¿Qué significa la vida de una pluma de pollo?
"Plumas de pollo en el suelo" no es un modismo, sino un dicho común en chino. Significa que el suelo es un desastre y se usa a menudo para expresar que los resultados son un desastre. El término "Plumas de pollo en una tierra" proviene de la novela corta "Plumas de pollo en una tierra", publicada a principios de 1991. En esta obra, Liu Zhenyun describe la vida cotidiana contemporánea, extremadamente banal y trivial, con un estilo muy frío y ligeramente irónico.
Datos ampliados:
El sinónimo de "plumas de pollo por todas partes": un desastre
1, Pinyin: y y tāhútú;
2. Explicación: Para describir el caos o la corrupción que está fuera de control;
3. Fuente: De "Revolutionary Spring and Autumn Student Times": La escuela secundaria recién inaugurada es aún más desordenada y llena de bromas.
4. Uso: Más formal; usado como predicado, atributivo, objeto y adverbial;