Texto completo del Reglamento de prevención y control de la contaminación del aire de la provincia de Jiangsu de 2019
Artículo 1 Con el fin de prevenir y controlar la contaminación del aire, proteger y mejorar el medio ambiente atmosférico, proteger la salud pública, promover la construcción de la civilización ecológica y promover el desarrollo económico y social sostenible, de acuerdo con el "Reglamento sobre la prevención y el control de la contaminación del aire en la provincia de Jiangsu" y otras leyes y reglamentos, y estas medidas se formulan en función de la situación real de esta ciudad.
Artículo 2: Las presentes medidas se aplican a las actividades de prevención y control de la contaminación del aire y a sus actividades de supervisión y gestión dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 3 Los gobiernos populares municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito serán responsables de la calidad del medio ambiente atmosférico dentro de sus respectivas regiones administrativas, garantizarán la inversión financiera, fortalecerán la construcción de equipos de aplicación de la ley ambiental y implementar una gestión de la contaminación del aire basada en redes y otras medidas de prevención y control. Se deben tomar medidas para garantizar la calidad del medio ambiente atmosférico para cumplir con los estándares nacionales y provinciales.
Los gobiernos populares de los municipios, ciudades a nivel de condado y distritos establecerán y mejorarán el sistema de reuniones conjuntas para el trabajo de prevención y control de la contaminación del aire, aclararán las responsabilidades de los departamentos de prevención y control de la contaminación del aire y coordinarán y manejar cuestiones importantes en la prevención y el control de la contaminación del aire y en las actividades de supervisión y gestión.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos deben llevar a cabo trabajos de prevención y control de la contaminación del aire de acuerdo con los requisitos de los gobiernos populares de las ciudades y los distritos a nivel de condado.
Artículo 4 Los departamentos administrativos de protección ambiental municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito implementarán una supervisión y gestión unificadas de la prevención y el control de la contaminación del aire dentro de sus propias regiones administrativas.
Los departamentos de desarrollo y reforma, economía y tecnología de la información, seguridad pública, transporte, vivienda y construcción urbana y rural, gestión urbana, comercio, agricultura y otros departamentos deben supervisar y gestionar la prevención y el control de la contaminación del aire. en el ámbito de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 Las empresas, instituciones y otros productores y operadores deberán tomar medidas efectivas para prevenir, controlar y reducir la contaminación del aire, y serán responsables de los daños causados de conformidad con la ley.
Los ciudadanos deben mejorar su conciencia sobre la protección del medio ambiente atmosférico, adoptar un estilo de vida frugal y con bajas emisiones de carbono y cumplir con sus obligaciones de protección del medio ambiente atmosférico de acuerdo con la ley.
El artículo 6 alienta a las unidades e individuos a realizar actividades de bienestar público para la protección del medio ambiente atmosférico, y orienta a las organizaciones sociales y a los voluntarios a participar en la protección del medio ambiente atmosférico de manera ordenada de acuerdo con la ley.
Fomentar y apoyar el capital social para entrar en el campo de la prevención y el control de la contaminación del aire, y orientar a las instituciones financieras para que aumenten el apoyo crediticio a los proyectos de prevención y control de la contaminación del aire.
Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la publicidad y popularización de la protección del medio ambiente atmosférico.
Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deben incorporar conocimientos sobre la protección del medio ambiente atmosférico en el contenido de la educación escolar y cultivar la conciencia de los estudiantes sobre la protección del medio ambiente atmosférico.
Los medios de comunicación deben realizar publicidad y educación sobre la protección del medio ambiente atmosférico de acuerdo con la ley, informar sobre la situación de la protección del medio ambiente atmosférico y realizar una supervisión de la opinión pública sobre las actividades ilegales.
Capítulo 2 Supervisión y Gestión
Artículo 8 Al formular planes maestros urbanos, los gobiernos populares a nivel municipal y distrital, de acuerdo con los requisitos del desarrollo económico y social y en combinación con la geografía natural y las condiciones meteorológicas, determinar razonablemente el diseño de la estructura industrial y la zonificación funcional urbana para formar un patrón espacial urbano que sea propicio para la propagación de contaminantes del aire.
Artículo 9 El Gobierno Popular Municipal formulará los detalles de implementación de la prevención y el control de la contaminación del aire de la ciudad de acuerdo con el plan de acción nacional de prevención y control de la contaminación del aire y el plan de acción provincial de prevención y control de la contaminación del aire. .
Los departamentos administrativos de protección ambiental municipal, de ciudad a nivel de condado y de distrito deberán, junto con los departamentos de desarrollo y reforma, económicos y de información, formular un plan de implementación anual para la prevención y el control de la contaminación del aire de acuerdo con Las normas de implementación de la ciudad para la prevención y el control de la contaminación del aire se implementarán después de la aprobación del gobierno popular al nivel correspondiente.
Los gobiernos populares de los municipios, ciudades a nivel de condado y distritos informarán cada año al Congreso Popular del mismo nivel o a su comité permanente sobre el cumplimiento de los objetivos de calidad ambiental atmosférica y prevención y control de la contaminación del aire. .
Artículo 10: Implementar un sistema de gestión que combine el control total de las emisiones de contaminantes atmosféricos clave con el control de la concentración de emisiones de contaminantes atmosféricos, controlar y reducir las emisiones de contaminantes atmosféricos desde la fuente hasta el final, y reducir gradualmente las emisiones totales de los contaminantes atmosféricos clave.
La concentración de contaminantes atmosféricos emitidos por las unidades de descarga de contaminantes no excederá los estándares de emisión estipulados por el país y la provincia, y los contaminantes atmosféricos clave emitidos no excederán los indicadores de control total aprobados.
Artículo 11. El departamento administrativo de protección ambiental formulará un plan anual de reducción total de emisiones basado en los requisitos de los indicadores de control total de emisiones de los principales contaminantes del aire en su región administrativa y lo presentará al gobierno popular al mismo tiempo. nivel para su aprobación.
Para áreas que excedan los indicadores de control de emisiones totales anuales de contaminantes atmosféricos clave, el departamento administrativo de protección ambiental suspenderá la revisión y aprobación de los documentos de evaluación de impacto ambiental de los proyectos de construcción con nuevas emisiones totales de contaminantes atmosféricos clave en la región, y los departamentos de aprobación de proyectos no pueden aprobar la construcción y las unidades de construcción no pueden comenzar la construcción.
Artículo 12 Para proyectos de construcción nuevos, renovados o ampliados que emiten contaminantes atmosféricos clave, la unidad de construcción deberá solicitar al departamento administrativo de protección ambiental los contaminantes atmosféricos clave de acuerdo con las regulaciones antes de presentar los documentos de evaluación de impacto ambiental para Aprobación de indicadores de control de emisiones contaminantes totales.
Las emisiones de nuevos contaminantes atmosféricos clave provenientes de proyectos de nueva construcción, reconstrucción y expansión deben duplicarse y reemplazarse de acuerdo con las regulaciones.
La doble sustitución como se menciona en el párrafo anterior se refiere a la reducción de la emisión de contaminantes atmosféricos clave a través de medidas como la transformación tecnológica, la rectificación y el cierre de proyectos para compensar las nuevas emisiones de contaminantes atmosféricos clave de las nuevas construcciones, proyectos renovados y ampliados, y la reducción debe alcanzar una cierta proporción del nuevo aumento.
Artículo 13: Establecer y mejorar un sistema de uso pago y comercialización de derechos de emisión de contaminantes clave del aire de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad.
Los gobiernos populares de las ciudades, las ciudades a nivel de condado y los distritos deben negociar los derechos de emisión de contaminantes atmosféricos clave, como el dióxido de azufre y los óxidos de nitrógeno, de acuerdo con el principio de reducción total.
Cualquier déficit en la cuota total de emisión de nuevos contaminantes atmosféricos clave provenientes de proyectos de nueva construcción, reconstrucción y expansión se puede obtener mediante el comercio de derechos de emisión de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Los gobiernos populares de las ciudades, las ciudades a nivel de condado y los distritos deben establecer gradualmente un sistema de reserva para los derechos de emisión, transferir los derechos de emisión mediante la transferencia de cuotas y la subasta pública, y mejorar el mercado de comercio de derechos de emisión.
Artículo 14 Las unidades de descarga de contaminantes declararán y registrarán las descargas de contaminantes y pagarán tarifas por descarga de contaminantes de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
El pago de tarifas por descarga de contaminantes por parte de las unidades de descarga de contaminantes no las exime de la responsabilidad de prevenir y controlar la contaminación, compensar los daños por contaminación y demás responsabilidades estipuladas en las leyes, reglamentos y estas Medidas que tengan las unidades; Las tarifas pagadas por descarga de contaminantes no están exentas de la responsabilidad de pagar tarifas por descarga de contaminantes de conformidad con la ley.
Artículo 15: Las unidades descargadoras de contaminantes tienen la responsabilidad principal del control de la contaminación y son responsables de la prevención y control de la contaminación del aire dentro de sus propias unidades.
Las unidades de descarga de contaminantes mantendrán el funcionamiento normal de las instalaciones de prevención y control de la contaminación del aire. Si las instalaciones de prevención y control de la contaminación del aire no pueden funcionar normalmente debido a mantenimiento, mal funcionamiento, etc., la unidad de descarga de contaminantes deberá tomar medidas como limitar o suspender la producción para garantizar que sus emisiones de contaminantes del aire cumplan con las normas prescritas.
Alentar a las unidades de descarga de contaminantes a confiar a organizaciones de terceros la operación de sus instalaciones de prevención y control de la contaminación del aire o implementar el control de la contaminación.
Artículo 16 Las unidades clave de descarga de contaminantes deberán instalar y utilizar equipos de monitoreo automático para las emisiones de contaminantes al aire de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las especificaciones de monitoreo y los equipos de monitoreo estarán conectados en red con el sistema de monitoreo de la protección ambiental; Departamento administrativo y garantizar el funcionamiento normal y la transmisión de datos.
Los datos de monitoreo en línea revisados por el departamento administrativo de protección ambiental se pueden utilizar como base para la aplicación y gestión de la ley administrativa.
Artículo 17 Los gobiernos populares municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito fortalecerán la creación de capacidades de monitoreo y alerta temprana para la prevención y el control de la contaminación del aire, y coordinarán los departamentos pertinentes para llevar a cabo la selección del sitio de monitoreo.
Además de los fondos nacionales y provinciales, el financiamiento garantizará los costos restantes para la construcción, operación y mantenimiento de los sitios de monitoreo.
Los departamentos administrativos de protección ambiental deberían implementar gradualmente la gestión por parte de terceros de instalaciones de monitoreo automático de la calidad ambiental atmosférica.
Artículo 18 El departamento administrativo de protección ambiental dará a conocer al público la información sobre la calidad del medio ambiente atmosférico en su región administrativa en tiempo real a través del sitio web u otros medios que sean convenientes para el público.
Artículo 19 El departamento administrativo de protección ambiental, junto con los departamentos meteorológicos y otros departamentos relevantes, establecerá un mecanismo de consulta de alerta temprana de clima de contaminación severa para pronosticar y monitorear la calidad del ambiente atmosférico.
Los gobiernos populares de ciudades, ciudades a nivel de condado y distritos deben incorporar la respuesta a situaciones climáticas de alta contaminación en el sistema de respuesta a emergencias, formular y mejorar planes de emergencia para condiciones climáticas de alta contaminación, emergencias por contaminación del aire y eventos importantes, y anunciar ellos al público.
Los gobiernos populares de ciudad, ciudad a nivel de condado y distrito y los departamentos pertinentes deben tomar medidas de respuesta de emergencia de acuerdo con los requisitos del plan de emergencia, y las unidades e individuos relevantes deben cooperar.
Artículo 20 Los gobiernos populares municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito incluirán el cumplimiento de los objetivos de control total de emisiones de contaminantes atmosféricos clave y los objetivos de mejora de la calidad del medio ambiente atmosférico entre sus responsabilidades ante los gobiernos populares al mismo tiempo. nivel y los gobiernos populares en los niveles inferiores El contenido de la evaluación de los departamentos responsables de la supervisión y gestión de la protección del medio ambiente atmosférico y sus personas responsables servirá como una base importante para su evaluación y evaluación, y los resultados de la evaluación serán divulgados a los gobiernos populares en los niveles inferiores. público.
Para las áreas que han superado el objetivo de control total de emisiones de contaminantes atmosféricos clave o no han logrado el objetivo de mejora de la calidad ambiental atmosférica, el departamento administrativo de protección ambiental municipal, junto con la supervisión y otros departamentos relevantes, entrevistarán al persona a cargo del gobierno popular local.
Capítulo 3 Medidas de prevención y control de la contaminación del aire
Primer consumo de energía y prevención y control de la contaminación del aire
Artículo 21 Departamentos de Desarrollo y Reforma, Economía e Informatización como la protección ambiental, la supervisión técnica y de calidad, y la administración industrial y comercial, de acuerdo con sus respectivas competencias, supervisarán y gestionarán la prevención y el control de la contaminación atmosférica causada por el consumo de energía.
Artículo 22 El departamento de desarrollo y reforma trabajará con los departamentos económico y de información para formular planes de desarrollo energético, mejorar la estructura energética y controlar razonablemente el consumo de carbón. Formular un plan de implementación para el control del consumo total de carbón y la gestión de la responsabilidad de los objetivos, y descomponer los objetivos de control del consumo total de carbón en ciudades, distritos e industrias clave a nivel de condado para lograr un crecimiento negativo en el consumo total de carbón.
Los proyectos de carbón recién construidos, renovados y ampliados deben cumplir con los requisitos para reducir el consumo regional total de carbón antes de la evaluación de impacto ambiental y, en su lugar, implementar una reducción del consumo.
Artículo 23 Los departamentos de desarrollo y reforma de las ciudades y condados a nivel municipal y de condado formularán planes regionales de cogeneración junto con los departamentos pertinentes de economía y tecnología de la información y los presentarán al gobierno popular a nivel nacional. mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.
Fomentar y apoyar la transformación de la tecnología de calefacción centralizada y la construcción de redes de tuberías de calefacción en grandes centrales eléctricas y centrales térmicas para sustituir las pequeñas calderas de energía térmica y calefacción dentro del rango de calefacción.
Si las calderas originales en áreas no cubiertas por la red de tuberías de calefacción central no pueden cumplir de manera estable con los estándares de emisiones, deben someterse a renovaciones de desulfuración, desnitrificación y eliminación de polvo de alta eficiencia o cambiar a energía limpia como el gas natural. gas licuado de petróleo, electricidad, etc.
Artículo 24 El departamento administrativo de protección ambiental preparará un plan anual para la renovación de calderas que queman carbón, petróleo pesado, petróleo residual y otros combustibles altamente contaminantes dentro de su región administrativa y lo presentará al gobierno popular en el mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.
Artículo 25 Los departamentos competentes de economía y tecnología de la información, junto con el departamento de protección ambiental, formularán un plan para la renovación de hornos industriales de carbón dentro de sus respectivas regiones administrativas y lo presentarán a la gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.
Los hornos industriales de carbón incluidos en el plan de remediación deben detenerse dentro de un período específico o cambiarse a energías limpias como gas natural, gas licuado de petróleo y electricidad.
Sección 2: Prevención y Control de la Contaminación Industrial del Aire
Artículo 26: Protección ambiental, desarrollo y reforma, economía e informatización, calidad y supervisión técnica, comercio, transporte y otros departamentos deberán según sus respectivas Responsabilidades: supervisar y gestionar la prevención y control de la contaminación atmosférica industrial.
Artículo 27 Los departamentos económicos y de información competentes, junto con los departamentos de desarrollo y reforma, implementarán el plan de eliminación de la capacidad de producción atrasada de acuerdo con la política nacional de eliminación de la capacidad de producción atrasada y eliminarán la impresión y el teñido. Los productos químicos, el cemento, la fabricación de papel, las baterías de plomo-ácido y otras industrias atrasan productos, tecnologías, procesos y equipos que contaminan gravemente el medio ambiente atmosférico.
Los gobiernos populares de las ciudades, las ciudades a nivel de condado y los distritos deben mejorar el mecanismo de salida del exceso de capacidad de producción y apoyar y fomentar el desarrollo de salida o transformación de empresas en industrias con exceso de capacidad de producción.
Artículo 28 Las siguientes actividades productivas y comerciales que generan gases residuales orgánicos volátiles se llevarán a cabo en espacios o equipos confinados, y se instalarán instalaciones de prevención y control de la contaminación, como sistemas de recolección y tratamiento de gases residuales, para mantener su uso normal:
p>
(1) Producción de materias primas que contienen compuestos orgánicos volátiles como la refinación de petróleo y la industria petroquímica, procesamiento y conversión de carbón
(2) Almacenamiento, transporte y venta de fuel oil y solventes;
(3) Producción utilizando pinturas, tintas, adhesivos, pesticidas y otros compuestos orgánicos volátiles como materias primas;
(4) Pinturas; , impresión, pegado y limpieza industrial, etc. que contengan Uso de productos que contengan compuestos orgánicos volátiles;
(5) Otras actividades productivas y comerciales que generen compuestos orgánicos volátiles.
Para las actividades productivas y comerciales que no pueden realizarse en espacios confinados, se deben tomar medidas efectivas para reducir la emisión de compuestos orgánicos volátiles.
Artículo 29 Las empresas petroquímicas y las empresas que producen, utilizan y almacenan solventes orgánicos volátiles deberán, durante el proceso de arranque, estacionamiento, mantenimiento y revisión, controlar la emisión de compuestos orgánicos volátiles durante el apagado, venteo y limpieza de Sistemas de equipos de producción para prevenir emisiones por ductos y emisiones no organizadas.
Artículo 30 Las empresas de industrias clave, como la pintura industrial, deben utilizar recubrimientos con bajo contenido de compuestos orgánicos volátiles y establecer libros de contabilidad para registrar el uso, los residuos, el destino y los compuestos orgánicos volátiles de las materias primas y auxiliares para la producción. , registrar los principales parámetros técnicos de las instalaciones de producción y los equipos de control de la contaminación según sea necesario. El período de conservación de los libros mayores pertinentes no será inferior a tres años.
Artículo 31: Los gobiernos populares municipales a nivel municipal y de condado planificarán razonablemente el diseño de las instalaciones de incineración de desechos en función de la cantidad de desechos generados dentro de sus respectivas regiones administrativas y mejorarán las capacidades de procesamiento de desechos.
Las empresas de incineración de residuos deben realizar un seguimiento en línea de los gases de combustión, los óxidos de azufre, los óxidos de nitrógeno, el cloruro de hidrógeno y otros factores de contaminación y el estado de funcionamiento de las instalaciones de incineración, y establecer contactos con el departamento administrativo de protección ambiental.
Se deben instalar pantallas en las principales entradas y salidas de las empresas de incineración de residuos para publicar datos como la temperatura del horno, el tiempo de residencia de los gases de combustión, la temperatura de salida de los gases de combustión y la concentración de monóxido de carbono, y aceptar la supervisión pública. .
Artículo 32: Empresas en industrias clave como energía térmica, acero, cemento, materiales de construcción, petroquímica, fundición de metales no ferrosos y productos químicos. Se deben adoptar medidas para controlar las emisiones de contaminantes atmosféricos, como la transformación tecnológica de una producción más limpia, de conformidad con las reglamentaciones nacionales y provinciales pertinentes, y se deben implementar auditorías obligatorias de producción más limpia de acuerdo con los requisitos del departamento administrativo de protección ambiental.
Alentar a otras unidades de descarga de contaminantes a realizar auditorías voluntarias de producción más limpia.
Sección 3 Prevención y Control de la Contaminación del Aire Proveniente de Vehículos y Embarcaciones de Motor
Artículo 33: Seguridad pública, transporte, protección del medio ambiente, agricultura, conservación del agua, comercio, calidad y supervisión técnica y otros departamentos, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, llevarán a cabo la supervisión y gestión de la prevención y el control de la contaminación del aire procedente de vehículos de motor y embarcaciones.
Artículo 34 Los gobiernos populares municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito darán prioridad al desarrollo del transporte público, promoverán los viajes ecológicos y orientarán y alentarán a los consumidores a comprar vehículos de motor y barcos que utilicen energía nueva o limpia. .
Las agencias estatales, las instituciones, las empresas estatales y el transporte público, el saneamiento ambiental y otras industrias deben promover el uso de nuevas energías o energías limpias en vehículos de motor y barcos.
Artículo 35 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, junto con el departamento administrativo de protección ambiental, determinará el plan de prohibición y restricción de vehículos de alta emisión y lo presentará al gobierno popular al mismo tiempo. nivel para su aprobación antes de su implementación, y ampliar la prohibición y restricción de manera oportuna Región y período de tiempo.
Los gobiernos populares municipales a nivel de ciudades y condados deben eliminar gradualmente los vehículos motorizados con altas emisiones utilizados para servicios públicos dentro de un tiempo límite. Se anima a los propietarios de vehículos de motor a que desguacen voluntariamente por adelantado los vehículos con altas emisiones. Si los vehículos con altas emisiones se desguazan por adelantado, sus propietarios pueden recibir subvenciones de conformidad con la normativa.
Artículo 36 Se prohíbe a las gasolineras vender o suministrar gasolina y diésel para automóviles de calidad inferior a las normas.
El departamento de Comercio debe promover la construcción de un sistema de suministro de urea para vehículos diésel y las gasolineras deben cooperar.
Artículo 37 Si un vehículo de motor aún no cumple con los estándares de emisiones después de haber sido reparado, ajustado o adoptado tecnología de control, o si el vehículo de motor no obtiene una marca de protección ambiental dentro de tres inspecciones de protección ambiental de vehículos de motor consecutivas ciclos después de la expiración del período de validez de la inspección de protección ambiental, para ser desguazados de acuerdo con las normas nacionales de desguace obligatorio de vehículos de motor.
Artículo 38 Los operadores de mantenimiento de vehículos de motor fortalecerán el control de la contaminación durante el mantenimiento de los vehículos de motor, adoptarán tecnología de mantenimiento ecológica, utilizarán cabinas de pintura que ahorren energía y sean respetuosas con el medio ambiente, y estarán equipados con dispositivos de purificación de niebla de pintura y materias volátiles nocivas. dispositivos de purificación.
Artículo 39: Los muelles recién construidos deben estar equipados con instalaciones de energía costera, y los muelles existentes deben transformarse de acuerdo con los requisitos de los gobiernos populares municipales y de condado. Después de que el barco atraque, se debe utilizar primero el suministro de energía desde tierra.
Artículo 40: Si los departamentos de transporte, agricultura, conservación de agua, seguridad pública y otros encuentran que las emisiones de contaminantes atmosféricos de un buque en uso exceden los estándares prescritos, ordenarán su reparación dentro de un plazo. límite y sólo se puede utilizar después de una nueva inspección.
Sección 4 Prevención y Control de la Contaminación por Polvo
Artículo 41 Vivienda y construcción urbana y rural, jardines municipales, protección del medio ambiente, seguridad pública, transporte, conservación del agua, suelo y recursos urbanos gerencia y otros departamentos La supervisión y gestión de la prevención y el control de la contaminación por polvo deben llevarse a cabo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 42 La unidad de construcción asumirá la responsabilidad de la prevención y el control de la contaminación por polvo durante la construcción, incluirá los costos de prevención y control de la contaminación por polvo en el costo del proyecto y pagará las tarifas por contaminación por polvo de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 43 La unidad de construcción preparará un plan de prevención y control de la contaminación por polvo de la construcción y lo presentará a la autoridad de ingeniería local para su presentación.
Para proyectos de construcción que cumplan con las condiciones prescritas, la unidad de construcción deberá instalar instalaciones de monitoreo de polvo y establecer una red con las autoridades reguladoras.
El sitio de construcción debe estar equipado con recintos cerrados duros, redes de seguridad de malla densa y otras instalaciones de prevención y control de la contaminación por polvo de acuerdo con las regulaciones, si las condiciones lo permiten, se debe llevar a cabo una construcción completamente cerrada.
Para los terrenos de construcción que no puedan iniciarse dentro de los siete días siguientes a la finalización del proyecto de demolición, la unidad de construcción cubrirá el terreno expuesto, si excede de tres meses, será ajardinado, pavimentado o cubierto; la unidad de construcción no está clara, la unidad de construcción será El titular de los derechos de uso de la tierra es responsable.
Artículo 44 Deberán instalarse instalaciones de lavado de vehículos a la entrada y salida de las obras de construcción, así como zanjas de interceptación, plataformas de lavado de vehículos y tanques de sedimentación de aguas residuales. Los vehículos de construcción no pueden circular por la carretera sin quitar el lodo y lavarlo.
Los vehículos y barcos que transporten materiales fluidos como carbón a granel, basura, escoria, arena, movimiento de tierras, mortero, etc. deberán tomar medidas de sellado u otras medidas para evitar que los materiales se dispersen y circularán según las rutas prescritas.
Artículo 45 Los patios de almacenamiento de materiales, terminales portuarias, estaciones de mezcla de concreto, empresas productoras de mortero premezclado, almacenes al aire libre y otros lugares propensos a generar polvo deberán adoptar medidas de prevención y control, como el endurecimiento del suelo. , vallados, cubrimientos y sellados. Medidas contra la contaminación por polvo.
Durante el transporte, carga y descarga de materiales se deben controlar las emisiones de polvo mediante sellado, aspirado y pulverización.
Artículo 46: Deberá promoverse la limpieza mecanizada con energía limpia y otras operaciones con bajo contenido de polvo para la limpieza y limpieza de vías urbanas, plazas, estacionamientos y otros lugares públicos. La limpieza manual deberá cumplir con las normas de apariencia de la ciudad y del servicio de saneamiento ambiental.
Sección 5 Prevención y Control de Otras Contaminaciones del Aire
Artículo 47 Los departamentos de protección ambiental, gestión urbana, administración industrial y comercial, agricultura y otros departamentos deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, llevar a cabo la prevención y el control de otras contaminaciones del aire Implementar supervisión y gestión.
Artículo 48 Los operadores de servicios de restauración utilizarán energía limpia como combustible. Los operadores de servicios de catering que emiten vapores de aceite deben instalar dispositivos de purificación de humos de aceite, limpiarlos y mantenerlos periódicamente y mantener un uso normal. Está estrictamente prohibido descargar los vapores del petróleo directamente en las tuberías de alcantarillado. Las empresas de catering con un área comercial de más de 500 metros cuadrados deben instalar instalaciones de monitoreo en línea de humos de aceite e implementar gradualmente redes con el departamento administrativo de protección ambiental local.
Artículo 49: Ninguna unidad o individuo podrá asar alimentos al aire libre ni proporcionar un lugar para asar alimentos a ambos lados de las vías arteriales urbanas principales y secundarias y áreas residenciales, etc. e instalaciones.
Artículo 50 Los gobiernos populares municipales, de ciudades a nivel de condado y de distrito formularán políticas financieras, de inversión y de precios para la utilización integral de la paja, promoverán la mecanización del retorno de la paja a los campos y establecerán y mejorarán la recolección y el almacenamiento de la paja. , transporte y utilización integral del sistema de servicios.
Está prohibido quemar paja al aire libre.
Artículo 51 Los departamentos agrícolas municipales, de nivel de condado y de distrito deben promover el uso de pesticidas poco contaminantes y otros productos para reducir la emisión de compuestos orgánicos volátiles durante su uso; , fertilizantes compuestos orgánicos-inorgánicos y otras nuevas variedades para reducir las emisiones gaseosas de amoníaco.
Artículo 52 El departamento administrativo de protección ambiental, en conjunto con los departamentos pertinentes, restringirá o prohibirá la construcción, reconstrucción y ampliación de proyectos de construcción que generen y utilicen sustancias que agotan la capa de ozono de acuerdo con las categorías y catálogos. determinado y anunciado por el estado.
Capítulo 4 Responsabilidades Legales
Artículo 53 Violación de lo dispuesto en el numeral 2 del artículo 25 de estas Medidas, los hornos industriales a carbón incluidos en el plan de remediación no están incluidos en el reglamento Si deja de utilizarlo dentro del plazo, o no cambia a energías limpias como gas natural, gas licuado de petróleo, electricidad, etc., el departamento económico e informativo le ordenará corregirlo y le impondrá una multa no inferior a 20.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes; si se niega a hacer correcciones, se informará para su aprobación que el gobierno popular competente ordene a la empresa suspender sus actividades o cerrar.
Artículo 54: En violación de lo dispuesto en el artículo 29 de estas Medidas, las empresas petroquímicas y las empresas que producen, utilizan y almacenan solventes orgánicos volátiles no implementan equipos y sistemas de producción de acuerdo con las regulaciones durante el mantenimiento y revisión Cualquiera que deje de trabajar, ventile o limpie el control de emisiones de compuestos orgánicos volátiles deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de protección ambiental y será multado con no menos de 20.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes si se producen consecuencias graves, a; Se impondrá una multa no inferior a 100.000 yuanes pero no superior a 200.000 yuanes.
El artículo 55 viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 31 de estas Medidas. Las empresas de incineración de residuos no controlan los factores de contaminación como los gases de combustión, los óxidos de azufre, los óxidos de nitrógeno, el cloruro de hidrógeno y las condiciones de trabajo de las instalaciones de incineración. Cualquiera que realice un seguimiento en línea o no se conecte al equipo de seguimiento del departamento administrativo de protección ambiental deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de protección ambiental y se le impondrá una multa no inferior a 20 000 RMB ni superior a 200 000 RMB.
El artículo 56 viola lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 31 de estas Medidas al no instalar una pantalla en la entrada y salida principal de la empresa de incineración de residuos para anunciar la temperatura del horno y el tiempo de residencia de los gases de combustión. , temperatura de salida de los gases de combustión. Si datos como la concentración de monóxido de carbono están sujetos a supervisión pública, el departamento administrativo de protección ambiental ordenará correcciones e impondrá una multa de no menos de 20.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.
Artículo 57 Si se violan las disposiciones del párrafo 3 del artículo 43 de estas Medidas y el sitio de construcción no establece recintos cerrados duros, redes de seguridad de malla densa y otras instalaciones de prevención y control de la contaminación por polvo de acuerdo con regulaciones, el propietario del edificio deberá El departamento de gestión de la construcción urbana y rural ordenará correcciones dentro de un límite de tiempo y podrá imponer una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 100.000 RMB. Si las correcciones no se realizan dentro del plazo, el trabajo deberá. suspenderse para su rectificación.
Artículo 58 Si un operador de servicio de catering viola lo dispuesto en el artículo 48 de este Reglamento al verter vapores de petróleo directamente al alcantarillado, la administración municipal le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo si se niega; para realizar correcciones, se ordenará suspender las operaciones. Si es necesario, se impondrá una multa no inferior a 5.000 yuanes pero no superior a 30.000 yuanes.
Artículo 59 Se viola lo dispuesto en el artículo 49 de las presentes Medidas y se hacen asados de alimentos o alimentos al aire libre a ambos lados de las vías arteriales principales y secundarias urbanas, zonas residenciales y otras zonas donde el asado esté prohibido por la autoridad municipal. , gobierno popular de ciudad o distrito a nivel de condado. Cualquiera que proporcione lugares o instalaciones para comida de barbacoa deberá realizar correcciones por parte del departamento de gestión urbana y será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.
Artículo 60 Si los departamentos y su personal que ejercen la facultad de supervisar y gestionar la prevención y el control de la contaminación del aire de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas abusan de su facultad, descuidan sus deberes o practican favoritismo durante el desempeño de sus funciones, el responsable directo y los responsables directos serán sancionados administrativamente conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 61 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.