"Todas las demás montañas parecen enanas bajo el cielo. ■"Wangyue" en la frase anterior"
Este es un poema patriótico escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. El poema completo es el siguiente:
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...
Logré llegar a la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.
Traducción completa del poema:
¿Qué majestuoso es el monte Tai? Después de abandonar Qilu Land, todavía puedes ver Qingfeng.
La mágica y hermosa naturaleza reúne miles de hermosos paisajes. Las montañas del sur y las montañas del norte separan la mañana y el anochecer.
Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje.
Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.
Du Fu (712-770), con bellas palabras, es tan famoso como Shaoling Yelao, Du Gongbu, Du Shaoling, etc. Nacido en el condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, Zhengzhou, provincia de Henan) durante la dinastía Tang, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li" juntos. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". .