Para entender una frase en inglés, debes contar con la ayuda de un experto.
Preferiría pedir dinero prestado a un banco que negarme a ayudarte.
Preferiría pedir dinero prestado a un banco que negarme a ayudarte.
Preferiría... que es una estructura en inglés, y la traducción literal es correcta. Pero generalmente no decimos eso.
Generalmente diremos: Aunque pida dinero prestado al banco, te ayudaré.
Descubrirás que en el proceso de traducción de un idioma, existe una diferencia entre la traducción literal y la traducción libre. Los textos clave, como contratos, acuerdos, tratados y otros documentos legales, a menudo utilizan una traducción literal, por lo que parece un poco complicado. En cuanto a la vida diaria y el lenguaje hablado, podemos traducir fácilmente, y ambas partes suenan muy amigables y se sienten muy cercanas.