Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Muestra de contrato de arrendamiento de tienda 2021

Muestra de contrato de arrendamiento de tienda 2021

1. Modelo de contrato de arrendamiento de local en 2021

Arrendador____Número de DNI__en adelante Parte A

Arrendatario actual____Número de DNI__ (en adelante Parte B)

Arrendatario ____número de cédula__ (en adelante, Parte C)

Tras una negociación amistosa entre las tres partes, se firmó el presente contrato:

p>

Artículo 1 El El arrendatario, con el consentimiento del arrendador, alquilará un edificio de un piso ubicado en ____ Ciudad ____ (número de casa) Shicheng Road No. ____, incluidos todos los pisos de arriba y de abajo. ____ Los metros cuadrados están subarrendados y actualmente son utilizados por el arrendatario para negocios. uso de la tienda.

Artículo 2 La licencia comercial, el registro fiscal y otros gastos relacionados serán asumidos por la Parte B. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A y la Parte B ayuden a la Parte B a gestionar las licencias comerciales, el registro fiscal y otros procedimientos pertinentes.

Artículo 3 Alquiler

1. El alquiler anual es RMB ___ yuanes, que debe pagarse antes del ____ mes ___ cada año.

2. El alquiler se paga a la Parte A el ___ mes ___ cada año, y el monto atrasado no excederá los ___ días.

Artículo 4 Restricciones al uso de la propiedad subarrendada

1. Esta propiedad subarrendada es para uso comercial.

2. Durante el período de vigencia del presente contrato, sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no subarrendará, prestará, transferirá total o parcialmente la casa subarrendada, ni utilizará la casa subarrendada por otros en otros. maneras disfrazadas.

3. La vivienda subarrendada no podrá utilizarse con fines ilícitos; ni el almacenamiento de mercancías peligrosas pueda afectar a la seguridad pública.

4. Si es necesario modificar las instalaciones de la casa subarrendada, la Parte B podrá instalarlas por sí mismo después de obtener el consentimiento de la Parte A, pero no dañará el edificio original.

5. La decoración, decoración y equipamiento existente de la tienda serán utilizados por la Parte B de forma gratuita después de que la Parte C reciba la tarifa de transferencia de la Parte B.

6. Después de que la Parte C transfiera esta casa principal a la Parte B, la Parte C no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.

Artículo 5 Carga de riesgo

La Parte B utilizará la casa subarrendada de manera adecuada, excepto en situaciones de fuerza mayor como desastres naturales y cambios terrestres. Si la casa subarrendada sufre daños por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de los daños. Si son necesarias reparaciones en la casa subarrendada debido a daños naturales, la Parte A será responsable de las reparaciones.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La parte B utiliza la casa subarrendada en violación del método acordado, o está atrasada en el pago del alquiler por más de _____ días y no pagar a pesar del recordatorio de la Parte A de pagar dentro de un plazo. Al pagar el alquiler, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B una multa del 5% del alquiler impago.

2. Si la Parte A quiere rescindir el alquiler de esta casa delantera, debe obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B no está de acuerdo, la Parte A retomará el alquiler de esta casa delantera. La parte A no tiene derecho a cobrar esta fachada, pero este contrato prevalecerá y seguirá cobrando la renta anual.

Artículo 7 Otros Asuntos Especiales

1. La Parte A es responsable de los impuestos y tasas por subarrendar la casa, y la Parte B es responsable de las facturas de agua y electricidad.

2. Cuando la Parte B se mude, si los muebles y artículos diversos que quedan no se mueven, se considerarán descartados y podrán ser manejados por la Parte A.

3. Si la Parte B tiene garante, responderá solidariamente con éste.

4. Si una de las partes pretende rescindir el contrato de arrendamiento antes de que expire el plazo de subarrendamiento de este contrato, deberá obtenerse el consentimiento de la otra parte.

Artículo 8 El arrendador deberá obtener el consentimiento del arrendador antes de que el subarrendatario subarrenda a otros parte de la casa arrendada.

Este contrato se redacta en ___ copias. Las partes y los fiadores conjuntos conservan cada uno una copia como prueba. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ___ parte.

Arrendador (Parte A):______Arrendatario existente (Parte B):______Arrendatario (Parte C):______

_____año____mes____ Fecha de vigencia a partir de

2. Muestra de tienda contrato de arrendamiento en 2021

Arrendador (en adelante Parte A):

Dirección:

Teléfono:

Arrendatario (en adelante como Parte B):

Dirección:

Teléfono:

Las Partes A y B actuarán sobre la base de la igualdad, el libre albedrío, el beneficio mutuo y Básicamente, después de la negociación, la Parte A está dispuesta a alquilar a la Parte B la casa cuyos derechos de operación y administración le pertenecen. Las dos partes han llegado a un acuerdo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes:

Artículo 1. La Parte A tendrá la propiedad de la operación, administración y subarrendamiento de la tienda adecuada (objeto del contrato) "Habitación ***", el contrato estipula que la tienda con un área de ㎡ será arrendada a la Parte B como local comercial.

Artículo 2 Plazo y forma de pago del alquiler y fianza

1. El plazo del arrendamiento es de un año, desde el día del año hasta el día del año.

2. La tarifa de uso para el primer año es RMB ¥ (en mayúsculas:) y la tarifa de uso para el segundo año es RMB ¥ (en mayúsculas :), la tarifa de uso en. el tercer año es RMB ¥ (en mayúsculas:), la tarifa de uso en el cuarto año es RMB ¥ (en mayúsculas:) y la tarifa de uso en el quinto año es RMB ¥ (en mayúsculas:)

3. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un alquiler único de RMB (en letras mayúsculas: ) desde la fecha del año y mes hasta la fecha de ***. Las formas de pago son:

Artículo 3: Gastos de agua, luz y limpieza Formas de pago de tasas, facturas de teléfono y gastos de mantenimiento:

1. Gastos de gestión, gastos de limpieza, facturas de agua y luz , facturas de teléfono y tarifas de banda ancha: la Parte B deberá pagarlas a los departamentos correspondientes por su cuenta.

2. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daños a las instalaciones relacionadas con el arrendamiento; propiedad, la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento, excepto el desgaste normal.

Artículo 4: Cambios entre el arrendador y el arrendatario

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar la casa a un tercero, debe obtener el consentimiento de la Parte A, pagar todos los honorarios y seguir los procedimientos pertinentes, por supuesto, la Parte B

Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B<. /p>

1. La Parte B debe pagar el alquiler y otras tarifas según lo acordado. Si hay algún incumplimiento, la Parte A tiene derecho a cobrar tarifas por pago atrasado a la Parte B. La tarifa por pago atrasado se cobra al 3% de. el alquiler real y las tarifas adeudadas todos los días. Si el alquiler está atrasado durante 15 días, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. La Parte B causa daños a la casa arrendada y su equipo. La Parte B será responsable de restaurarla a su estado original.

3. Si la Parte B instala algún instrumento o maquinaria o equipo especial que exceda la carga electrónica. en la casa arrendada, debe obtener el consentimiento de la Parte A y no se ocupa de los asuntos relevantes. La Parte B será responsable de los accidentes o multas causadas por las formalidades. La Parte B será responsable de la compensación por las pérdidas causadas a las tiendas o instalaciones de seguridad. o instalaciones contra incendios.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A en condiciones limpias e intactas (excepto la depreciación natural) a tiempo.

5. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a sacar las pertenencias de la Parte B fuera de la tienda sin asumir la obligación de conservarlas. ellos, y la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

6. La Parte B garantiza alquilar la casa de la Parte A para uso comercial, cumplir con las leyes de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales pertinentes, y operar legalmente. La Parte B será la única responsable de todas las responsabilidades legales y pérdidas de propiedad causadas por las operaciones ilegales de la Parte B.

7. La Parte B cumplirá con las normas de seguridad nacionales pertinentes. La Parte B será responsable de todas las lesiones de seguridad personal causadas por la construcción y operación de la Parte B durante el período de arrendamiento.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todos los impuestos y tasas incurridos.

Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A (Parte A durante el período de arrendamiento)

1. La Parte A proporciona a la Parte B una casa de alquiler calificada y garantiza las conexiones de agua y electricidad en la casa.

2. Proteger los intereses legítimos y los derechos comerciales de la Parte B. Sin embargo, la Parte A no será responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por robo y desastres naturales.

3. Antes de que la propia Parte B revele la naturaleza y el tipo de su negocio, la Parte A no divulgará su información comercial al exterior a voluntad.

Artículo 7 Una vez expirado el contrato, si la casa arrendada de la Parte A necesita continuar alquilada, la Parte B tendrá prioridad en el alquiler en las mismas condiciones. El método de aumento del alquiler se determinará de acuerdo con la x. mercado.

Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, si la casa arrendada no se puede utilizar debido a desastres naturales de fuerza mayor, este contrato podrá rescindirse naturalmente sin responsabilidad mutua, y las dos partes negociarán un acuerdo. Si la casa arrendada no se puede utilizar normalmente por razones no subjetivas de la Parte A, la Parte A deberá devolver el depósito y el alquiler pagado por adelantado a la Parte B sin intereses.

Artículo 9 Si hay algún asunto incompleto en este contrato, ambas partes deben realizar complementos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las disposiciones complementarias tendrán las mismas. efecto que este contrato.

Artículo 10 Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, podrá presentarse ante el departamento de administración industrial y comercial o el Tribunal Popular para que se pronuncie.

Artículo 11 Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá la responsabilidad legal y las consecuencias causadas por el comportamiento ilegal de la Parte B.

Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, teniendo cada Parte A y Parte B una copia.

Arrendador: Arrendatario:

Gerente de la parte A: Gerente de la parte B:

Banco y número de cuenta de la parte A: Banco y número de cuenta de la parte B:

Año, mes y día

3. Modelo de contrato de arrendamiento de local en 2021

Arrendador (en adelante):

Parte del Arrendatario (en adelante, Parte B):

La Parte A acuerda arrendar su tienda a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la ley:

1. Dirección de la casa

La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en.

2. Plazo de arrendamiento

1. Ambas partes acuerdan que el plazo de arrendamiento de la vivienda es de un año, contado desde el día del año y finalizando el día del año.

2. El Partido A concede al Partido B 50 días de alquiler gratuito.

3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:

1. autorización;

2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar negocios ilegales y actividades delictivas

3. Si el arrendatario no paga el alquiler durante 30 días en total, será compensado; 40.000 yuanes en indemnización por daños y perjuicios

Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la casa, el arrendatario tendrá prioridad. Sin embargo, el alquiler se ajustará adecuadamente después de la negociación entre las dos partes en función de los precios vigentes y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.

IV. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler anual es RMB (en mayúsculas: ). El alquiler permanece sin cambios durante los primeros tres años y aumenta un 6% sobre la base del alquiler original durante los dos años siguientes.

2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se pagará una vez al año y deberá abonarse al arrendador con un mes de antelación antes del primer día de cada año.

3. La parte B debe pagarle a la parte A un depósito de RMB por la casa.

4. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A en el plazo acordado. Si incumple sin motivo, la Parte A tendrá derecho a cobrar a la Parte B un cargo por demora adicional del 10% del alquiler. alquiler real adeudado cada día.

5. Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento

Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario, y sus condiciones de funcionamiento son también diferentes a los del arrendador. No tiene nada que ver con ello; al finalizar el plazo de arrendamiento o si ambas partes negocian rescindir el contrato a mitad de camino, el arrendatario no dañará las partes decoradas y la estructura de la casa.

6. Pago de honorarios diversos

1. Honorarios de administración de la propiedad: La Parte B los pagará ella misma a la empresa administradora de la propiedad

2. Agua y; tarifas de electricidad: la Parte B las pagará por sí misma Pagar (El número base del medidor de agua es _________ kWh y el número base del medidor de electricidad es _______ kWh. El costo después de este kWh correrá a cargo de la Parte B hasta el vencimiento; del contrato).

3. Cuota de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daño a la calidad de la casa arrendada o a las instalaciones internas de la casa, incluyendo puertas, ventanas, agua y electricidad, etc., Parte B será responsable de la tarifa de mantenimiento.

4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la propia solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).

VII. Cambios entre el arrendador y el arrendatario

1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario. Si el arrendatario vende la casa deberá avisar al arrendatario con 3 meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, deberá solicitarlo por escrito a la Parte A con un mes de anticipación, y el tercero deberá confirmarlo. por escrito y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.

8. Condiciones de exención

Si la casa de alquiler sufre daños por causas naturales de fuerza mayor o causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B debe notificar inmediatamente a la Parte A por escrito.

9. Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda en el Pueblo. Corte.

10. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán juntas sobre una base legal para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.

11. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en 2 copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.

Arrendador (firma y sello): ____________ Arrendatario (firma y sello): _______________

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día

4. Modelo de contrato de arrendamiento de local en 2021

(Número de coadministración:)

Arrendador: (en adelante, Parte A)

Dirección: Código postal:

Teléfono:

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Dirección: Código postal:

Representante legal : Posición: Teléfono:

Con base en el principio de beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado a un consenso después de una consulta completa. El Partido A alquilará las tiendas o mostradores en el Edificio Comercial Century New City en. Xinhua South Road, ciudad de Shaoguan al Partido B para su uso, y el Partido B lo hará en su propio nombre para las actividades comerciales de productos básicos, el Partido A implementará una gestión unificada en el edificio comercial de Century New City.

La ubicación y el área del primer mostrador

El mostrador alquilado está ubicado en el número de tienda del edificio comercial de Century New City Road. El área total del. La tienda tiene metros cuadrados (consulte el plano de planta para más detalles).

Artículo 2 Operación y gestión

1. La variedad de productos operados por la Parte B en las tiendas del Edificio Comercial Century New City en Xinhua South Road que alquila se determinará de acuerdo con según la planificación unificada de la Parte A; o según la Parte A, elabora un plan unificado y confirma que la marca del producto que opera es (la Parte B ha sido autorizada para actuar como marca registrada en China de su marca y marca registrada en inglés). es.

2. Los bienes vendidos por la Parte B en el Edificio Comercial Century New City se limitan al alcance confirmado. Si necesita agregar o cambiar, debe enviar una solicitud por escrito a la Parte A y adjuntar información comercial relevante. Después de que la Parte A esté de acuerdo, ambas partes deben firmar un acuerdo por separado antes de que pueda implementarse. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 1.000 yuanes por unidad y exigir a la Parte B que haga correcciones.

3. Los bienes vendidos por la Parte B son bienes distribuidos por agentes, y la Parte B debe proporcionar certificados de agencia o autorización legales y válidos. Si surgen disputas o procedimientos legales debido a una autorización de agencia poco clara, lo que causa pérdidas económicas y pérdida de buena voluntad a la Parte A, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por las pérdidas.

4. La Parte B garantiza que los productos que vende cumplen con la "Ley de Calidad del Producto" nacional y las leyes y regulaciones pertinentes, y brinda servicios postventa completos. Si la Parte A sufre pérdidas económicas o pérdidas de buena reputación debido a problemas de calidad del producto y problemas del servicio posventa, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por las pérdidas.

5. La Parte B debe colocar etiquetas específicas en la superficie de exhibición principal de los productos o paquetes que vende de acuerdo con los "Métodos de gestión de etiquetado de productos relevantes de la provincia (ciudad)", y el contenido de la etiqueta debe completarse en chino.

6. La Parte B deberá proporcionar la siguiente información relevante a la Parte A antes de ingresar al sitio (indicado con * antes de proporcionar los documentos)

1) Licencia de negocio industrial y comercial (copia)

 2) Certificado de registro fiscal (copia)

 3) Licencia de exportación (la Parte A es una empresa nacional no local)

 4) Certificado de registro de marca, certificado industrial y comercial local Certificado de aceptación del departamento u otro certificado válido (copia)

5) Poder (copia)

6) Poder (original)

7 ) Certificado de fábrica del producto

8) Lista de declaración de aduanas (copia)

9) Formulario de pago de derechos de importación (incluido el formulario de impuesto al valor agregado)

10) Certificado de inspección de productos

p>

11) Informe de prueba de higiene, certificado de conformidad, número de estándar de medición

12) Certificado de identidad del representante autorizado

13) Otra información relevante que se debe proporcionar según sea necesario.

7. El precio minorista de los bienes vendidos por la Parte B en el Edificio Comercial Century New City de la Parte A no será mayor que el precio minorista del mismo tipo de bienes en otros puntos de venta de la Parte B en la región. . Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a reducir inmediatamente el precio minorista de ese tipo (tipo) de bienes al mismo nivel que el de otros centros comerciales e imponer las sanciones correspondientes a la Parte B.

8. La Parte B debe realizar negocios de acuerdo con el horario comercial uniformemente estipulado por la Parte A.

9. La Parte B debe cumplir estrictamente con las "Reglas de gestión de edificios del Grupo Comercial de Century New City" formuladas por la Parte A.

10. Si hay alguna queja de los clientes con respecto a todos los productos lanzados por la Parte B en el Edificio Comercial Century New City de la Parte A, el departamento de la Parte A responsable del servicio posventa manejará la decisión de manera uniforme de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales. El Partido B se compromete a obedecer al Partido A. La decisión se toma sin objeciones.

Artículo 3 Alquiler y método de pago del alquiler

1 Alquiler: El alquiler del mostrador alquilado por la Parte B comienza a partir del año, mes y día (esto se utiliza como cálculo del alquiler). fecha) al año, mes, día. El descuento es yuanes/mes (en mayúsculas).

A partir del año, mes y día, el alquiler mensual del mostrador será yuanes (en mayúsculas); letras).

2. Método de pago del alquiler: la Parte B se compromete a pagar el alquiler del mostrador alquilado por año, trimestre, mes. La Parte B pagará el alquiler el día 5 del primer mes de cada mes. (año, trimestre, mes) La Parte B pagará el alquiler de ese año (año, trimestre, mes) por adelantado. Por cada día de retraso, la Parte B deberá pagar una multa de una milésima parte del alquiler mensual. de alquiler por un mes, constituirá un incumplimiento de contrato, y la Parte A tendrá derecho a exigir a la Parte B. Al salir, la Parte B también será responsable por incumplimiento de contrato por dos meses de alquiler.

Artículo 4 Depósito de entrada y apertura

Depósito de entrada y apertura: una vez firmado el contrato, la Parte B pagará un depósito de entrada y apertura de 2000 yuanes. La Parte A no reembolsará a la Parte. el depósito de apertura de B cuando abre sus puertas; si la Parte B no puede ingresar al lugar a tiempo por razones de la Parte A, la Parte A reembolsará de inmediato el depósito de apertura de la Parte B.

Después de que la Parte B se mude, el depósito inicial se convertirá en un depósito de alquiler. Un mes después de la expiración del contrato, la Parte A reembolsará el importe total a la Parte B sin intereses.

Artículo 5 Depósito de calidad

Para garantizar una buena inspección de la calidad del producto y un servicio posventa, la Parte B debe pagar un depósito de calidad a la Parte A antes de ingresar al sitio. Según los productos y el área comercial operada por la Parte B, el depósito de garantía pagadero por la Parte B será RMB Yuan (Yuan en mayúsculas). Una vez rescindido el acuerdo (se completa el período de garantía para este tipo de bienes estipulado por el estado), si se confirma que los bienes vendidos por la Parte B no tienen quejas de calidad, la Parte A devolverá el depósito de calidad a la Parte B sin intereses. Si se produce una queja de calidad del cliente, el depósito de garantía de calidad se utilizará para compensar la queja y la Parte B compensará la deficiencia.

Artículo 6 Promoción

1. La Parte A llevará a cabo actividades promocionales a gran escala durante los principales festivales o temporadas de ventas cada año. La Parte B cooperará activamente y compartirá los costos. La Parte A informará a la Parte B por escrito con antelación del plan y el costo aproximado de las actividades promocionales.

2. Si la Parte B necesita realizar actividades promocionales por su cuenta, debe obtener la aprobación por escrito de la Parte A por adelantado. Si necesita utilizar el lugar o el equipo de la Parte A, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y. pagar las tarifas de uso correspondientes. Sus actividades no afectarán el negocio normal de otros clientes.

Artículo 7 Tarifas

1. Tarifa de gestión integral: se refiere a la tarifa de gestión unificada del edificio comercial Century New City y a los gastos de seguridad, ecologización, mantenimiento de instalaciones públicas, etc. .

La Parte B acepta que la sociedad gestora cobrará una tarifa de gestión integral, que se calculará en función del área de construcción en yuanes/metro cuadrado*mes, y se pagará a la sociedad gestora mensualmente dentro de los primeros 5 días de cada mes.

2. Cargos de agua y electricidad: Los cargos de electricidad de autoconsumo se calculan en función de los kilovatios reales de electricidad consumidos, y los cargos de agua y electricidad en las áreas públicas se asignan en función del área real del edificio. La Parte B no conectará arbitrariamente tuberías de agua y electricidad sin permiso.

3. Tarifas de publicidad: el cálculo estándar se basa en el área de construcción en yuanes/metro cuadrado*mes y se pagará a la empresa gestora mensualmente dentro de los primeros 5 días de cada mes. Esta tarifa de publicidad solo se requiere para la promoción y el diseño unificados diarios, incluidos los días festivos importantes y las celebraciones de las tiendas. Los gastos incurridos por promociones específicas de la competencia y promociones de ventas a gran escala durante las temporadas de ventas se cobran adicionalmente (se divulgará el estado de uso).

Artículo 8 Entrada y operaciones comerciales de la Parte B

La Parte A y la Parte B acuerdan que el tiempo de entrada de la Parte B es el año, mes y día,

Parte B garantiza que su horario de atención es año, mes y día.

Artículo 9 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe aceptar la gestión unificada de la Parte A.

2. Obligaciones que la Parte B debe asumir en las actividades comerciales:

Cumplir con las "Reglas de gestión de edificios del grupo comercial Century New City" de la Parte A y las normas y reglamentos pertinentes, y no exceder Las estipulaciones de la Parte B en este contrato. La marca o variedad de productos vendidos;

Las tiendas no pueden participar en actividades comerciales ilegales y todas sus actividades comerciales no deben exceder el alcance de sus licencias comerciales.

La licencia comercial debe entregarse a la Parte A para su almacenamiento.

Garantizamos que no negociaremos con productos falsificados y de mala calidad. Debemos marcar claramente los precios durante las ventas, realizar negocios de manera civilizada y tratar a los clientes con educación.

3. La parte B sólo tiene derecho de uso del local alquilado, pero no de propiedad, y no puede subarrendarlo ni transferirlo de ninguna forma (el arrendatario operador de un hogar industrial y comercial individual debe ser la persona aprobada en la licencia comercial).

4. La Parte B debe cuidar bien todos los equipos en el edificio comercial Century New City. Si el equipo en la calle comercial se daña durante el período de arrendamiento, la Parte B debe asumir la responsabilidad de la reparación o compensación. . La parte B debe cumplir con las normas de seguridad y protección contra incendios en el edificio comercial y mantener conscientemente la higiene en el edificio comercial.

5. Todas las actividades comerciales legales y contractuales de la Parte B no están sujetas a interferencia por parte de la Parte A.

6. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione las condiciones necesarias para llevar a cabo las actividades comerciales normales.

Artículo 10 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague el alquiler y otras tarifas a tiempo.

2. La Parte A tiene derecho a solicitar supervisión, gestión y castigo sobre si las actividades comerciales de la Parte B son legales y si cumplen con las "Reglas de gestión de edificios del Century New City Commercial Group" y las normas y reglamentos pertinentes. .

3. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias:

A. Cambia la naturaleza del uso de la tienda sin autorización (incluyendo exceder las disposiciones del contrato, cambiando o añadiendo marcas comerciales, variedad);

B. Cambiar la estructura del edificio y las instalaciones de decoración del local sin autorización;

C. comprar sin autorización o utilizar la tienda para realizar actividades comerciales ilegales

D. La Parte A paga el alquiler atrasado y se niega a pagarlo después de que la Parte A lo haya pagado dentro del plazo

E. El Partido B viola gravemente las disciplinas y las reglas y regulaciones relevantes del Edificio Comercial Century New City y se niega a aceptar el castigo.

4. La Parte A debe respetar los derechos comerciales legales y contractuales de la Parte B y no interferirá con las actividades comerciales legítimas de la Parte B en nombre de la supervisión y la gestión.

5. La parte A debe tratar a todos los clientes comerciales en el edificio Century New City Commercial Group por igual y brindar comodidad para las actividades comerciales de todas las partes.

Artículo 11 Objetos y decoración

La decoración original del edificio comercial Century New City pertenece a la Parte A, y la Parte B tiene derecho a usarla y conservarla. Los accesorios que la Parte B trae al lugar deben sacarse del lugar el mismo día después de que finalice el contrato. De lo contrario, la Parte A pensará que la Parte B ha renunciado a sus derechos y la Parte A puede manejarlo por sí misma. Si la Parte B necesita decoración secundaria al ingresar al sitio, primero debe presentar un consentimiento por escrito a la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Todas las piezas decorativas inamovibles (incluidos los accesorios inamovibles) deben dejarse como están cuando la Parte B abandone el lugar.

Artículo 12 Industria, Comercio e Impuestos

La Parte A y la Parte B deben cumplir con las regulaciones pertinentes de los departamentos nacionales de industria, comercio e impuestos y asumir sus respectivas obligaciones de pagar tarifas y impuestos de acuerdo con la ley.

Artículo 13 Período del Contrato y Renovación del Contrato

El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. El período del contrato será de meses y terminará el año, mes y día. Después de la expiración de este contrato, la Parte B gozará del derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Sin embargo, la Parte B debe presentar una solicitud de renovación del contrato de arrendamiento con dos meses de anticipación.

Artículo 14 Terminación anticipada del contrato y responsabilidad por incumplimiento del contrato

Si cualquiera de las Partes A o B necesita rescindir este contrato anticipadamente, la parte iniciadora deberá rescindir el contrato dentro de dos meses Haga una solicitud por adelantado y pague la indemnización por daños y perjuicios de la otra parte del doble del alquiler mensual.

Este contrato se realiza por triplicado. La Parte B conservará una copia; la Parte A conservará dos copias. Si la Parte A y la Parte B necesitan firmar un acuerdo complementario, el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Representante: Representante:

Fecha de firma: año, mes, día

5. Muestra de contrato de arrendamiento de tienda en 2021

Parte A:

Parte B:

Para mejorar mejor la tasa de utilización de la vivienda de la unidad , según el nacional relevante La ley estipula que después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, acordaron por unanimidad firmar un contrato de arrendamiento. Los términos del contrato son los siguientes:

1. La Parte A lo hará. se ubicará en una sala del Centro Comercial Yunda en la Estación de Autobuses en xx Middle Road del condado, cerca de la puerta este de la estación. La fachada que da a la calle con una superficie de 82,5 metros cuadrados se alquila a la Parte B para. Uso XX.

2. El plazo del arrendamiento comienza a partir del año, mes y finaliza el año, mes y día (es decir, año).

3. El alquiler anual es x diez mil yuanes. La Parte B pagará el alquiler de ese año a la Parte A en una sola suma en enero de cada año, pero la Parte A debe proporcionar una factura fiscal.

4. Una vez que el contrato de arrendamiento de la casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de xxx yuanes (sin intereses) a la Parte A. El depósito será devuelto al vencimiento del contrato.

5. La parte B deberá pagar el alquiler según lo acordado. Si hay algún incumplimiento, se cobrará una penalización liquidada del 0,5% del importe del incumplimiento por día.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar y decorar la casa sin cambiar ni afectar la estructura general de la casa. Si el contrato de arrendamiento no se renueva al final del contrato, la Parte B se encargará. Los materiales de decoración por sí solos, si se desmontan, el costo será La Parte B se hará cargo de sí misma y restaurará la apariencia original.

7. Durante la vigencia del contrato, la Parte A proporcionará el suministro de agua y electricidad. Las facturas de agua y electricidad son calculadas y cobradas por la Parte A mensualmente. Al mismo tiempo, la Parte B deberá cumplir conscientemente con las normas de gestión de agua y electricidad de la Parte A. Si hay alguna infracción, la Parte B deberá manejarla de acuerdo con las normas de gestión de agua y electricidad de la Parte A. Debido a la responsabilidad de la Parte A por los cortes de agua y energía, que resultaron en pérdidas para la Parte B, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 0,5% del alquiler anual total y compensará a la Parte B por las pérdidas reales. Si la Parte B necesita aumentar la capacidad, la Parte B será responsable de los trámites y gastos.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable del mantenimiento normal de la estructura principal de la casa. Si a la Parte B se le confía el mantenimiento, el costo correrá a cargo de la Parte A. Si la Parte A retrasa las reparaciones o no las confía, causando daños a la casa, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas causadas. La Parte B es responsable de los costos de mantenimiento de diversas instalaciones interiores (incluidas puertas y ventanas).

9. Si la casa sufre daños por causas naturales de fuerza mayor durante el período de alquiler, este contrato se rescindirá de forma natural.

10. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no alquilará la casa a un tercero ni cambiará su uso sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el período de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B deberá devolver la casa a la Parte A a tiempo. Si es necesario, la renovación del contrato de arrendamiento debe negociarse con la Parte A con 3 meses de anticipación.

11. Durante el período de arrendamiento, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato por ningún motivo. Si la Parte A quiere recuperar la casa debido a reconstrucción o ampliación, la Parte A debe notificar a la Parte B en. escribir con 3 meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B necesita devolver la casa, la Parte A también debe ser notificada por escrito con 3 meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A si la Parte A incumple el contrato, además de devolver la casa. depósito, será compensado por daños y perjuicios de xxx yuanes, y la compensación insuficiente por cualquier pérdida si la Parte B incumple el contrato, no exigirá la devolución del depósito y compensará la pérdida parcial insuficiente;

12. Cuando el contrato expire y la Parte B necesite renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la Parte B en las mismas condiciones.

13. Para las materias no previstas en este contrato, podrán establecerse disposiciones complementarias mediante negociación entre las dos partes, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el contrato.

14. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, la disputa podrá ser apelada ante el Tribunal Popular.

15. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma del representante del Partido A: sello

Firma del representante del Partido B: sello

Año, mes, día