#江苏科米综合技术有限公司#¿Alguien ha tenido una entrevista? ¿Cómo es la empresa?
El entrevistador (no estoy seguro si era RR.HH.) no fue muy profesional. Sus responsabilidades laborales incluyen la traducción, pero ni siquiera podía distinguir entre interpretación consecutiva e interpretación simultánea. También dijo que la empresa contrató intérpretes simultáneos por 6.000 yuanes (6.000 yuanes para reuniones de interpretación simultánea, ¿de acuerdo? Es una pérdida de tiempo pedirle a personas que no entienden la especialización del trabajo que asistan a la entrevista. Requiere que los estudiantes tengan experiencia. Estudiando en Estados Unidos y el salario no alcanza para que los estudiantes se queden en Estados Unidos por un mes. ¿Cuál es el punto de no poder retener a alguien? En resumen, los requisitos son muy duros y la actitud del entrevistador es muy. Confuso. Por favor, no invites a otros a la entrevista. Al menos respeta. Entonces la empresa es muy parcial y el metro y el autobús todavía están muy lejos. Está bien conducir, pero olvídalo.
¡De! Lo siento del usuario de Q: Sr. Yang