Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¿Qué significa la palabra "lluvia" en el poema "Shuo Yu"?

¿Qué significa la palabra "lluvia" en el poema "Shuo Yu"?

La imagen de un mensajero de la primavera, un ángel del amor que anima a los niños a reír libremente y vivir con valentía, expresa la voluntad de los mayores chinos de hacer todos los esfuerzos y pagar todos los costes para el crecimiento sin preocupaciones, sano y feliz de sus hijos.

Texto original:

"Sobre la lluvia" Zheng Chouyu

El tan esperado Putian y el pasto.

Los tan esperados estanques y arroyos para peces

Cuando Urata se congeló durante un invierno, las semillas quedaron aprisionadas.

Los pastos se secaron y se perdieron rastros de ganado vacuno y ovino.

Cuando el estanque de peces está frío y poco profundo, los peces que nadan quedan varados

El arroyo se vuelve más tonto y las canciones desafinan.

Yu dijo, allá voy, visitaré la tierra en abril.

Estoy aquí, camino ligero, susurro suavemente.

Mi amor es como un hilo que teje el cielo y la tierra.

El apodo de cada niño lo considero muy dulce y preciso.

Estoy aquí, los truenos y relámpagos no son ruidosos y el viento no sopla.

Puedes saber cuando estoy cerca.

No abras un paraguas para resistirte a mí.

No cerrar las puertas ni ventanas y bajar las cortinas.

No estés ocupado poniéndote el impermeable, ponte el sombrero rápido.

Yu dijo: Vine a la tierra para estar cerca de ti.

Estoy invitado en abril, trayendo el bautismo de la primavera.

¿Por qué no levantas la cara y me dejas besarte?

¿Por qué no me sigues y sigues el ritmo de mis pasos?

Sígueme en la tierra de Urata, será húmeda como ungüento.

Cuando vayas al pasto, haz fotos de los nuevos brotes de madreselva.

Saluda a los peces que saltan por el estanque.

Escucha la nueva balada sobre lavandería de Xishui Lian.

Yu dijo: Estoy aquí, y el lugar de donde vine está muy lejos.

Hay picos imponentes y nubes blancas en el cielo

Yo era un niño y me encantaba jugar como tú.

Sin embargo, tengo suerte.

Crecí sonriendo entre las nubes blancas.

Lo primero que quiero enseñarte es a reír con valentía.

¿No viste que Liu Tiao se inclinó cuando me vio sonriendo?

El león de piedra se rió y lloró al verme.

La golondrina sonrió al verme y levantó sus alas

Lo segundo es que te enseñaré a sonreír con valentía.

Cuando vi esa bandera, se rió.

Mientras la bandera sonría, se oirá la voz de la primavera.

Mientras sonrías, hay esperanza para la tierra.

Yu dijo: Estoy aquí y no volveré una vez que esté aquí.

Mientras tú ríes, yo descanso feliz.

Un día, estabas comiendo una manzana y limpiándote la boca.

Recuerda, la dulzura en tu boca es mi bendición.