Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - El texto original de "Saludo a la hermana"

El texto original de "Saludo a la hermana"

Texto original:

Seleccionada de la colección de obras de Yamamura Ogura. Yuan Mei (1716-1797), un erudito talentoso, también era conocido como Jian Zhai y el anciano Sui Yuan. Originario de Qiantang, Zhejiang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Una figura representativa de la "escuela espiritual". Es autor de la revista de poesía "Poesía con el Jardín".

Qian Dinglong Haidong enterró a su tercera hermana en la montaña Yangshan en Shangyuan, ofreciéndole vino y cortesía:

¡Oh! Naciste en Zhejiang y fuiste enterrado en Sri Lanka, a 700 millas de mi ciudad natal. Aunque estuvieras soñando en ese momento, preferirías saber que era por los huesos.

Eres una virgen decidida que deja a alguien cuando lo conoce, provocándole soledad y peligro. Mientras exista la vida, el cielo es lo que es; pero no hay nada de malo en cansarse de vosotros aquí. Cuando das conferencias a maestros jóvenes, te sientas al lado de él y escuchas la benevolencia y la rectitud de los antiguos; una vez que creces, te inclinas y bailas; ¡Vaya! Puede que no te resulte difícil creer que no sabes nada de poesía y caligrafía.

Atrapo los grillos, tú sales corriendo; los insectos fríos están rígidos, cerca de la punta. Iba a enterrarte hoy, pero lo que pasó ese día fue asombroso. Cuando tenía nueve años, estaba descansando en el estudio. Me recogiste el pelo en un moño y te pusiste un abrigo. Leí el capítulo "Yiyi". Cuando el Sr. Shi entró en la habitación, escuchó las voces de dos niños, pero no sintió ni rastro de sonrisa, e incluso gritaron. Mirando el sol en julio, estás en Jiuyuan, recuérdalo claramente. Es una pena darle la débil corona a Guangdong. Más de tres años después, regresé a China vistiendo brocados de palacio y tú saliste del ala este para ayudar con el caso. La familia observaba y reía, pero no recordaba dónde empezaba el idioma. Probablemente dijeron que Chang'an había aprobado el examen y que tarde o temprano le enviarían un mensaje a Yun'er. Todas estas cosas triviales, aunque son reliquias del pasado, nunca serán olvidadas hasta la muerte. Recupera el pasado, el anhelo y el dolor te siguen como una sombra, y perecerás si lo tomas por la fuerza. Lamento no haber salvado la situación. Pero si ya no estás en la Tierra, puedes volver a ser un niño sin testigos.

Tu benevolencia y rectitud son definitivamente altas. Te apoyaré en clase y te trataré bien en casa. Se dice que entre las mujeres, las que conocen los clásicos, la rectitud y la elegancia son las que menos. Tu cuñada no es considerada elegante, pero aquí le falta un poco. Entonces, desde que volviste, aunque estoy triste por ti, estoy muy feliz. Si tienes cuatro años, o las personas mayores del mundo mueren primero, ¡te pueden confiar en ti en lugar de decir que debes ir primero!

Cuando estuviste enfermo hace un año, me vigilaste en secreto toda la noche. Si pierdes un punto, serás feliz; si aumentas un punto, estarás preocupado. Aunque es un viaje corto, sigue siendo bueno y no hay nada que entretener. Antes de acostarte te lo pasaste genial charlando sobre historia oficial y no oficial. ¡Vaya! Me volveré a enfermar de vez en cuando, ¡así que te enseñaré dónde llamarte!

Tu enfermedad no es grave y está lejos de Yangzhou. Todavía estás preocupado por mi corazón y no quieres que se publique en los periódicos. Cuando Mian estaba muy cansada, la abuela le preguntó al hermano mayor Wang si quería volver e insistió en decir "sí". Había soñado con tu llegada el día anterior y crucé el río volando sabiendo que era siniestro. Si regresa a casa antes del vencimiento, morirá al vencimiento. Las cuatro ramas todavía están calientes, un ojo no está agotado y la cubierta aún está sufriendo la muerte. ¡Ah, duele! Si hubiera sabido de mi plan, habría viajado muy lejos. Incluso si hubiera viajado muy lejos, todavía tengo muchas cosas en mi corazón que quiero que sepas y que escuches. Fuiste tú quien lo planeó. . ¡Se fue ahora! Excepto en mi muerte, nunca te volveré a ver. No sé cuándo moriré, así que puedo verte, pero después de la muerte tengo conocimiento e ignorancia, no puedo ver y es difícil saberlo incluso después de la muerte. Pero, lamentablemente, no hay fin. Era una cuestión de momento, lugar y personas, ¡pero se acabó!

He publicado tus poemas; me he casado con tu hija; he escrito una biografía de tu vida; pero aún no has encontrado tus oídos. Me enterraron en Hangzhou, donde el río es ancho y profundo. Entonces le pedí a mi madre que me ordenara ser mejor que tú, así que ofrecí el sacrificio. Tu hija Ayin está enterrada cerca. Las siguientes dos tumbas son para el abuelo Zhu, el camarero, y la otra para el hermano Dao, el camarero. Yangshan es enorme, con Yuan Qi mirando hacia el sur y Qixia mirando hacia el oeste. El viento y la lluvia son brumosos y el alma está contigo, pero no estás solo. Desde que leí tu poema sobre el llanto de mi sobrino en Wuyin, perdí mis dientes masculinos y femeninos. No supe nada hasta que te di a luz. Aunque no me atrevo a decir que soy viejo, mis dientes son muy peligrosos y calvos, y yo mismo lo sé. ¡Sé que van a ser unos días increíbles en el mundo! Yipin estaba lejos en Henan y no tenía herederos. Las nueve familias no tenían herederos. Si mueres, te enterraré.

Si muero, ¿quién te enterrará? ¿Si tuvieras alma podrías demandarme?

¡Ay! No puedes pensar en lo que está por delante y no puedes saber lo que está detrás. Llorar pero no escuchar, beber pero no comer. El papel es cenizas, el viento del norte está loco, mi hermano ha vuelto, volveré a mirarte. ¡Bueno! ¡Bueno!

Traducción:

En el invierno de los años de Qianlong y Dinghai, la tercera hermana, Su Wen, fue enterrada en Yangshan, condado de Shangyuan. Ella dijo:

Ay. ! Naciste en Zhejiang (Hangzhou), pero estás enterrado aquí, que está a 700 millas de nuestra ciudad natal. Incluso si tienes todo tipo de sueños y fantasías extrañas, ¿sabrías que aquí es donde están enterrados tus huesos?

Por concepto de castidad, te casaste con una mala persona y (lo) dejaste, dejándote solo, triste y frustrado. Aunque es el destino, es el verdadero arreglo de Dios, pero no es culpa mía que hayas caído en una situación tan miserable. Cuando era niño, escuché a mi maestro enseñar clásicos confucianos. Tú y yo nos sentamos uno al lado del otro y (especialmente) nos encanta escuchar la rectitud de los antiguos; una vez que crecemos, debemos practicarla nosotros mismos inmediatamente. ¡Bueno! Si no entiendes poesía o libros (cosas mundanas), es posible que no seas tan casto en los momentos difíciles.

Cuando yo era niño, atrapaba grillos, y tú (también) abrías los brazos para atrapar grillos, hacía tanto frío que los insectos se congelaban, así que llegamos a la cueva donde estaban enterrados los insectos; juntos. Ahora (cuando) pretendo enterrarte (cuando), la escena de ese día aparece claramente ante mis ojos. Cuando tenía nueve años, estaba descansando en el estudio y tomaste dos pequeños moños con garras y una fina camisa de seda para repasar el capítulo "Yi" del "Libro de las Canciones". Justo cuando el Sr. Wang abrió la puerta y entró, escuchó las voces fuertes de dos niños y no pudo evitar reír (mostrar) (y) murmurar. Esto sucedió el 15 de julio. Estás bajo tierra (ahora), tienes que recordarlo claramente. Fui a Guangxi cuando tenía unos 20 años y tú agarraste (mi) ropa y lloraste amargamente. Tres años después, aprobé (gloriosamente) el examen de Jinshi y regresé a casa. Sales del ala este con una bandeja de madera llena de comida. La familia te mira fijamente y sonríe. No recuerdo por dónde empezar. Probablemente significa que (yo) he sido admitido al examen imperial en la capital, y el mensajero me lo notificará tarde o temprano. Aunque estas cosas triviales quedaron en el pasado, mientras no esté muerto, nunca las olvidaré. Los acontecimientos pasados ​​llenan mi mente y me siento muy triste cuando pienso en ello. (Ellos) desaparecen uno a uno como sombras. Si quieres acercarte a ellos, agárralos y desaparecerán. Lamento no haber llevado registros detallados de mi infancia. Pero ya no estás en este mundo, así que incluso si puedes retroceder en el tiempo y experimentarlo nuevamente cuando eras niño, nadie me lo demostrará.

Rompiste los lazos con la familia Gao y regresaste a la casa de tu madre (más tarde). La madre de la primera familia depende de usted para que lo cuide y usted depende de usted para manejar los asuntos relacionados con la escritura en casa. (Yo) dije una vez que las mujeres son las que menos están familiarizadas con la esencia de los clásicos confucianos y las alegorías nobles. Tu cuñada no es desobediente ni habladora, pero siempre le ha faltado ese aspecto. Entonces, desde que volviste, aunque estoy triste por ti, estás muy feliz por mí. Soy cuatro años mayor que tú, así que tal vez el mayor muera primero y pueda confiarte la otra vida. ¡Pero no esperaba que murieras antes que yo! El año pasado me enfermé. Has estado haciendo preguntas toda la noche. Si mejoras, serás feliz. Si estás gravemente enfermo, estarás triste. Posteriormente, aunque su estado mejoró levemente, seguía medio acostado y medio sentado (sí, no podía levantarse de la cama), y no hacía nada para entretenerse. Antes de ir a la cama, cuéntame un incidente emocionante y sorprendente de la novela "Historia no oficial". Me hará feliz por un tiempo. ¡Bueno! Si a partir de ahora vuelvo a enfermarme, ¿dónde puedo llamarte?

Creo que el médico dijo que no hay peligro en su enfermedad, así que me quedé lejos de (mi casa) para visitar los lugares de interés en Yangzhou. Le preocupa que yo esté preocupado por su enfermedad y no permitirá que sus familiares lo informen. Cuando tu estado era extremadamente grave, tu madre te preguntó si querías que tu hermano regresara, y (tú) insististe en decirle "sí". Soñé con el primer día que viniste (para despedirte de mí). Sabiendo que era mala suerte, crucé apresuradamente el río en una lancha rápida. Efectivamente, llegué a casa antes de medianoche y moriste al amanecer. (Tus) extremidades todavía están calientes y un (único) ojo todavía está abierto, así que todavía me estás esperando. ¡Ah, duele! ¿Cómo podría viajar a un lugar lejano si supiera que nunca te diría adiós? Aunque viajo, todavía tengo mucho que saber y discutir con usted. ¡Pero ahora (todo) se acabó! Por supuesto, salvo mi muerte, no habría día de reunión.

Ahora no sé cuándo moriré y te veré. Además, es difícil entender si estaré consciente o inconsciente después de la muerte y si podré encontrarme o no. En este caso, entonces (yo) me arrepiento infinitamente (ya sea por la voluntad de Dios o por asuntos humanos), ¡pero al final no puedo compensarlo!

He impreso tus poemas; me he casado con tu hija; he escrito una biografía de tu vida pero tu tumba aún no está planeada. La tumba ancestral se encuentra en Hangzhou, lejos del río Yangtze y del canal. Parecía difícil enviarlos de regreso para enterrarlos, así que le pedí a mi madre (con su permiso) que te dejara descansar aquí para que pudieras visitar la tumba y rendir homenaje. Entierra a tu hija Ayin junto a ella. Hay dos tumbas debajo, una es la concubina de mi padre, Zhu, y la otra es la concubina de mi hermano, Dao. Yangshan es vasto y vacío. Mirando hacia el sur, vemos llanuras, lugares con poca humedad. Mirando hacia el oeste está la montaña Qixia. Hace viento y llueve. Tarde o temprano, el alma que vive en un país extranjero tendrá una compañera y no deberá sentirse sola. Lamentablemente, no he dado a luz a un hijo desde que leí tu poema sobre el llanto de un sobrino en Wuyin. Las dos hijas apenas estaban aprendiendo a hablar y sólo tenían un año cuando nacieron después de tu muerte. Aunque no me atrevo a decir que soy mayor porque mi madre todavía está viva, me tiemblan los dientes y se me cae el pelo. ¡Sé en secreto cuántos días puedo vivir! (Hermano) Yi Pinyuan era un funcionario en Henan y no tenía herederos, por lo que los nueve clanes principales no tenían herederos. Si mueres, te enterraré. Si muero, ¿quién me enterrará? Si tuvieras alma, ¿podrías decírmelo?

¡Ay! No puedes pensar en cosas mientras estás vivo y no puedes saber cosas después de la muerte. No puedes oírme llorar, rendirte homenaje y no puedes verte comer. El papel moneda se convierte en cenizas y el viento del norte es fuerte. Hermano, volví, pero seguí mirándote. ¡Qué triste! ¡Qué triste!