Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Traducción de "Romper con Xin Jian en Furong Inn"

Traducción de "Romper con Xin Jian en Furong Inn"

* * *Dos canciones, la traducción es la siguiente:

La primera canción:

La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche. Te despido por la mañana, tan solo que; ¡Chushan está infinitamente triste!

Vernácula: La noche que llegué a Wudi, una lluvia fría cayó a cántaros y llenó el río. Después de despedir a mis amigos al amanecer, solo dejé la sombra solitaria de Chushan.

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

Vernácula: Cuando llegues a Luoyang, si algún familiar o amigo pregunta por mí, por favor diles que mi corazón todavía es tan puro como el hielo en una tetera de jade y que no ha sido contaminado por cosas mundanas como como fama y riqueza.

La segunda canción:

Es otoño y está nublado en el sur de Danyang, y está en lo profundo del norte de Danyang.

Vernácula: Mirando hacia el sur de Danyang, vi el mar otoñal lluvioso e ilimitado; mirando hacia el norte de Danyang, vi las nubes profundas en el Chutian.

No te emborraches en los rascacielos, es un lugar solitario y frío.

Vernáculo: despedir a los invitados en un edificio de gran altura, despedirse de los amigos, sentirse triste e incapaz de disfrutar mientras bebe. El agua tranquila y fresca del río es fría y la luna brillante en el cielo es mi corazón más sincero.

Datos ampliados

Anécdotas y alusiones de Wang Changling:

Cuando tenía alrededor de veinte años, Wang Changling abandonó su ciudad natal y comenzó a estudiar taoísmo. El período Kaiyuan fue el apogeo de la dinastía Tang. Wang Changling hizo todo lo posible por alabar fielmente la época próspera en sus poemas.

La fe en la era próspera fue la fuente más sólida de confianza, fuerza, esperanza e ideales en la vida de Wang Changling. Incluso si fue abusado y abandonado durante mucho tiempo, sería difícil cambiar. . En los años calurosos, el joven ambicioso Wang Like Changling sólo consideraba el estudio del Tao como una curiosidad.

Pronto fue a Chang'an en busca de desarrollo, pero fue en vano, por lo que abandonó el oeste de Chang'an y se unió al ejército. A partir de entonces, se embarcó en el camino hacia el oeste hacia Chang'an y salió de la fortaleza.

Enciclopedia Baidu: dos poemas sobre la ruptura de Furong Inn y Xin Jian

Editado el 19 de junio de 2020.

Ampliar el 61% restante

Ver las 94 respuestas.

Consultar con el partido para la formación en lectura y contar con un equipo docente de alta calidad.

Información recomendada sobre formación y franquicias que vale la pena leer.

Consulte Fang Reading Training para obtener orientación y apoyo integrales para las operaciones de inscripción. Los expertos de alto nivel de la escuela vendrán para brindar orientación y responder preguntas. ¡Bienvenido a hacer clic!

Anuncio de Fangtangwenxue.com

Huang Lei eligió las preguntas de lectura en chino de primer grado, diagnóstico de la materia + análisis de las preguntas del examen.

Recomendado para usted en base a contenido relacionado con la educación básica.

Las preguntas de lectura en chino para el primer grado de la escuela secundaria, evaluadas por maestros de élite, los puntos de prueba están dirigidos, las preguntas claves y difíciles de lectura en chino para el primer grado de la escuela secundaria se responden una por una. Una enseñanza dirigida 1 a 1, ¡y las puntuaciones mejoran rápidamente!

Anuncio de Shanghai Zhang Xiaomen Education Technology Co., Ltd.

Traducción de "La ruptura de Furong Inn y Xin Jian"

El experto 1 respondió preguntas en línea a 1.

Respuesta en 5 minutos | 10.000 encuestados profesionales

Pregunta rápida

188 * * * 8493 hacen una pregunta sobre educación.

Tres comentarios

Internauta entusiasta 1

No 20 palabras

Ver los 3 comentarios.

Después de leer, lo siguiente es más interesante:

Lectura: ¡la digitalización "JD.COM" facilita el aprendizaje!

Leyendo ahora, "JD.COM E enseña" ¡Proteja su vista, disfrute de un aprendizaje interesante, un análisis completo y una experiencia de aprendizaje única!

Anuncio 2021-02-19

Adiós a la poética de Xin Jian en Furong Inn

3 Zan 1 obra

"Furong Inn" y el significado del poema de Xin Qiji

La despedida de Xin Jian en Furong Inn tiene una amplia circulación. ¿Qué significa todo el poema? En la lengua vernácula de hoy, este poema es en realidad "Aunque me han degradado, tengo suerte de tener buenos amigos que me visitan, aunque pronto nos separaremos y romperemos pronto. Si amigos y familiares me preguntan en el futuro, recógeme y cuéntale". "Estoy bien y no voy a ser tan malo como esa gente". De hecho, a los antiguos literatos les gustaba ser funcionarios, pero sus personalidades se lo hacían difícil y la mayoría de ellos no tuvieron mucho éxito en sus carreras oficiales. Muchas de sus obras maestras también fueron creadas en este momento, y la mayoría de ellas expresaron sus sentimientos en ese momento. Wang Changling no está mal.

Sabemos que Su Shi fue quien más sufrió y su carrera tuvo muchas idas y vueltas. Pero es precisamente por esto que la historia de Su Dongpo circula ampliamente en el mundo. Hay muchas delicias, lugares escénicos y salones ancestrales relacionados con él, como Sudi en Hangzhou, la Academia Dongpo en Danzhou, Hainan, el Templo Su San en Sichuan y la serie de delicias de Dongpo, todos los cuales son suficientes para hacer que la gente hable sobre durante mucho tiempo. Se puede ver que no existe una conclusión final sobre si las cosas están bien o mal. Como dice el refrán, "Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada". No se puede juzgar a un héroe basándose en pérdidas y ganancias temporales. De hecho, en este poema todavía podemos sentir la calidez y calidez de los sentimientos humanos. Imagínese, si una persona es ascendida, más de una persona vendrá a visitarla y es posible que Xin Jian no esté entre ellas. Entonces, cuando la gente no ve su éxito, es cuando todos regresan y, en general, evitan ser degradados. La posibilidad de Xin Jian de visitar a Wang Changling muestra su amistad y carácter. A menudo decimos: "Es suficiente tener un confidente en la vida". Supongo que el estado de ánimo de Wang Changling en ese momento era así. El cielo sigue siendo nuestro vecino; sin embargo, aunque China tenga nuestra amistad, este puede ser el ámbito que todos en el mundo están persiguiendo. De hecho, sólo puedes entender esto cuando estás deprimido; de lo contrario, no podrás reconocer a aquellos que son verdaderos amigos. De hecho, este poema quiere decirles a todos que cuando estás deprimido, eres un verdadero amigo que puede venir a verte específicamente.

2 me gusta, 4, 374 vistas 2020-09-06

¿Cuál es la traducción del poema de Wang Changling "Adiós a Furong Inn y Xinjian"?

La Torre Furong envió a Xin Xin y Wang Changling a través del río hacia Wu bajo la lluvia y los envió fuera (2). Se preguntaron familiares y amigos en Luoyang, y sus corazones se llenaron de hielo en la olla de jade. [Autor] Wang Changling (? ~ alrededor de 756), poeta de la dinastía Tang. No hables mucho. Nació Jingzhao Chang'an (la actual Xi'an, Shaanxi). En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), se convirtió en Jinshi y se desempeñó como secretario de la academia provincial. Una vez tuvo amistad con Meng Haoran, y "los dos han estado escribiendo y entintando juntos durante muchos años" ("Adiós a Wang Changling en Lingnan" de Meng Haoran). En el año 22 de Kaiyuan, Wang Changling recibió el título de Jiedushi de Shui (ahora al noreste del condado de Gongxian, provincia de Henan) por parte del emperador Kedeng de Erxue Hongzi. En el año veintisiete de Kaiyuan, fue degradado a Lingnan por algo. Al pasar por Xiangyang, Meng Haoran le dio un poema ("Envía a Wang Changling a Lingnan"). Después de llegar a Yueyang, Hunan, le envió a Li Bai un poema "Baling envía a Li Twelve". Al año siguiente, regresó a Chang'an desde Nanbeishan y fue nombrado magistrado del condado de Jiangning (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu) en el invierno del mismo año. Conocido como el Rey de Jiangning. Después de unos años en Jiangning, fue calumniado y degradado a magistrado del condado de Longbiao (ahora Qianyang, Hunan). El poema de Li Baiyou "Escuché que Wang Changling se mudó a la izquierda en Longbiao Kiln, envié este mensaje" contiene una profunda simpatía y nostalgia. Cuando Anshi se rebeló, Wang Changling fue degradado a Jiangning y asesinado por Qiu Xiao, el gobernador de Haozhou. [Nota] ① Torre Furong: El antiguo sitio está en la esquina noroeste de la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. Xin: amigo de Wang Changling. Este poema fue escrito por Wang Changling cuando acompañaba a Xin Xian a Luoyang en la Torre Furong. El significado de la frase "Leng Yu" es: Anoche llovió en otoño y el río está lleno. Te enviaré de regreso a Luoyang al amanecer y miraré la tierra de Chu por la que pasarás, lo que me hace sentir solo; . Lluvia fría: lluvia de otoño. Lianjiang: Manjiang. Wu de noche: Zhenjiang bajo la lluvia otoñal de noche. Zhenjiang pertenece a Wu, por lo que hay un dicho que dice "entrar a Wu de noche". Pingming: Recién amanece. g: gradualmente se refiere a picante. : Se refiere a la tierra Chu por la que pasó gradualmente Xin. El significado de la frase "Luoyang" es que si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí, pueden decirles que mi corazón es tan blanco y transparente como el hielo en una vasija de jade. Anoche empezó a llover en Wudi Jiangtian. Esta mañana, despedí a los invitados en la Torre Furong y fui a enfrentar al solitario Chushan. Si familiares y amigos en Luoyang me preguntan sobre mi situación actual, dígales que todavía estoy congelado en una olla de jade blanco. [Agradecimiento] Este es un poema de despedida. La primera frase está escrita a partir de la lluvia otoñal de anoche, creando una atmósfera triste para la despedida. La palabra "simple" en la segunda oración indica el momento de despedir a los invitados; "Chu Gu Mountain" no solo describe el paradero del amigo, sino que también implica sus sentimientos después de ver Fujian. Tres o cuatro frases sobre ti todavía encajan con el significado de despedida. Debido a que Xin gradualmente se convirtió en compatriota del poeta, cuando regresó a su ciudad natal, sus familiares y amigos se aseguraron de preguntar sobre el poeta. Por eso, cuando el poeta se iba despidiendo poco a poco de Xin, le preguntó especialmente: "Si familiares y amigos de mi ciudad natal me preguntan sobre mi situación actual, puedo decir que soy como un trozo de hielo cristalino en una olla de jade blanco". Demuestra que no cambiarás tu integridad por ser degradado. Las ideas son novedosas y ocultan sentimientos de agravio y resentimiento. "Un trozo de corazón de hielo en una vasija de jade" es una visión poética, pero la gente siempre piensa que "vasija de jade" y "corazón de hielo" se refieren al buen carácter moral de una persona, lo cual no es realista. "Olla de jade" tiene un significado vago y puede referirse a una regadera, la luna, una lámpara, agua que gotea, etc. Interpretar la "olla de jade" como una olla de vino no solo es una broma al cambiar de copa, sino que también es muy coherente con la mentalidad de Wang Changling en ese momento. Sion está llena de belleza, tiene un estilo poético lúgubre y utiliza un formato de preguntas y respuestas, que es único.

5 me gusta 3, 022 vistas

El significado de la separación entre "Furong Inn" y los poemas de Xin'an Shi

"Adiós a Xin Qiji en Furong Inn" " (Dinastía Tang) Wang Changling entró en Wu bajo la fría lluvia y vio Fujian y la soledad. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! Traducción: Una lluvia brumosa se extendió por todo el río Wudi durante la noche al amanecer. Te despedí, mi amigo, dejándome solo, ¡sintiendo una tristeza infinita por Chushan! Amigo mío, cuando regreses a Luoyang, si tus familiares y amigos preguntan por mí, diles que tengo un corazón de hielo cristalino en la olla de jade cristalino y que siempre me apegaré a las hermosas creencias de mi corazón. Aquí, el poeta habla de sí mismo mientras sostiene una vasija de jade con un corazón de hielo cristalino. Precisamente se basa en su verdadera comprensión y confianza mutua hacia sus familiares y amigos en Luoyang que cree firmemente en su comprensión y confianza. Esto no es en modo alguno una confesión de blanqueo y calumnia, sino más bien una fanfarronería que desafía la calumnia. )

5 me gusta 771 vistas 2020-05-19

¿Cuál es la traducción de 10 caracteres del antiguo poema que rompió con Xin Jian en Furong Inn?

Llegué a Wudi en una noche fría y lluviosa y despedí a mis amigos al amanecer, ¡dejando solo la figura solitaria de Chushan! Amigos, si mis familiares y amigos en Luoyang me invitan a ir, ¡díganles que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade y que no ha sido contaminado por la fama y la riqueza! Agradecimiento: Esta es una canción de despedida. La idea del poema es novedosa, escribe sobre los sentimientos de despedida de un amigo y reescribe su propia integridad. Las dos primeras frases de la gran lluvia del río y la solitaria montaña Chushan desencadenan la soledad al decir adiós; las dos últimas frases se comparan con piedras rizadas para expresar la mente abierta y la firme convicción. Todo el poema está lleno de emoción, mezclando escenas, significado significativo y un encanto infinito.

1 me gusta 80 vistas 2020-07-05

¡Secretos sobre habilidades de redacción para campeones de exámenes de ingreso a la universidad compilados por un médico de la Universidad de Pekín! Debe hacerlo en el último año de secundaria.

Te lo recomiendo basándome en los poemas antiguos mencionados en el artículo.

Anuncio K12.Kitara.xyz

Hay 300 poemas infantiles "JD.COM" para comprar. ¡Hay muchos beneficios y los buenos productos valen cada centavo!

Te lo recomiendo basándome en los poemas antiguos mencionados en el artículo.

Anuncio de M.jd.com

Cargando