¿Qué significa "injusticia" en "Si practicas la injusticia, ciertamente perecerás"?
Si haces demasiada injusticia, morirás.
Si haces demasiado mal, morirás. Se pronuncia como duō xíng bù yì bì zì bì. Si haces demasiadas cosas malas, definitivamente conducirás a la autodestrucción.
Nombre de la entrada
Aquellos que cometan demasiada injusticia serán asesinados
El héroe se revela en palabras
Zheng Zhuanggong
Clasificación cultural
Modismos chinos
Significado filosófico
Actuar injustamente no terminará bien
Origen de la alusión
"Zuo Zhuan"
Navegación rápida
Ejemplo de lectura de notas de traducción del texto original
Información idiomática
Pinyin duō xíng bù yì bì zì bì
Definición de injusto: algo que viola la justicia. Morir: Tírate, cae.
Fuente: "Zuo Zhuan·Zheng Beke Duan Yu Yan": "Cualquiera que cometa muchos actos injustos seguramente morirá, y su tía cuidará de él."
Complejo gramatical patrón de oración; usado como objeto y cláusula; usado para los malos
Sinónimos: atarse, suicidarse, cosechar las consecuencias [1]
Inglés Quien es injusto es condenado a la destrucción.
Texto original
En los primeros días (1), el duque Wu de Zheng se casó con Yu Shen (2) y lo llamaron Wu Jiang (3). Shengzhuang Gong y *** tío Duan (4). Zhuang Gong nació en Wansheng (5), lo que asustó a la familia Jiang, por lo que lo llamaron "Wansheng" y era malvado (6). Amo al tío Duan y quiero establecerlo, así que le pregunto urgentemente al Duque Wu (7), pero él no está de acuerdo. Cuando el duque Zhuang ascendió al trono, pidió el trono (8). El duque dijo: "Zhi, Yanyiye (9), el tío Guo murió (10), Tuoyi sólo recibió órdenes (11)". Invitó a la capital (12) y los enviados vivieron allí, llamándolo "tío en la capital".
Sacrificio Zhong dijo (13): "Du, una ciudad con cientos de faisanes (14), también es un daño para el país. El sistema de los reyes anteriores: Dadu, pero solo uno de los participantes países (15); mediano, uno de los cinco; pequeño, uno de los nueve. Si la capital no está controlada, el rey no podrá soportarlo (16). ¿Cómo puede evitarlo?" Le dijo: "¿Por qué Jiang lo odia? 18). Es mejor hacerlo temprano (19), y es difícil deshacerse de las enredaderas (20). ? "El público dijo: "Si haces demasiado, morirás (21), Zigu lo tratará".
Entonces el tío ordenó a Xibi y Beibi que lo siguieran (22). Gongzi Lu dijo (23): "El país está en ruinas, ¿cómo pueden hacerlo el rey y los generales (24)? Si quieres tratar con el tío, te pediré ayuda; si no lo haces, por favor sácalo". , y no habrá esperanza para la gente". El duque dijo: "No es necesario (25), iré a verte". El tío tomó a los dos como su propia ciudad y se mudó a Linyan (26). . Zi Feng dijo: "Así es. Un buen general ganará a mucha gente". El duque dijo: "Si eres injusto e irrespetuoso (27), un buen general colapsará".
El tío Se reunieron (28), repararon la armadura y los soldados y equiparon a los soldados con soldados. Para (29), Zheng será atacado. La dama lo iniciará (30). Cuando el público se enteró de la fecha, dijo: "¡Está bien!". Ordenó a su hijo que enviara doscientos carros de Shuai para atacar la capital (31). El tío Duan se rebela en Beijing. Duan entró en Yan ". El público atacó a todo Yan. En el quinto mes de Xinchou 32), el tío huyó a la capital.
Entonces la familia Jiang fue colocada en Cheng Ying (34), y él juró : "No tan bueno como Huangquan, no hay reunión (35). "Me arrepentí.
El tío Ying Kao era la persona ennoblecida de Yinggu (36). Se enteró y se la ofreció al Duque. El Duque le dio comida. Come la carne de la casa (37). ). Cuando el duque preguntó al respecto, dijo: "La gente pequeña tiene madres y todos saborean las bendiciones del rey (38). Por favor déjalo (39). "El duque dijo: "¡Tú tienes un legado de tu madre, pero yo no tengo ninguno (40)! El tío Yingkao dijo: "¿Puedo preguntar qué significa?". "Por el bien de Gongyu, también le dije que me arrepentía. Él me dijo: "¿Qué te pasa?". Si el suelo y el resorte (41) se encuentran (42), ¿quién diría lo contrario? "El público lo sigue. El público entra y escribe (43): "¡En el gran túnel, la alegría también es armoniosa (44)! " Jiang salió y escribió: "¡Fuera del gran túnel, la alegría también se expresa (45)! "La madre y el hijo están tan bien como antes.
El caballero dijo (46): "El tío Yingkao es pura piedad filial. Ama a su madre y dáselo al duque Zhuang (47). La "poesía" dice: "Un hijo filial no tiene necesidad y siempre será como tú" (48).
¿Es esto lo que significa? ”
Traducción
Al principio, el duque Wu de Zheng se casó con la hija del rey de Shen, llamada Wu Jiang; ella dio a luz al duque Zhuang y los pies del tío Duan. Al frente, cuando nació, Jiang estaba asustado y lo llamó "Yusheng". Wu Jiang odiaba al duque Zhuang por esto. Wu Jiangyu amaba a su tío Duan y quería convertirlo en príncipe. Wu no estuvo de acuerdo. Cuando el duque Zhuang se convirtió en rey de Zheng, Wu Jiang le pidió al tío Duan que hiciera de Zhi su feudo y dijo: "Zhi es una ciudad peligrosa. El tío Guo murió allí en el pasado. Si quieres irte. , Vayas donde vayas, estoy de acuerdo. Wu Jiang también preguntó por la capital para el tío Duan. Zhuang Gong planeó que el tío Duan viviera allí y lo llamó "tío en la capital". Ji Zhong dijo: "Si la capital supera los trescientos pies, se convertirá en una ciudad". Un flagelo para el país. Según las regulaciones del ex rey, el área de una gran capital no puede exceder un tercio de la capital nacional. El mediano no supera la quinta parte y el pequeño no supera la novena parte. Ahora el tamaño de la capital es ilegal y viola el sistema de los reyes anteriores, lo que te hará insoportable. El duque Zhuang respondió: "Si el señor Jiang hace esto, ¿cómo puedo evitar este desastre?". Ji Zhong dijo: "¿Con qué puede estar satisfecha la señora Jiang?" Es mejor tratar con el tío Duan antes para evitar que su poder se extienda. Si se propaga, será difícil afrontarlo. ¿No puedes deshacerte de la mala hierba, y mucho menos de tu hermano favorito que practica la adivinación? El duque Zhuang dijo: "Si haces demasiadas cosas desagradables, definitivamente te destruirás. Solo espera y verás". "
Poco después, Taishu ordenó que las ciudades fronterizas del oeste y del norte estuvieran bajo su jurisdicción al mismo tiempo. El príncipe Lu dijo: "Un país no puede albergar a dos reyes. Si quieres darle el país a tu tío, por favor permíteme servirle; si no, por favor deshazte de él y no hagas que la gente lo piense mejor. El duque Zhuang dijo: "No es necesario, él sufrirá las consecuencias". El tío Tai recuperó las ciudades fronterizas bajo el control de ambos lados y expandió el territorio hasta Linyan. El maestro Lu dijo: "Es hora de actuar. Si ocupa demasiada tierra, obtendrá el apoyo de la gente". El duque Zhuang dijo: "Si haces las cosas con crueldad, nadie estará cerca de ti, y no importa". cuán grande es el lugar, se derrumbará."
Tai El tío construyó la ciudad, reunió a la gente y reparó las armaduras y las armas. La infantería y los carros están listos para atacar la capital del estado de Zheng. Wu Jiang planeó abrirle la puerta de la ciudad como respuesta interna. El duque Zhuang se enteró de la fecha del ataque furtivo de su tío y dijo: '¡Es hora de actuar! "Así que ordenó a Gongzi Lu que dirigiera 200 carros para atacar a Jingyi. La gente de Jingyi traicionó al tío Duan y el tío Duan huyó a Yan. El duque Zhuang atacó a Yan nuevamente. 23 de mayo Ese día, el tío Duan huyó al Reino de Jiang. Entonces Zhuang Gong colocó a Wu Jiang en Chengying y le juró: "No nos volveremos a ver hasta que lleguemos al inframundo". "Después, se arrepintió de haber dicho esto.
El tío Kao era un funcionario a cargo del territorio de Yinggu en ese momento. Cuando se enteró de esto, le envió algunos regalos al duque Zhuang. El duque Zhuang lo invitó a cenar. Pero dejó la carne a un lado y se negó a comerla. Zhuang Gong le preguntó por qué. El tío Yingkao respondió: "Tengo una madre en casa. Ella ha comido todas mis comidas, pero nunca ha comido la sopa de carne del rey. Más tarde, ella Me permitió tomarlo." Ve a dárselo. Zhuang Gong dijo: "¡Tú tienes una madre que puede darle cosas, pero yo no!". "El tío Yingkao dijo:" Me gustaría preguntar qué significa esto. " Zhuang Gong le contó el motivo del asunto y dijo que lo lamentaba mucho. El tío Yingkao dijo: "¿Por qué debería preocuparse el rey? Si cavamos en la tierra para encontrar agua y excavamos túneles para encontrarnos, ¿quién puede decir que este no es un encuentro en el inframundo? "Zhuang Gong escuchó las palabras del tío Xiang Kao y lo hizo. Zhuang Gong entró al túnel y escribió un poema: '¡En el túnel, mi corazón es feliz y armonioso!' Wu Jiang salió del túnel y escribió un poema: '¡Afuera!' el túnel, mi corazón está feliz y cómodo! "Entonces, la relación entre madre e hijo es la misma que antes.
El caballero dijo: "El tío Yingkao es realmente un hijo filial. Ama a su madre y tiene una influencia más amplia sobre Zheng Zhuanggong. "Poesía·Daya·Jizui" dice: "Las virtudes de un hijo filial son infinitas y siempre pueden compartirse entre la misma especie". ¡Probablemente de eso está hablando! "[2]
Notas
(1) Chu: Al principio, había una vez. El término utilizado al comienzo de la historia. (2) Zheng Wugong: el estado vasallo de Zheng en el período de primavera y otoño (en el actual Xinzheng, Henan) El apellido del rey es Ji, su nombre de pila es Chutu y su título póstumo es Shen: el nombre de los príncipes en la actual provincia de Nanyang, Henan. Su apellido es Jiang (3) Wu Jiang: Su título póstumo es Zheng Wugong. Es decir, Zheng Zhuanggong.
***(gōng) Tío Duan: *** es el nombre del país, tío es el segundo hermano y Duan es el nombre. (5) 窹(wù)生: nacimiento inverso, nacimiento inverso, es decir, distocia. (6) Mal (wù): disgusto. (7) Urgente (qì): muchas veces. (8) Sistema: El nombre de Zheng Guoyi, ubicado hoy en el paso de Hulao, condado de Xingyang, provincia de Henan. (9) Yanyi: una ciudad peligrosa. (10) Tío Guo: El rey del Reino Guo del Este. (11) Tuo: Igual que "él". Sumiso: Omitido en el sentido de "sumiso a órdenes". (12) Jing: El nombre de Zheng Guoyi, ubicado en el sureste del condado de Xingyang, hoy provincia de Henan. (13) Ji (zhài) Zhong: Médico del Estado de Zheng, con el nombre de cortesía Zu. (14) Faisán: Unidad de medida de un edificio antiguo, de tres pies de largo y un pie de alto. (15) Referencia: Igual que "tres". País: la capital del país. (16) Puede soportarlo. (17) Yan: Dónde. Pi: Igual que "evitar". (18) Lo odia: lo odia. Disgustado: satisfecho. (19) Lugar: reasentamiento, tramitación. (20) Imagen: Lección, tratamiento. (21) Morir: caer, caer. (22) I: Consigue una ciudad en la frontera. Eryuji: Pertenece al Duque Zhuang y a él mismo al mismo tiempo. (23) Gongzi Lu: médico del estado de Zheng, llamado Zifeng. (24) Ruo Zhi He: Qué hacer con él. (25) Yong: Uso. (26) Linyan: El nombre de Zheng Guoyi, ubicado en el norte de Yanjin, provincia de Henan. (27) Nick: cerca. (28) Fin: Reparación. Ju: acumulación. (29) Reparación: Reparación. Armadura: Armadura. Soldado: arma. Herramientas: Todo listo. Peón: Infantería. Tomar (shèng): carro militar. (30) Señora: se refiere a Wu Jiang. Qizhi: Ábrele la puerta de la ciudad. (31) Shuai: líder. Montar: Un coche y cuatro caballos constituyen un paseo. Cada carro va acompañado de tres soldados y setenta y dos infantes. (32) Yan: El nombre de Zheng Guoyi, ubicado en el territorio del mausoleo (33) Mayo Xinchou: 23 de mayo Los antiguos registraron el uso diario de tallos celestiales y ramas terrestres. (35) Huangquan: agua de manantial bajo el loess. Esto se refiere a la tumba. (36) Tío Yingkao: Médico del Estado de Zheng. Yinggu: El nombre de Zheng Guoyi, ubicado al suroeste de Dengfeng en la actual Henan. Fenren: el funcionario que gestiona la frontera. (37) Deja la carne a un lado y no la comas. (38) Xi: Carne jugosa elaborada con una mezcla de cinco sabores. (39) Legado (wéi):
Regalo. (40)焄(yī): partícula modal. Sin significado real. (41) Que: Igual que "excavar", excavar. (42) Túnel: túnel. Lo que aquí significa es cavar un túnel. (43) Fu: se refiere a escribir poesía. (44) Rongrong: Feliz y contento. (45) Xiexie (yì): Feliz y cómoda. (46) Caballero: La confianza del autor. El autor de "Zuo Zhuan" suele hacer comentarios de esta manera. (47) Shi (yì): extensión, expansión. (48) Estos dos versos provienen de "Poesía·Daya·Jizui". Escasez: agotamiento. Estaño: lo mismo que "dar", dar.