relativamente estable después del tratamiento, o si queda discapacitado después del período de suspensión remunerada y afecta su capacidad para trabajar, deberá someterse a una evaluación de su capacidad laboral. .

Los comités de evaluación de la capacidad laboral provinciales y municipales extraen conclusiones sobre la evaluación de la capacidad laboral de los trabajadores lesionados en el trabajo con base en los dictámenes de evaluación presentados por el grupo de expertos médicos.

Capítulo 4 Beneficios del Seguro de Accidentes de Trabajo

Artículo 21 Si un empleado resulta lesionado en un accidente o sufre una enfermedad profesional debido al trabajo, y el departamento administrativo del trabajo y seguridad social Aún no ha llegado a una conclusión sobre la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo, el empleador primero deberá pagar el tratamiento. Después de ser reconocido como accidente de trabajo o considerado como accidente de trabajo por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social, el empleador deberá declarar la liquidación a la agencia de manipulación si el empleador no ha participado en el seguro de accidentes de trabajo; El empleador deberá pagar de acuerdo con las disposiciones pertinentes del seguro de accidentes de trabajo.

Artículo 22: El patrón contrata, subcontrata o subcontrata su negocio a organizaciones o personas que no tengan las calificaciones como patrón. Si los trabajadores contratados por organizaciones o personas que no tienen las calificaciones para ser empleadores sufren lesiones accidentales o enfermedades profesionales por motivos laborales, el empleador asumirá la responsabilidad del seguro de accidentes laborales.

Si un empleado es empleado por dos o más empleadores al mismo tiempo, cada empleador deberá pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo para el empleado por separado. Si un empleado se lesiona en el trabajo, el empleador que trabaja para el empleado asumirá la responsabilidad del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de conformidad con la ley.

Artículo 23 Si se determina que un empleado lesionado en el trabajo tiene un nivel de discapacidad y el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral confirma que necesita cuidados diarios, deberá pagar tarifas de mantenimiento mensuales. El estándar se calcula con base en el salario promedio mensual de los empleados del área coordinada al momento de realizar la valoración de enfermería.

Artículo 24 Si un empleado queda discapacitado debido al trabajo y se le identifica con una discapacidad de nivel uno a nivel cuatro, el empleador y los empleados individuales pagarán las primas del seguro de pensión básico y las primas del seguro médico básico sobre la base de subsidios de invalidez hasta la edad normal de jubilación. Después de deducir las primas del seguro social personal, si el subsidio por discapacidad es inferior al salario mínimo local, el fondo del seguro de accidentes laborales cubrirá la diferencia.

Los trabajadores migrantes con lesiones relacionadas con el trabajo de nivel uno a cuatro pueden optar por disfrutar de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo por única vez o a largo plazo. Las medidas específicas para el disfrute único de las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 25 Si un empleado queda incapacitado con motivo del trabajo y se le identifica como invalidez de quinto o sexto nivel, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del “Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo” de El Consejo de Estado, los derechos laborales con el empleador se mantendrán, el empleador organizará el trabajo adecuado para ellos. Si un empleado no puede realizar el trabajo asignado por el empleador o el empleador no puede organizar el trabajo, el empleador deberá pagar subsidios mensuales por discapacidad y pagar diversas primas de seguro social de conformidad con las disposiciones de los subsidios por discapacidad. Después de deducir varias primas de seguro social pagadas por los individuos, si el monto real del subsidio por discapacidad es inferior al salario mínimo estándar local, el empleador deberá compensar la diferencia.

Artículo 26. Si un empleado queda discapacitado debido al trabajo y se le identifica con una discapacidad de nivel 5 a 10, y si su salario se reduce debido a la discapacidad después de regresar al trabajo, el empleador deberá proporcionarle un subsidio por discapacidad en el trabajo. siendo el estándar el 70% del salario reducido. Los beneficios por incapacidad en el trabajo se retienen tras el ascenso.

Artículo 27. Si un empleado con lesiones laborales de nivel 5 a 10 termina o termina la relación laboral con el empleador de conformidad con las disposiciones de los artículos 34 y 35 del "Reglamento sobre el seguro de accidentes laborales" del Consejo de Estado, el trabajo único El subsidio médico por lesiones relacionadas y el subsidio de empleo por discapacidad se pagarán de acuerdo con Al rescindir o terminar las relaciones laborales, el salario mensual promedio de los empleados regionales se calculará en su conjunto. Los estándares son: subsidio médico único por lesiones laborales nivel 5 por 16 meses, nivel 6 por 14 meses, nivel 7 por 12 meses, nivel 8 por 10 meses, nivel 9 por 8 meses y nivel 10. El subsidio único de empleo por discapacidad es de 56 meses para el Nivel 5, 46 meses para el Nivel 6, 36 meses para el Nivel 7, 26 meses para el Nivel 8, 16 meses para el Nivel 9 y 6 meses para el Nivel 10. Para los empleados que padecen enfermedades profesionales, el subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo se incrementará en un 30% con base en las normas anteriores.

Para los empleados que reciben un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo y un subsidio de empleo por discapacidad, la relación de seguro por lesiones relacionadas con el trabajo se terminará al mismo tiempo. Si un empleado lesionado en el trabajo está a más de cinco años de la edad normal de jubilación, el subsidio único de empleo por incapacidad se pagará en su totalidad; si al empleado le faltan menos de cinco años de la edad normal de jubilación, el subsidio único de empleo por incapacidad; el subsidio se reducirá en un 20% por cada año reducido; si la pensión está a menos de un año de la edad normal de jubilación, se pagará el 10%.

Quienes disfruten de un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo y de un subsidio de empleo por discapacidad no reducirán los beneficios que deberían disfrutar de acuerdo con las regulaciones del seguro de desempleo y la compensación económica que deberían disfrutar de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 28 Después de completar los trámites de jubilación, los empleados lesionados en el trabajo seguirán disfrutando de beneficios como tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo, gastos de cuidado diario e instalación de dispositivos de asistencia. Si ha participado en un seguro de accidentes laborales antes de la jubilación, los gastos requeridos serán pagados por el fondo del seguro de accidentes laborales; si no ha participado en un seguro de accidentes laborales antes de la jubilación, los gastos requeridos serán pagados por el fondo del seguro de accidentes laborales; empleador original.

Artículo 29 Si un empleado fallece en el trabajo, el estándar del beneficio único por fallecimiento será el salario mensual promedio de 54 meses de los empleados del año anterior en el área coordinadora. Si es para rescate de emergencia y socorro en casos de desastre, se pagará durante 60 meses.

Si un empleado muere en el trabajo, las calificaciones de sus familiares dependientes para los beneficios de pensión se determinarán en función de las condiciones en el momento de la muerte del empleado en el trabajo.

Artículo 30: Los beneficios únicos por incapacidad, los beneficios funerarios y los beneficios únicos por muerte relacionada con el trabajo se pagarán dentro del mes siguiente a la fecha de solicitud. Las prestaciones a largo plazo, como las prestaciones por invalidez y los gastos de subsistencia, se pagarán a partir del mes siguiente a la conclusión de la evaluación de la capacidad laboral. Las pensiones de los familiares a cargo se pagan a partir del mes siguiente al fallecimiento del empleado.

Si la conclusión de la tasación de un empleado lesionado en el trabajo cambia después de la reevaluación, él o ella disfrutará de los beneficios correspondientes con base en la conclusión de la reevaluación, y el momento de inicio para disfrutar de los beneficios será el segundo mes de la fecha de tasación original. Si cambia la conclusión de la tasación de un empleado lesionado en el trabajo, él o ella disfrutará de los beneficios pertinentes basados ​​en la conclusión de la tasación del mes siguiente, pero el subsidio único por discapacidad no se ajustará.

Artículo 31 Los subsidios por discapacidad, las pensiones de familiares dependientes y los gastos de manutención serán ajustados de manera oportuna por el departamento administrativo regional coordinador de trabajo y seguridad social en función de los cambios en el salario promedio y los gastos de manutención de los empleados. , e informado al departamento administrativo provincial de trabajo y seguridad social Ejecutar después de su aprobación.

Artículo 32 Si un empleado sale a trabajar o falta durante el rescate y socorro en casos de desastre, el salario se pagará dentro de los tres meses siguientes al mes del accidente y se suspenderá el salario a partir del cuarto mes. La caja del seguro de accidentes de trabajo pagará mensualmente las pensiones a los familiares dependientes. Si tiene dificultades para vivir, puede adelantar el 50% del beneficio único por muerte relacionada con el trabajo. Si el empleado reaparece, la pensión para familiares dependientes se suspenderá a partir del mes siguiente y se reembolsará el beneficio único por fallecimiento del empleado.

Artículo 33 Si el monto base de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagadas por el empleador es falso, lo que resulta en una reducción de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el empleador asumirá la responsabilidad y pagará la diferencia.

Artículo 34: Los trabajadores lesionados en el trabajo disfrutarán de los beneficios del seguro de accidentes de trabajo con base en la decisión de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y la conclusión de la evaluación de capacidad laboral.

Los familiares dependientes de los trabajadores lesionados en el trabajo deberán contar con el apoyo de la determinación de la lesión relacionada con el trabajo, la conclusión de la evaluación de capacidad laboral y el certificado de identidad de los familiares dependientes emitido por la agencia de gestión del registro de hogares de seguridad pública. , el certificado de no fuente de sustento emitido por la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio, y el certificado emitido por el departamento de asuntos civiles Certificados de huérfanos o huérfanos, certificados notariales de niños adoptados (padres adoptivos) y otros materiales relevantes. tienen derecho a prestaciones de seguro contra accidentes laborales.

Artículo 35 Si el empleador se disuelve o quiebra, se dará prioridad a un pago único de diez años de beneficios del seguro de accidentes de trabajo con base en los beneficios del seguro de accidentes de trabajo per cápita en el año anterior en el área de coordinación, y la agencia de manejo será responsable de los accidentes de trabajo del nivel uno al nivel cuatro. Los beneficios del proyecto se pagarán con cargo al fondo de seguro de accidentes de trabajo del personal, las personas que disfrutan de pensiones relativas a dependientes y. lesiones laborales jubiladas que no hayan alcanzado la edad de jubilación del nivel 5 al nivel 10 tendrán prioridad al liquidar sus bienes de conformidad con el artículo 27 de este Reglamento. El subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo. El subsidio de empleo por invalidez se pagará según las normas especificadas en el artículo 1.

Artículo 36 Si un empleado es enviado a trabajar al extranjero y debe participar en un seguro local de accidentes de trabajo de acuerdo con las leyes del país o región a donde se dirige, debe participar en el seguro laboral local. seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo y su relación de seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo doméstico se terminará; no puede participar en el seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo local. Si tiene un seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo, su relación de seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo doméstico no se suspenderá.

Para los empleados que contratan un seguro de lesiones relacionadas con el trabajo nacional, sus gastos médicos y de rehabilitación por lesiones relacionadas con el trabajo en el extranjero serán pagados por el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las normas estipuladas por el país y el provincia.

Capítulo 5 Supervisión y Gestión

Artículo 37 El departamento administrativo provincial de trabajo y seguridad social, junto con los departamentos pertinentes, formulará un seguro de accidentes laborales y un tratamiento médico con base en las características del tratamiento. de lesiones relacionadas con el trabajo y enfermedades profesionales dentro de la región administrativa de la provincia las medidas de gestión de servicios harán la planificación general y la selección de instituciones de referencia médica de seguros de lesiones relacionadas con el trabajo, instituciones de rehabilitación y instituciones de asignación de dispositivos de asistencia al departamento administrativo de trabajo y seguridad social; en el área de coordinación seleccionarán las instituciones médicas de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo en el área de coordinación en función de las necesidades del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.

Sobre la base de consultas equitativas, la agencia de manejo y las instituciones médicas de seguro de accidentes laborales, instituciones de referencia médica, instituciones de rehabilitación y instituciones de asignación de dispositivos de asistencia seleccionadas por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social firmarán un contrato que cubre los objetos del servicio, alcance, acuerdo escrito sobre calidad, límite de tiempo, condiciones de terminación, revisión de tarifas y método de liquidación, etc. , para aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes. Una vez firmado el acuerdo, la agencia lo anunciará al público.

Artículo 38 El departamento administrativo de trabajo y seguridad social, en conjunto con los departamentos locales de supervisión y administración de salud, alimentos y medicamentos, precios y otros departamentos, supervisará e inspeccionará los servicios médicos locales de seguros de accidentes laborales de acuerdo con con la ley.

Los departamentos administrativos del trabajo y de la seguridad social, los departamentos de auditoría y los departamentos financieros supervisarán los ingresos, gastos y gestión de los fondos del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con la ley.

Si un empleador no participa en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con la ley, o si paga de menos, no paga o se niega a pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo después de participar en el seguro, el departamento administrativo de trabajo y seguridad social investigará y tratará el asunto de conformidad con la ley; la autoridad de gestión y emisión de licencias de seguridad de producción no emitirá, retendrá temporalmente ni revocará la licencia de seguridad de producción.

Artículo 39 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la dirección administrativa del trabajo y seguridad social que tomó la decisión de identificar un accidente de trabajo o su órgano administrativo superior podrá revocar la decisión de identificar un accidente de trabajo. a petición del interesado o de conformidad con su autoridad:

p>

Violación de procedimientos legales;

(2) Proporcionar certificados falsos, engaño y otros medios indebidos para causar una determinación de lesión relacionada con el trabajo;

(3) Trabajo de los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social El personal abusa de su poder y descuida sus deberes para tomar una determinación incorrecta de lesión relacionada con el trabajo;

(4) Otras circunstancias en las que la decisión de determinación de lesión relacionada con el trabajo puede ser revocada de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 40 Si cualquier miembro del personal de la dirección administrativa del trabajo y seguridad social incurre en cualquiera de las siguientes circunstancias, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley; si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, será investigado de conformidad con la ley. Responsabilidad penal:

(1) No aceptar solicitudes de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo sin legítimas. razones, o identificar falsamente a personas que no cumplen con las condiciones de lesiones relacionadas con el trabajo como lesiones relacionadas con el trabajo;

(2) No conservar adecuadamente las lesiones relacionadas con el trabajo Identificar materiales de evidencia, lo que resulta en la pérdida de información relevante evidencia;

(3) Aceptar propiedad de las partes;

(4) Cobrar tarifas de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo de las partes que solicitan la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo;

(5) Negarse a corregir una decisión de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo errónea o inapropiada;

(6) Insatisfecho con un caso de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo designado por el superior;

( 7) Ninguna No tomar una decisión dentro del plazo establecido por motivos legítimos.

Artículo 41 Si la agencia de manipulación comete cualquiera de los siguientes actos, la dirección administrativa del trabajo y seguridad social le ordenará corregir e imponer sanciones administrativas al responsable directo y al resto del personal responsable en conforme a la ley; si las circunstancias son graves, constituye un delito. Si causa pérdidas económicas a las partes, la agencia de manipulación será responsable de la indemnización conforme a la ley:

(1) El el empleador ha declarado participar en el seguro de accidentes laborales de conformidad con la ley, pero se niega a aceptarlo sin razones justificables

(2) No mantener registros de las contribuciones del empleador y del disfrute del trabajo por parte de los empleados; beneficios del seguro de lesiones relacionadas;

(3) No aprobar los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones;

(4) Aceptar la propiedad de las partes;

(5) No realizar los trámites de seguro para trabajadores migrantes que cumplan con las condiciones del seguro.

Artículo 42 Si una unidad o individuo malversa fondos del seguro de accidentes de trabajo en violación de las disposiciones de este reglamento y constituye delito, se investigará la responsabilidad penal de conformidad con la ley si no lo constituye; delito, se impondrán sanciones administrativas o disciplinarias de conformidad con la ley. Los fondos malversados ​​serán recuperados por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social y se fusionarán con el fondo de seguro de accidentes laborales; las ganancias ilegales confiscadas se entregarán al tesoro estatal de conformidad con la ley.

Artículo 43 Si un trabajador resulta lesionado en un accidente o sufre una enfermedad profesional debido al trabajo, y el empleador no organiza el rescate, oculta la verdad o se niega a cumplir con su carga de la prueba, el trabajador y el departamento administrativo de la seguridad social le ordenará que haga correcciones si se niega a hacerlo. Si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley;

Artículo 44 Si un empleador no paga las primas del seguro de accidentes de trabajo requeridas, la administración del trabajo y seguridad social le ordenará que pague dentro de un plazo; , además del monto adeudado, el empleador deberá pagar la prima a partir de la fecha de atraso, se cobrará una multa por pago atrasado del 2.000% diario.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 45 La dirección administrativa del trabajo y seguridad social no cobrará honorarios al solicitante al aceptar una solicitud de identificación de accidentes de trabajo.

Los gastos necesarios para la investigación e inspección de accidentes de trabajo se incluirán en el presupuesto financiero del departamento al mismo nivel.

Artículo 46 Estudiantes de colegios y universidades, escuelas técnicas, escuelas secundarias vocacionales y otras escuelas.

Si por trabajar en la unidad de prácticas resulta lesionado en un accidente o padece una enfermedad profesional, los gastos correspondientes se pagarán en un solo pago de acuerdo con las normas establecidas en este reglamento, y serán asumidos por la unidad de prácticas y el escuela de acuerdo con el acuerdo entre las dos partes; si no hay acuerdo, será compartido a partes iguales por ambas partes;

Artículo 47 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2007.