Introducción a WS 507-2016 "Especificaciones técnicas para la limpieza y desinfección de endoscopios flexibles"
2 Especificación de referencia en inglés para la tecnología de limpieza y desinfección de endoscopios flexibles
3 Información básica ICS 11.020
C 05
Estándar de la industria de la salud de la República Popular China "Técnico "Especificaciones para la limpieza y desinfección de endoscopios flexibles" (WS 507-2016) fueron emitidas por la República Popular China y la Comisión Nacional de Salud y Planificación Familiar el 27 de febrero de 2016 y se implementaron desde el 27 de febrero de 2016.
4 Prefacio 4.1.1, 4.1.2, 5.2.7, 5.3.3, 5.3.7, 5.3.8, 5.3.9b) y 5.3 de esta norma.
6.1.2c), 6.1.4a)1), 6.2.2g), 6.3.2, 6.4.5a)1), 7.1.2, 7.6.6.
Esta norma fue redactada de acuerdo con lo establecido en GB/T 1.1-2009.
Las principales unidades de redacción de esta norma: Hospital General del Ejército Popular de Liberación de China, Comisión Nacional de Salud y Planificación Familiar Instituto de Gestión Hospitalaria, Departamento de Logística General y Administración Médica del Ministerio de Salud, Hospital Changhai de la Segunda Universidad Médica Militar, Capital Hospital de la Universidad Médica de Xuanwu, Centro Chino para el Control y la Prevención de Enfermedades, Primer Hospital de la Universidad de Pekín, Primer Hospital Afiliado de la Facultad de Medicina de la Universidad de Zhejiang, Hospital Unión de la Facultad de Medicina de Tongji de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong, Hospital Provincial de Heilongjiang, Afiliado al Hospital de la Amistad de Beijing a la Universidad Médica Capital, el Hospital Nanfang afiliado a la Universidad Médica del Sur, el Hospital Xijing de la Cuarta Universidad Médica Militar.
Los principales redactores de esta norma: Liu Yunxi, Xing Yubin, Gong, Tian Xiaoli, Li, Zhang Liubo, Li y Liu Feng.
Suo Jijiang, Kong, Zhang Yu, Chen, Jiang Bo, Guo Xuegang.
Texto estándar Especificaciones técnicas para la limpieza y desinfección de endoscopios flexibles
5.1 1 Alcance Esta norma especifica los requisitos de gestión, diseño, instalaciones y equipos relacionados con la limpieza y desinfección de endoscopios flexibles. Procedimientos operativos, seguimiento y registros de limpieza y desinfección.
Esta norma se aplica a instituciones médicas que realizan diagnóstico y tratamiento endoscópico flexible.
Nota: “Endoscopio” en esta norma se refiere a endoscopio flexible.
5.2 2 Documentos normativos de referencia Los siguientes documentos son imprescindibles para la aplicación de este documento. Para referencias fechadas, sólo se aplica la edición fechada. Para referencias sin fecha, se aplica la última edición del documento al que se hace referencia (incluidas las revisiones).
GB 5749? ¿Estándar de calidad del agua potable
GB 15982? ¿Estándares de higiene y desinfección hospitalaria
GB 28234? ¿Estándares de seguridad y salud para generadores de agua con potencial de oxidación ácida
GB 30689? Requisitos de higiene para máquinas automáticas de limpieza y desinfección de endoscopios
WS/T 311? Especificaciones técnicas para aislamiento hospitalario
¿WS/T 313? ¿Estándares de higiene de manos para el personal médico
WS/T 367? Especificaciones técnicas para la desinfección de instituciones médicas
5.3 3 Términos y definiciones Los siguientes términos y definiciones se aplican a este documento.
3.1
¿Endoscopio blando? Endoscopios flexibles
Endoscopios flexibles utilizados para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades.
3.2
¿Limpieza? Limpieza
El proceso de utilizar líquido de limpieza para eliminar los contaminantes adheridos al endoscopio.
3.3
¿Enjuagar? Agua limpia
El proceso de enjuagar los residuos del endoscopio con agua corriente.
3.4
¿Aclarado final? Enjuague final
El proceso final de enjuague y desinfección del endoscopio con agua purificada o esterilizada.
3.5
¿Líquido limpiador? Líquido limpiador
Según las instrucciones del producto, añadir el agente limpiador médico a una cantidad adecuada de agua para preparar un líquido con una concentración de uso.
5.4 4 Requisitos de gestión 5.4.1 4.1 Requisitos de gestión de instituciones médicas 4.1.1 Los hospitales con condiciones calificadas deben establecer centros (salas) de diagnóstico y tratamiento endoscópicos centralizados que sean responsables del diagnóstico y tratamiento endoscópico, la limpieza y la desinfección.
4.1.2 La limpieza y desinfección de los endoscopios también podrá ser realizada por el centro de suministro de esterilización de acuerdo con esta norma.
4.1.3 La limpieza y desinfección de endoscopios debe incluirse en la gestión de calidad médica, y se deben formular y formular diversas reglas y regulaciones para el manejo de infecciones hospitalarias y la limpieza y desinfección de endoscopios en el centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico. implementarse y reforzarse el seguimiento.
4.1.4 La gestión de enfermería, la gestión de personal, la gestión de infecciones hospitalarias, la gestión de equipos y logística y otros departamentos deberán desempeñar las siguientes responsabilidades dentro de su respectivo ámbito de autoridad:
a) Asignar razonablemente Personal interno según carga de trabajo Personal del centro de diagnóstico y tratamiento endoscópico (sala).
b) Implantar un sistema de formación en el puesto de trabajo. Incorporar conocimientos profesionales sobre limpieza y desinfección de endoscopios y conocimientos relacionados con la prevención y control de infecciones hospitalarias al plan de educación continua del personal del centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico.
c) Orientar y supervisar la limpieza, desinfección, esterilización y control de calidad del centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico, y realizar inspecciones y evaluaciones periódicas.
d) Cuando se sospeche de infecciones relacionadas con la endoscopia, organizar y coordinar el centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico y los departamentos pertinentes para realizar investigaciones y análisis, y proponer medidas de mejora.
e) Revisión higiénica del plan de diseño para la nueva construcción, reconstrucción y ampliación del centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico y sugerencias sobre la configuración e indicadores de calidad de los equipos de limpieza, desinfección y esterilización.
f)? Responsable de la revisión de la adquisición de equipos (certificados, parámetros técnicos); establecer un sistema de revisión y aceptación de calidad para la instalación y mantenimiento de los equipos del fabricante;
Una persona dedicada es responsable del mantenimiento y mantenimiento regular de los equipos; en el centro de diagnóstico y tratamiento endoscópico (sala) Mantenimiento y establecimiento de archivos de equipos.
g) Garantizar el suministro y la calidad del agua, la electricidad y el aire comprimido en el centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico, y realizar el mantenimiento e inspección periódica de las instalaciones y tuberías.
5.4.2 4.2 Requisitos de gestión de los centros (salas) de diagnóstico y tratamiento endoscópico 4.2.1 Se deben establecer y mejorar las responsabilidades laborales, procedimientos operativos de limpieza y desinfección, gestión de calidad, monitoreo, gestión de equipos, gestión de instrumentos, gestión ocupacional protección de la seguridad, educación y formación continua, planes de respuesta a emergencias y otros sistemas de gestión.
4.2.2 Debe haber personal relativamente fijo dedicado a los trabajos de limpieza y desinfección de endoscopios, y el número de personas debe coincidir con la carga de trabajo de la unidad.
4.2.3 Se debe designar a una persona dedicada como responsable del control de calidad.
4.2.4 Al realizar diagnóstico y tratamiento endoscópico o limpieza y desinfección, el personal debe seguir los principios de precaución estándar y los requisitos de WS/T 311 para protección personal y usar el equipo de protección necesario. Consulte el Apéndice A para conocer los requisitos de ropa de protección para el personal en diferentes áreas.
4.2.5 El personal del centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico debe recibir formación en el trabajo y educación continua correspondiente a sus responsabilidades laborales, y dominar correctamente los siguientes conocimientos y habilidades: p>
a) Conocimientos y habilidades de limpieza, desinfección y esterilización de endoscopios y accesorios;
b) Conocimiento de la estructura y mantenimiento de los endoscopios;
c) Limpiadores, desinfectantes y limpieza y desinfección Cómo utilizar el equipo;
d) Principios y métodos de precauciones estándar y protección de seguridad ocupacional
e) Conocimientos relevantes sobre prevención y control de infecciones hospitalarias;
5.5 5 Requisitos de diseño, instalaciones y equipo 5.5.1 5.1 Requisitos básicos 5.1.1 El centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico debe estar equipado con área de oficina, sala (área) de espera de pacientes, clínica (área ), Sala (área) de limpieza y desinfección, cuarto de almacenamiento de endoscopios y accesorios (gabinete)
5.1.2 Se deben habilitar las clínicas correspondientes de acuerdo con los elementos de diagnóstico y tratamiento endoscópicos.
5.1.3 El diagnóstico y tratamiento de diferentes sistemas (como sistema respiratorio, sistema digestivo) mediante endoscopia flexible debe realizarse en diferentes salas.
5.5.2 5.2 Clínica de endoscopia 5.2.1 Cada clínica de la clínica debe incluir 1 cama, computadora host (incluido el monitor), aspirador, vehículo de tratamiento, etc.
5.2.2 El número de endoscopios flexibles y accesorios debe coincidir con la carga de trabajo de diagnóstico y tratamiento.
5.2.3 El entorno de diagnóstico y tratamiento de los endoscopios estériles debe cumplir al menos con los requisitos de un quirófano limpio.
5.2.4 Se debe equipar equipo de higiene de manos y utilizar grifos sin contacto.
5.2.5 Se deberán proporcionar mascarillas, gorros, guantes, gafas o máscaras protectoras.
5.2.6 El agua de la botella de agua debe ser agua esterilizada y debe cambiarse todos los días.
5.2.7 Se deben utilizar endoscopios completamente sumergidos. 5.2.8 Se deben utilizar pajitas desechables.
5.5.3 5.3?5.3.1 La sala de limpieza y desinfección deberá habilitarse de forma independiente.
5.3.2 Se debe mantener una buena ventilación.
5.3.3 Si se utiliza ventilación mecánica, se debe adoptar el método de "suministro ascendente y escape descendente", el número de cambios de aire debe ser ≥ 10 veces/h y el volumen mínimo de aire fresco debe alcanzar 2 veces/h.
5.3.4 El proceso de limpieza y desinfección debe ser de sucio a limpio, y los procedimientos operativos deben publicarse en el lugar apropiado de la sala de limpieza y desinfección en forma de texto o fotos.
5.3.5 Los diferentes sistemas (como el sistema respiratorio, el sistema digestivo) deben estar equipados con y utilizar tanques de limpieza y máquinas automáticas de limpieza y desinfección para endoscopios flexibles, respectivamente.
5.3.6 Se deberán disponer de las siguientes instalaciones y equipos:
a) Limpieza de tanques de combustible. Las operaciones de limpieza y desinfección manual también deberán estar equipadas con tanques de enjuague, tanques de desinfección y tanques de enjuague final.
b) Dispositivo de perfusión de tubería completa.
c) Cepillos especiales para diversos endoscopios.
d) Pistola de agua a presión.
e) Pistola de aire a presión.
f) Detector de fugas.
g) Temporizador
h) Contenedor de transporte de endoscopio y accesorios.
I) Toallitas y toallitas con bajo contenido de pelusa en fibra y textura suave.
j) Dispositivos de higiene de manos, mediante grifos sin contacto.
5.3.7 Se debe equipar una bomba eléctrica (utilizada junto con todo el dispositivo de perfusión de la tubería) y un limpiador ultrasónico.
5.3.8 Se deberá equipar una máquina automática de limpieza y desinfección de endoscopios.
5.3.9 Los requisitos pertinentes para las máquinas automáticas de limpieza y desinfección de endoscopios deben cumplir con las disposiciones de GB 30689, que incluyen principalmente:
a) Tener sistemas de limpieza, desinfección, enjuague y auto- funciones de desinfección;
b) Deberán tener funciones de detección de fugas, filtración de agua, secado e impresión de datos.
5.3.10 Equipo de esterilización: El equipo de esterilización a baja temperatura utilizado para la esterilización de endoscopios debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
5.3.11 Los consumibles en la sala de limpieza y desinfección deben cumplir los siguientes requisitos:
a) Agua: se requiere agua del grifo, agua purificada y agua esterilizada. La calidad del agua del grifo debe cumplir con las normas de GB 5749. El agua purificada debe cumplir con las regulaciones de GB 5749, asegurando que la cantidad total de bacterias sea ≤10 ufc/100 ml; el tamaño de los poros de la membrana del filtro utilizada en la producción de agua purificada debe ser ≤0,2 μm y debe reemplazarse periódicamente. El agua esterilizada es agua que ha sido esterilizada. Cuando sea necesario, realice pruebas microbiológicas en agua purificada o estéril.
b) Aire comprimido: debe ser aire comprimido limpio.
c) Los agentes de limpieza médicos deben cumplir los siguientes requisitos:
1) Se deben seleccionar agentes de limpieza médicos de baja espuma adecuados para endoscopios flexibles;
2 ) Puede elegir un agente de limpieza médico especial según sus necesidades, como un agente de limpieza médico con la función de eliminar la biopelícula.
d) Lubricantes médicos: deben ser solubles en agua, tener buena compatibilidad con los tejidos humanos y no deben afectar la permeabilidad del medio de esterilización ni las propiedades mecánicas del equipo.
e) El desinfectante debe cumplir los siguientes requisitos:
1) Debe ser adecuado para endoscopios, cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y tener baja corrosividad para los endoscopios;
2) Puede elegir oftalaldehído, glutaraldehído, ácido peracético, dióxido de cloro, agua con potencial de oxidación ácida, desinfectante compuesto que contenga cloro u otros desinfectantes;
3) Algunos desinfectantes Consulte el Apéndice B para conocer método de uso;
4) El agua con potencial de oxidación ácida debe cumplir con las regulaciones de GB 28234.
f) El desinfectante debe cumplir los siguientes requisitos:
1) Debe ser adecuado para endoscopios, cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y tener baja corrosividad para los endoscopios;
2) Se pueden usar desinfectantes como glutaraldehído y ácido peracético.
3) Consulte el Apéndice B para saber cómo usar ciertos desinfectantes;
g) Papel de prueba de concentración de desinfectante: debe cumplir con la normativa nacional pertinente.
h) Desecante: se debe proporcionar 75% ~ 95% de etanol o alcohol isopropílico. 5.3.12 Equipo de protección personal: delantal impermeable o bata de aislamiento impermeable, mascarilla médico quirúrgica, gafas o máscara protectora, gorro, guantes, calzado especial, etc.
5.5.4 5.4 La superficie interior del endoscopio y del cuarto de almacenamiento de accesorios (gabinete) debe ser lisa y sin juntas para facilitar la limpieza y desinfección. El almacenamiento de endoscopios y accesorios (gabinetes) debe estar bien ventilado y mantenerse seco.
5.6 6 Procedimientos operativos de limpieza y desinfección 5.6.1 6.1 Principios básicos 6.1.1 Todos los endoscopios flexibles deben limpiarse y desinfectarse minuciosamente o esterilizarse a alto nivel después de cada uso.
6.1.2 Los endoscopios flexibles, los accesorios reutilizables y los suministros médicos deben clasificarse de acuerdo con los siguientes principios:
a) Entrada en tejidos y órganos humanos estériles o contacto con piel dañada. Endoscopios flexibles y accesorios. que entren en contacto con membranas mucosas intactas y membranas mucosas deben desinfectarse;
b) Endoscopios flexibles y accesorios que entren en contacto con membranas mucosas intactas pero que no entren en tejidos y órganos estériles del cuerpo humano, ni entren en contacto con piel y membranas mucosas dañadas y los utensilios deben desinfectarse a un nivel alto;
c) Los artículos que entren en contacto con piel intacta en lugar de membranas mucosas deben desinfectarse o limpiarse a un nivel bajo.
6.1.3 La limpieza y desinfección del endoscopio debe seguir el siguiente proceso (ver Figura 1).
Figura 1 Proceso de limpieza y desinfección del endoscopio flexible
6.1.4 Las notas son las siguientes:
a) El endoscopio debe usarse de acuerdo con los siguientes requisitos Llevar realizar una prueba de fugas:
1) Se debe realizar una prueba de fugas antes de cada limpieza.
2) Si las condiciones no lo permiten, se debe realizar una prueba de fugas al menos una vez; un día.
b) Limpiar a fondo el endoscopio antes de su desinfección o esterilización.
c) El tiempo de acción de los agentes limpiadores y desinfectantes debe seguir las instrucciones del producto. El tiempo de desinfección de los endoscopios y accesorios utilizados por pacientes con infección micobacteriana confirmada o sospechada debe seguir las instrucciones del producto.
d) El endoscopio desinfectado se debe enjuagar con agua purificada o agua esterilizada, y el endoscopio desinfectado por inmersión se debe enjuagar con agua esterilizada.
e) Los endoscopios deben almacenarse en un ambiente limpio y seco.
f) Antes del diagnóstico y tratamiento diario, el endoscopio estéril utilizado ese día deberá desinfectarse, enjuagarse y secarse nuevamente antes de poder ser utilizado para el diagnóstico y tratamiento del paciente.
5.6.2 6.2 Proceso de operación manual 6.2.1 El proceso de preprocesamiento es el siguiente:
a) Después de retirar el endoscopio del cuerpo del paciente, inmediatamente antes de su separado de la fuente de luz y del procesador de video, use una toalla húmeda o una gasa húmeda que contenga líquido de limpieza para limpiar la suciedad de la superficie exterior. Los suministros de limpieza deben usarse una vez;
b) Repita el suministro de aire. y suministro de agua durante al menos 10 segundos;
c) Coloque la punta del endoscopio en el recipiente lleno de líquido limpiador, inicie la función de succión y succione el líquido limpiador hasta que fluya hacia el tubo de succión. ;
d) Cubra el endoscopio con la cubierta impermeable del espejo;
e) colóquelo en el contenedor de transporte y envíelo a la sala de limpieza y desinfección.
6.2.2 El proceso de detección de fugas es el siguiente:
a) Retire varios botones y válvulas;
b) Conecte el detector de fugas e inyecte presión;
p>
c) Sumerja completamente el endoscopio en el agua, use una jeringa para inyectar agua en cada tubería y descargue el gas en la tubería
d) Primero; , doble la punta del endoscopio en todas las direcciones y observe si hay burbujas, luego observe si surgen burbujas de la parte de inserción, la parte operativa, la parte de conexión y otras partes;
f) Se debe registrar la detección de fugas;
g) También se pueden utilizar otros métodos eficaces de detección de fugas.
6.2.3 El proceso de limpieza es el siguiente:
a) Prepare el líquido de limpieza en el tanque de limpieza y sumerja completamente el endoscopio, los botones y las válvulas en el líquido de limpieza.
b) Utilice un trapo para limpiar el cuerpo del telescopio repetidamente, especialmente la parte de inserción y la parte operativa. Los trapos se deben reemplazar una vez.
c) Cepilla todos los tubos del endoscopio flexible. Al cepillarse los dientes, mire ambos extremos del cabezal del cepillo para eliminar la suciedad del cabezal repetidamente hasta que no queden contaminantes visibles.
d) Conecte todo el dispositivo de perfusión de la tubería y utilice una bomba eléctrica o una jeringa para inyectar líquido de limpieza en cada tubería. Los tiempos de remojo deben seguir las instrucciones del producto.
e) Botones y válvulas del cepillo. Los botones y válvulas aptos para la limpieza ultrasónica deben limpiarse mediante ultrasonidos según las instrucciones del fabricante.
f) Después de limpiar el endoscopio 1, se debe reemplazar el líquido de limpieza.
g) Cepillo de limpieza, utilizado tras una desinfección avanzada.
6.2.4 El proceso de lavado es el siguiente:
a) Mueva el endoscopio limpio, toda la tubería del irrigador, botones y válvulas al tanque de lavado;
b) Utilice una bomba eléctrica o una pistola de agua a presión para lavar completamente todos los tubos del endoscopio hasta que no queden residuos de líquido de limpieza;
c) Utilice agua corriente para limpiar la superficie exterior, los botones y las válvulas del endoscopio;
d) Utilice una bomba eléctrica o una pistola de aire a presión para inflar cada tubo durante al menos 30 segundos para eliminar la humedad de los tubos;
e) Utilice un trapo para secar el Superficie exterior y botones del endoscopio y válvulas, las toallitas deben reemplazarse después de su uso.
6.2.5 El proceso de desinfección (esterilización) es el siguiente:
a) Mover el endoscopio, todo el dispositivo de perfusión de la tubería, botones y válvulas al tanque de desinfección y sumergirlos por completo. en el desinfectante
b) Utilice una bomba eléctrica o una jeringa para inyectar desinfectante en cada tubería. El método y el tiempo de desinfección deben seguir las instrucciones del producto.
c) Cambie los guantes e infle cada uno; tubería durante al menos 30 s y retire el desinfectante de la tubería;
d) Cuando se utilice equipo de esterilización para esterilizar endoscopios flexibles, se debe seguir el manual de usuario del equipo.
6.2.6 El proceso de lavado final es el siguiente:
a) Trasladar el endoscopio, todo el dispositivo de perfusión de la tubería, botones y válvulas al tanque de lavado terminal;
b) Utilice una bomba eléctrica o una pistola de agua a presión para enjuagar el tubo del endoscopio con agua purificada o esterilizada durante al menos 2 minutos hasta que no quede ningún desinfectante;
c) Limpie el interior con agua purificada o esterilizada La superficie exterior del endoscopio, botones y válvulas;
d) Los endoscopios desinfectados por inmersión deben enjuagarse finalmente con agua esterilizada en un tanque especial de enjuague final;
e ) Retire toda la Dispositivo de llenado de tuberías.
6.2.7 El proceso de secado es el siguiente:
a) Coloque el endoscopio, los botones y las válvulas en una mesa de secado dedicada para permitir la colocación de toallas esterilizadas. Las toallas esterilizadas se deben cambiar cada 4 horas.
b) Llene todas las tuberías con 75% ~ 95% de etanol o alcohol isopropílico.
c) Utilice una pistola de aire comprimido para llenar todas las tuberías con aire comprimido limpio durante al menos 30 segundos hasta que las tuberías estén completamente secas.
d) Utilice toallitas esterilizadas y una pistola de aire a presión para secar las superficies exteriores del endoscopio, botones y válvulas.
e) Instalar botones y válvulas.
5.6.3 6.3 Procedimientos operativos de la lavadora y desinfectante de endoscopios 6.3.1 Antes de su uso, la lavadora y desinfectante de endoscopios debe inspeccionarse de acuerdo con las disposiciones de 6.2.1, 6.2.2, 6.2.3 y 6.2.4 El espejo se trata previamente, se detectan fugas, se limpia y se enjuaga.
6.3.2 La limpieza y el aclarado se pueden realizar en el mismo depósito de limpieza.
6.3.3 El uso de la máquina de limpieza y desinfección de endoscopios debe seguir las instrucciones del producto.
6.3.4 Las máquinas de limpieza y desinfección de endoscopios sin función de secado deben secarse según lo establecido en 6.2.7.
5.6.4 6.4 Limpieza, desinfección y esterilización de excipientes reutilizables 6.4.1 Después de su uso, los excipientes deben remojarse en una solución limpiadora o hidratarse con humectante a tiempo. Para los accesorios de la cavidad interior, se debe inyectar líquido de limpieza en la cavidad interior.
6.4.2 Las superficies internas y externas y las uniones de los accesorios deben frotarse cuidadosamente hasta que no queden contaminantes visibles.
6.4.3 Los accesorios que hayan sido limpiados mediante ondas ultrasónicas deben limpiarse con agentes de limpieza médicos de acuerdo con las instrucciones del producto de los accesorios. Después de la limpieza, enjuague con agua corriente y seque.
6.4.4 La lubricación de los accesorios debe seguir las instrucciones del fabricante.
6.4.5 Seleccionar método de desinfección o esterilización según 6.1.2:
a) Desinfección de accesorios resistentes a la humedad y al calor:
1) Se puede seleccionar desinfección térmica, también se pueden usar desinfectantes para la desinfección;
2) El uso de desinfectantes debe seguir las instrucciones del producto;
3) Después de la desinfección con desinfectantes, use agua purificada o agua esterilizada Enjuagar, secar y reservar.
b) La esterilización con vapor a presión es la primera opción para la esterilización de accesorios resistentes a la humedad y al calor; los materiales auxiliares termolábiles deben sumergirse en equipos de esterilización a baja temperatura o esterilizantes químicos para la esterilización. Después de remojar y esterilizar con esterilizador químico, enjuagar con agua esterilizada y secar para su uso posterior.
5.6.5 6.5 Almacenamiento 6.5.1 Después de que el endoscopio esté seco, debe guardarse en la sala de almacenamiento de endoscopios y accesorios (gabinete). El cuerpo del endoscopio debe suspenderse y colocarse los botones de fijación de las esquinas. en posición libre, los distintos botones y válvulas retirados deben guardarse por separado.
6.5.2 El almacenamiento (gabinete) de endoscopios y accesorios se debe limpiar y desinfectar una vez por semana. Si hay contaminación, se deben limpiar y desinfectar en cualquier momento.
6.5.3 Los endoscopios, accesorios y artículos relacionados estériles deben almacenarse de acuerdo con los requisitos de almacenamiento para artículos estériles.
5.6.6 6.6 Limpieza y Desinfección de Instalaciones, Equipos y Medio Ambiente 6.6.1 Después de la limpieza y desinfección diaria, el tanque de limpieza y el tanque de enjuague se deben fregar minuciosamente y se deben usar desinfectantes que contengan cloro, ácido peracético u otros Se deben utilizar productos que cumplan con las normas nacionales. Desinfectar con desinfectantes prescritos.
6.6.2 Cada vez que se reemplaza el desinfectante, se debe fregar minuciosamente el tanque de desinfección.
6.6.3 Después del diagnóstico, tratamiento, limpieza y desinfección diarios, se debe limpiar y desinfectar el ambiente del centro (sala) de diagnóstico y tratamiento endoscópico.
5.7 7 Monitoreo y registro 5.7.1 7.1 Monitoreo de la calidad de la limpieza del endoscopio 7.1.1 Cada endoscopio y sus accesorios deben inspeccionarse visualmente. La superficie del endoscopio y sus accesorios debe estar limpia y libre de manchas. Si la calidad de la limpieza no es la adecuada, se deberá reprocesar.
7.1.2 Se pueden utilizar métodos como la medición de residuos de proteínas y la medición de bioluminiscencia de ATP para controlar periódicamente el efecto de limpieza del endoscopio.
5.7.2 7.2 Monitoreo de desinfectantes o esterilizadores en uso 5.7.2.1 7.2.1 Monitoreo de la concentración 7.2.1 El monitoreo de la concentración debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del producto.
7.2.1.2 Si la frecuencia del monitoreo de la concentración no se especifica en las instrucciones del producto, se debe monitorear la concentración de desinfectantes o desinfectantes desechables para cada lote; se debe monitorear la concentración de desinfectantes o desinfectantes reutilizables después de la preparación; Mida una vez y controle antes de cada uso; después de que el número de endoscopios desinfectados alcance la mitad del número especificado, debe determinarse antes de desinfectar cada endoscopio.
7.2.1.3 Antes de cada uso, se debe medir el valor de pH y la concentración efectiva de cloro del agua con potencial de oxidación ácida en la salida del agua con potencial de oxidación ácida en el lugar de uso.
5.7.2.2 7. 2. 2 La contaminación bacteriana se controlará una vez por trimestre y el método de control deberá cumplir con las disposiciones de WS/T 367.
5.7.3 7.3 Monitoreo de la calidad de la desinfección del endoscopio 7.3.1 Los endoscopios desinfectados deben someterse a un monitoreo biológico cada trimestre. El monitoreo adopta un método de muestreo rotativo, con una tasa de muestreo del 25% cada vez. Si el número de endoscopios es menor o igual a 5, todos los endoscopios deben monitorearse cada vez; si hay más de 5, el número de endoscopios monitoreados cada vez no debe ser menor a 5.
7.3.2 Los métodos de monitoreo deben seguir las regulaciones de GB 15982. Estándar de calificación de desinfección: número total de colonias ≤ 20 UFC/pieza.
7.3.3 Cuando se sospecha que una infección nosocomial está relacionada con el diagnóstico y tratamiento endoscópico, se deben realizar pruebas de microorganismos patógenos y el método debe seguir las regulaciones de GB 15982.
5.7.4 7.4 Monitoreo de las máquinas de limpieza y desinfección de endoscopios 7.4.1 Para las máquinas de limpieza y desinfección de endoscopios recién instaladas o reparadas, los endoscopios después de la limpieza y desinfección deben estar sujetos a monitoreo biológico, y los endoscopios deben ser monitoreados hasta que pasen la prueba de uso.
7.4.2 Otros controles de las máquinas de limpieza y desinfección de endoscopios se llevarán a cabo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
5.7.5 7.5 Monitoreo de la calidad de la higiene de manos y desinfección ambiental 7.5.1 El efecto de la desinfección de manos del personal médico debe monitorearse cada trimestre y el método de monitoreo debe cumplir con las disposiciones de WS/T 313.
7.5.2 El efecto de desinfección ambiental de la clínica y las salas de limpieza y desinfección debe monitorearse cada trimestre, y los métodos de monitoreo deben cumplir con las disposiciones de WS/T 367.
Calculadora de superficie del cuerpo humano Cálculo y evaluación del índice de masa corporal Calculadora del período seguro femenino Calculadora de fecha de parto Aumento de peso normal durante el embarazo Clasificación de seguridad de medicamentos (FDA) Cinco elementos y ocho caracteres Evaluación de la presión arterial en adultos Evaluación del nivel de temperatura corporal Diabetes recomendaciones dietéticas Clínica Conversión de unidades bioquímicas comunes Cálculo de la tasa metabólica basal Calculadora de suplementación de sodio Calculadora de suplementación de hierro Prescripción Abreviaturas latinas comunes Comprobación rápida Farmacocinética Símbolos comunes Comprobación rápida Calculadora eficaz de osmolaridad plasmática Calculadora de ingesta de alcohol
Enciclopedia médica, ¡ahora!
5.7.6 7.6 Requisitos de registro y trazabilidad del proceso de control de calidad 7.6.1 Se debe registrar el uso, limpieza y desinfección de cada endoscopio, incluyendo: fecha de diagnóstico y tratamiento, identidad del paciente y número de endoscopio (debe ser único), la hora de inicio y fin de la limpieza y desinfección, el nombre del operador, etc.
7.6.2 Se deben registrar los resultados del monitoreo de la concentración de desinfectante y la contaminación bacteriana durante el uso.
7.6.3 Se deben registrar los resultados del monitoreo biológico endoscópico.
7.6.4 Se recomienda conservar impresos los datos de los parámetros de funcionamiento de la máquina de limpieza y desinfección de endoscopios.
7.6.5 Se deben registrar los resultados del monitoreo de la calidad de la higiene de manos y la desinfección ambiental.
7.6.6 Los registros deben ser rastreables. El período de almacenamiento de los registros de monitoreo de la concentración de desinfectante debe ser ≥ 6 meses y el período de almacenamiento de otros datos de monitoreo debe ser ≥ 3 años.
6Apéndice 6.1 Apéndice A (Apéndice Normativo) Requisitos de ropa de protección para el personal en las diferentes áreas del centro de diagnóstico y tratamiento endoscópico (sala). Los requisitos de ropa de protección para el personal en las diferentes áreas del centro de diagnóstico y tratamiento endoscópico. (habitación) se muestran en la Tabla A.1.
Tabla A.1 Requisitos de ropa de protección para el personal de las diferentes áreas de la clínica endoscópica (sala)
Región
Ropa de protección
Ropa de trabajo
p>
Gorro quirúrgico
Mascarilla quirúrgica
Guantes
Gafas o protector facial
Delantal impermeable o bata aislante impermeable.
Zapatos especiales
Sala de exploración
√
√
√
√
△
Limpieza y Desinfección Sala
√
√
√
√
√
√
√
Nota: √ debe usarse y △ debe usarse.
6.2 Apéndice B (Apéndice normativo) Uso de agentes de desinfección (esterilización) parcial El uso de agentes de desinfección (esterilización) parcial se muestra en la Tabla B.1.
Tabla b. 1 Uso de desinfectante local (esterilizador)
Agente desinfectante (esterilización)
Parámetros de desinfección y esterilización de alto nivel
p>
Uso
Cosas a tener en cuenta
O-ftalaldehído
(OPA)
Concentración: 0,55 % (0,5 % ~ 0,6%)
Tiempo: Desinfección ≥5 minutos
1.Máquina de limpieza y desinfección de endoscopios.
2. Operación manual: Cada tubería debe llenarse con desinfectante y remojarse para su desinfección.
1. Mancha fácilmente la ropa, la piel, el equipo, etc.
2. El contacto con el vapor puede provocar irritación de las vías respiratorias y de los ojos.
Glutaraldehído
(GA)
Concentración: ≥2% (alcalino)
Tiempo: Desinfección del broncoscopio y tiempo de remojo ≥20min; otra desinfección del endoscopio ≥10 min; remojo del endoscopio ≥15 min después de su uso en pacientes con infecciones micobacterianas especiales como la esterilización ≥10 horas
1.
2. Operación manual: Cada tubería debe llenarse con desinfectante y remojarse para su desinfección.
1. Las alergias cutáneas, oculares y respiratorias pueden provocar dermatitis, conjuntivitis, inflamación nasal y asma laboral. Adecuado para máquinas de limpieza y desinfección de endoscopios.
2. Las sustancias endurecidas se forman fácilmente en los endoscopios y en los equipos de limpieza y desinfección.
Ácido peracético
(PAA)
Concentración: 0,2% ~ 0,35% (fracción en volumen)
Tiempo: Desinfección ≥5 min , esterilización ≥10 min.
Máquina limpiadora y desinfectante de endoscopios
* * *En piel, ojos y vías respiratorias.
Dióxido de cloro
Concentración: 100 mg/L ~ 500 mg/L.
Tiempo: Desinfección 3 min~5 min.
1. Máquina de limpieza y desinfección de endoscopios.
2. Operación manual: Cada tubería debe llenarse con desinfectante y remojarse para su desinfección.
Cuando la tasa de activación es baja, se producirá un olor fuerte y se debe utilizar en una máquina de limpieza y desinfección de endoscopios.
Potencial de oxidación ácida del agua
(AEOW)
Principales indicadores:
Concentración efectiva de cloro 60 mg/L 10 mg/L;
pH 2,0 ~ 3,0
Potencial de oxidación-reducción ≥1100 mv;
Iones de cloruro residuales
Tiempo: Desinfección 3 min~5 min .
1. Máquina limpiadora y desinfectante de endoscopios con potencial de oxidación ácida.
2. Operación manual: use un conector especial para conectar la salida de agua con potencial de oxidación ácida a cada canal del endoscopio, y luego fluya y remoje para su desinfección.
1. Cuando hay materia orgánica presente, el efecto de desinfección disminuirá drásticamente. La limpieza debe ser exhaustiva antes de la desinfección. Especialmente para endoscopios que están gravemente contaminados y difíciles de limpiar (como colonoscopios, etc.), es necesario aumentar la cantidad de cepillados y extender el tiempo de limpieza para garantizar la calidad de la limpieza.
2. Se debe utilizar desinfección por inmersión fluida.
3. Después de la desinfección, enjuagar con agua purificada o agua esterilizada durante 30 segundos.
Nota 1: Para los desinfectantes (desinfectantes) enumerados en la tabla, las condiciones y precauciones específicas de uso están de acuerdo con las instrucciones de uso del producto.
Nota 2: Para desinfectantes (desinfectantes) similares u otros no enumerados en la tabla, los métodos de uso y las precauciones deben seguir las instrucciones de uso del producto.
Texto completo de 7 estándares