Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Medidas municipales de Shanghai para la implementación de la "Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China" (revisión de 2018)

Medidas municipales de Shanghai para la implementación de la "Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China" (revisión de 2018)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Estas medidas se formulan de acuerdo con la Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China y la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a la preparación para emergencias, servicio y alerta temprana, vinculación y manejo de emergencias, recuperación y reconstrucción de emergencias dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Si las leyes y regulaciones como meteorología, control de inundaciones, prevención de terremotos y reducción de desastres, seguridad de producción, protección contra incendios, transporte, protección ambiental, prevención y control de enfermedades infecciosas, gestión de seguridad pública, etc. tienen otras disposiciones en las actividades de respuesta a emergencias, se aplicarán dichas disposiciones. Artículo 3 El término "emergencia", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a desastres naturales, accidentes, incidentes de salud pública e incidentes de seguridad social que ocurren repentinamente y causan o pueden causar daños sociales graves y requieren que se adopten medidas de emergencia.

Los incidentes de emergencia se dividen en cuatro niveles: especialmente graves, mayores, mayores y generales. Los estándares de puntuación específicos se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y distritales son los organismos de liderazgo administrativo para la respuesta de emergencia y desempeñan las siguientes responsabilidades:

(1) Incorporar el plan de construcción del sistema de emergencia en el plan nacional de desarrollo económico y social para garantizar la respuesta a emergencias Fondos requeridos;

(2) Unificar el liderazgo del trabajo de respuesta de emergencia dentro de la región administrativa y emitir órdenes y decisiones para hacer frente a emergencias;

(3) Establecer y mejorar la respuesta de emergencia trabajo Establecer el sistema de responsabilidad para la respuesta a incidentes y fortalecer la supervisión, inspección y evaluación;

(4) Otras funciones que deben realizarse de acuerdo con la ley. Artículo 5 Los municipios y distritos establecerán comités de gestión de emergencias para emergencias públicas, que estarán compuestos por los principales responsables del gobierno popular del mismo nivel, los responsables de los departamentos pertinentes y los responsables pertinentes de la Liberación del Pueblo Chino. Ejército y Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino, bajo el liderazgo del gobierno popular al mismo nivel, responsable de la construcción y gestión del sistema de respuesta a emergencias públicas dentro de la región administrativa, y de decidir y desplegar el trabajo de emergencia. La oficina del comité público de gestión de emergencias municipal o distrital está ubicada en la oficina general (oficina) del gobierno popular del mismo nivel. Es responsable del trabajo diario del comité y está equipada con personal de tiempo completo para desempeñar sus funciones. tales como respuesta de emergencia en servicio, recopilación de información, coordinación integral, supervisión y orientación.

Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales y distritales deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, establecer o aclarar instituciones de trabajo para responder a emergencias.

Los gobiernos populares de los municipios y ciudades y las oficinas subdistritales, de acuerdo con los requisitos del gobierno popular del distrito, aclararán sus organizaciones de trabajo y responderán a las emergencias dentro de sus jurisdicciones. Artículo 6 El Gobierno Popular Municipal establecerá el Centro de Respuesta a Emergencias de Shanghai (en adelante, el Centro de Emergencias de Shanghai) para recibir alarmas de emergencia en la ciudad y organizar la respuesta a emergencias. Artículo 7 Esta ciudad aprovechará plenamente el papel de los ciudadanos, las personas jurídicas y otras organizaciones en la respuesta a emergencias, mejorará la conciencia de los ciudadanos sobre la seguridad pública, la prevención de riesgos y la responsabilidad social, y mejorará su capacidad para evitar peligros, rescatarse por sí mismos y rescate mutuo.

Las entidades legales y las organizaciones sociales deben llevar a cabo trabajos de respuesta a emergencias bajo el liderazgo del gobierno popular local, y realizar publicidad y educación, simulacros de emergencia y actividades de rescate basadas en las condiciones reales.

Los comités de residentes y los comités de aldeanos deben realizar publicidad de conocimientos sobre emergencias y simulacros de emergencia de acuerdo con las decisiones y requisitos del gobierno popular local y, a la luz de las condiciones reales cuando ocurran emergencias, organizar y movilizar a los residentes; (aldeanos) para llevar a cabo el rescate propio y mutuo, ayudar a mantener el orden social y cooperar con el gobierno popular en el trabajo de respuesta a emergencias.

Se anima a las organizaciones de voluntarios a participar en la respuesta de emergencia, y los voluntarios se organizan de acuerdo con sus propias capacidades para participar en la divulgación científica, simulacros de emergencia, mantenimiento del orden, asesoramiento psicológico, asistencia médica y otras actividades. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y distritales y sus departamentos establecerán y mejorarán el sistema de divulgación de información de emergencia y mejorarán el mecanismo de divulgación de información de alerta de emergencia, el mecanismo de recopilación y respuesta de la opinión pública y el mecanismo de publicación de estadísticas de pérdidas por desastres de acuerdo con las normas nacionales y municipales pertinentes. Divulgar información de emergencia de manera unificada, precisa y oportuna, y actualizarla oportunamente de acuerdo con los desarrollos.

Los medios de comunicación deben informar la información de emergencia de manera precisa y objetiva.

Ninguna unidad o individuo puede fabricar o difundir información de emergencia falsa.

Cuando los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos relevantes descubran información de emergencia falsa o incompleta que afecte o pueda afectar la estabilidad social o altere el orden de gestión social, deberán divulgar información precisa dentro del alcance de sus funciones y tomar medidas en conforme a la medida. Artículo 9 Los gobiernos populares municipales y de distrito fortalecerán su contacto con el Ejército Popular de Liberación de China residente y la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino en respuesta a emergencias, y establecerán y mejorarán los mecanismos de coordinación e intercambio de información de emergencia. Capítulo 2 Preparación para Emergencias Artículo 10 El Gobierno Popular Municipal organizará la formulación de planes generales de emergencia y planes especiales de emergencia para emergencias en esta ciudad. Los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal formularán planes de emergencia departamentales basados ​​en sus respectivas responsabilidades y planes de emergencia relevantes.

El gobierno popular del distrito, sus departamentos y el gobierno popular del municipio deben formular planes de emergencia correspondientes basados ​​en la situación real.

La elaboración, aprobación, archivo, divulgación, simulacro, evaluación y revisión de los planes de emergencia se realizará de conformidad con las normas nacionales y municipales pertinentes.

Artículo 11 Las siguientes unidades formularán planes de emergencia específicos:

(1) Empresas operadoras de transporte público, tales como tránsito ferroviario, ferrocarriles, aviación, transporte acuático y terrestre de pasajeros;

(2) Escuelas, unidades de operación y gestión de hospitales, centros comerciales, hoteles, grandes y medianas empresas, grandes supermercados, guarderías, residencias de ancianos, atracciones turísticas, lugares culturales y deportivos y otros lugares;

(3) Unidades de construcción y producción, operación, almacenamiento, Unidades que transportan y utilizan artículos inflamables y explosivos, productos químicos peligrosos, desechos peligrosos, artículos radiactivos y microorganismos patógenos;

(4) Abastecimiento de agua (drenaje), generación de energía ( suministro de gas), suministro de petróleo y suministro de gas, comunicaciones, radio y televisión, control de inundaciones y otras instalaciones públicas;

(5) Unidades de operación y gestión de otros edificios de gran altura densamente poblados, espacios subterráneos y otros lugares;

(VI) ) otras unidades que determine el Gobierno Popular Municipal.