Plantilla de Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 2017 Plantilla de Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica
Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica de 2017 Modelo Cláusula 1
Parte A:
Parte B:
Con el espíritu de * * * ganar -ganar e integración de recursos Con base en el principio de libertad de contratación, las dos partes han llegado a los siguientes términos sobre construcción_ _ _ _desarrollo empresarial_innovación de proyectos y desarrollo sostenible:
1.
1. Proporcionar a la Parte B información básica como la situación básica de la empresa, los planes técnicos del proyecto, la necesidad de construcción, etc. Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 2. La Parte B proporciona procedimientos para documentos de los departamentos locales relevantes.
Dos. Responsabilidades del Partido B
1. Ayudar al Partido A a solicitar fondos de desarrollo sostenible nacionales, provinciales y de condado y otros proyectos de políticas;
2. Ayudar al Partido A a preparar un estudio de viabilidad informes, informe de solicitud de financiación, informe de evaluación del ahorro energético, etc.
3. Los elementos de trabajo y los costos específicos se determinarán en función del progreso del trabajo y se podrá formular un acuerdo detallado de cooperación del proyecto.
Firma y sello de la Parte A:
Firma y sello de la Parte B:
20xx año x mes x día 20xx año x mes x día
Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 2017 Modelo Cláusula 2
Parte A:
Parte A:
Parte B:
Con el fin de fortalecer la relación entre las universidades y la industria Cooperación para promover el desarrollo de la educación superior y la industria, el Departamento de Economía y Comercio (en lo sucesivo, Parte A) y (en lo sucesivo, Parte B) han establecido una relación de cooperación estratégica * * * y llegó al siguiente acuerdo después de consultas amistosas:
1, Propósito de la cooperación
1 Fortalecer la cooperación entre las universidades y la industria y lograr un desarrollo "beneficioso para todos" entre las universidades y la industria.
2. Explorar nuevos modelos de cooperación para el desarrollo coordinado de la educación superior y la industria, y lograr una integración integral de la formación de talentos, el desarrollo de recursos humanos, los servicios técnicos y la transformación de los resultados de la investigación científica para satisfacer las necesidades. del desarrollo industrial.
En segundo lugar, ámbitos de cooperación
1. A partir de la fecha de firma del acuerdo, la Parte A puede seleccionar un cierto número de estudiantes para la empresa de la Parte B para capacitación en el trabajo cada año de acuerdo con el plan de capacitación de talentos. El número específico se determinará mediante negociación entre las dos partes.
2. Entrenamiento de orientación. Según las necesidades reales de la industria, la Parte B puede encomendar a la Parte A la realización de capacitación de orientación del personal (incluida la educación académica y la educación no académica). La Parte A llevará a cabo educación específica de acuerdo con los requisitos de la Parte B;
3. Cooperación estratégica escuela-empresa. El Partido A proporciona servicios educativos, científicos y tecnológicos para la innovación tecnológica, el desarrollo de proyectos, la capacitación de empleados, la construcción cultural y el desarrollo industrial de la industria del Partido B. El Partido B proporciona orientación sobre capacitación en el trabajo, educación empresarial y orientación profesional para la universidad del Partido A; estudiantes y proporciona empleo a los graduados del Partido A y puestos de formación laboral.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
(1) Parte A
1 De acuerdo con los requisitos del plan de capacitación del personal, formular planes de capacitación detallados para cada puesto y negociar con la Parte B. formular planes de ejecución específicos.
2. De acuerdo con los requisitos del Partido B, proporcione capacitación específica e información sobre fuentes de graduados de manera oportuna.
3. Invitar a representantes del Partido B a participar en actividades relevantes de la escuela para fortalecer la comunicación mutua entre el Partido A y el Partido B; invitar al Partido B a brindar orientación profesional a los estudiantes universitarios.
4. Según las necesidades específicas del Partido B, daremos prioridad a recomendar graduados con altas cualidades integrales para brindar comodidad al Partido B para reclutar en la escuela.
5. Con base en las necesidades del desarrollo industrial del Partido B, brindar servicios educativos, científicos y tecnológicos para la innovación tecnológica, el desarrollo de proyectos, la capacitación de empleados, la construcción cultural y el desarrollo industrial del Partido B.
6. El sitio web del Partido A establecerá un enlace con el sitio web del Partido B, establecerá una columna "Empresa estrella" en el sitio web de contratación, promoverá activamente la imagen de las empresas afiliadas del Partido B y publicará rápidamente información sobre la contratación. Empresas afiliadas del Partido B.
(2) Partido B
1. En las mismas condiciones y según las necesidades, se dará prioridad a los graduados del Partido A y la información de posición de los graduados se enviará al Partido A. de manera oportuna para que la Parte A pueda ajustar la estructura profesional, innovar el modelo educativo y capacitar mejor a los estudiantes.
2. Organizar a los estudiantes del Partido A para que realicen actividades de formación laboral y práctica social en la medida de lo posible, y proporcionen la orientación y evaluación correspondientes. Responsable de la orientación empresarial durante la formación laboral para garantizar la seguridad de los estudiantes en las prácticas.
3. Con el acuerdo de ambas partes, la Parte B aceptará aprendices específicos para trabajar en sus empresas afiliadas.
4. En el marco de este acuerdo, negociar con el departamento del Partido A para firmar un acuerdo único de cooperación.
5. Establecer un enlace entre el sitio web de la Parte B y el sitio web de la Parte A.
6. El Partido B cuelga la placa de "Base de formación laboral para estudiantes de la Universidad de Xingtai".
Cuarto, construcción de la base
Tanto la Parte A como la Parte B designarán cada una de 1 a 2 oficiales de enlace para ser responsables de la construcción del "proyecto de cooperación estratégica" para garantizar el progreso sin problemas. de todo trabajo.
Cambio de acuerdo de verbo (abreviatura de verbo)
Los cambios a este acuerdo deben ser negociados y confirmados por escrito por ambas partes. Si la ejecución de este Acuerdo se vuelve innecesaria o imposible debido a fuerza mayor, las partes pueden rescindir este Acuerdo.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por representantes de ambas partes, estableciendo una relación de cooperación estable y de largo plazo.
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:
Parte B:
Firma del representante:Firma del representante:
Firma del director de proyecto:Firma del director de proyecto:
p>
Fecha: Fecha:
Modelo de Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 2017 Cláusula 3
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (En adelante Parte B)
Parte C: (En adelante Parte C)
Partes A, B y C, de conformidad con el propósito de * * * desarrollo y cooperación sincera, después de consultas amistosas, se llegó al siguiente acuerdo sobre el desarrollo de productos, la integración de canales, el ajuste estratégico, la gestión y la promoción de la marca del proyecto Ganoderma lucidum:
1. /p>
1. La confianza mutua establecida por las tres partes en la cooperación, el acuerdo y el entendimiento tácito son la base de la asociación estratégica para la cooperación empresarial. La mejora de la eficiencia y el desarrollo común son los objetivos e intereses fundamentales de la cooperación tripartita.
2. Los principios básicos de este acuerdo son voluntariedad, beneficio mutuo, promoción mutua, desarrollo común, confidencialidad y protección del mercado cooperativo.
3. Aprovechar al máximo las ventajas de las tres partes, complementar las ventajas de cada una, mejorar la competitividad y desarrollar conjuntamente el mercado. Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 4. Este acuerdo es un acuerdo marco, que debería ser un documento guía para la futura cooperación a largo plazo entre las tres partes y la base para la firma de los contratos relevantes por las tres partes.
2. Relación de cooperación estratégica y métodos de cooperación
1. Las partes A, B y C son iguales y mutuamente beneficiosas en la cooperación.
2. Las tres partes * * * establecen un equipo de marketing e integran los proyectos ventajosos de cada parte en sus propios proyectos comerciales. En cuanto a la integración de proyectos ventajosos de las tres partes, las tres partes envían periódicamente miembros de equipos profesionales a cada empresa para estudio e intercambio. Las tres partes tienen estrictas responsabilidades de confidencialidad con respecto a la demanda del producto, los cambios dinámicos del producto y otra información.
3. Los métodos de cooperación y modelos operativos que las tres partes pueden adoptar en la cooperación estratégica.
(1) Según el marco estratégico, se deben firmar contratos relevantes para cada proyecto individual.
(2) El costo de los proyectos de cooperación estratégica se pagará mediante negociación entre las tres partes.
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Cada parte puede visitar las otras dos empresas de vez en cuando para conocer los últimos desarrollos y avances de la cooperación de las partes.
2. Cada parte puede proporcionar comentarios según la situación, y las otras dos partes deben responder positivamente a los comentarios y sugerencias.
3. Si el producto se vende en el extranjero, las cuestiones específicas se negociarán por separado.
4. Las tres partes tienen derecho a supervisar y controlar diversos gastos.
Cuarto, Confidencialidad
1. Las tres partes guardarán estrictamente los secretos comerciales de cada una y no revelarán la información a nadie más que a las tres partes sin el consentimiento por escrito de las tres partes. .
2. Excepto por el trabajo especificado en este acuerdo, la información técnica, la información comercial y otros datos de la otra parte no se pueden utilizar ni copiar sin el consentimiento previo de ambas partes.
6. Este acuerdo tiene una vigencia de dos años, contados desde el día del año hasta el día del año. Si las tres partes están satisfechas con la cooperación entre ellas, este acuerdo se prorrogará automáticamente por un año con el consentimiento de las tres partes.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las tres partes; en caso de disputas, el litigio podrá presentarse ante los tribunales donde se encuentren la Parte A, la Parte B y la Parte C respectivamente.
Ocho. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por las tres partes. Este Acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.
Parte A, Parte B y Parte C:
Fecha:Fecha:Fecha
Modelo de Acuerdo Marco de Cooperación Estratégica 2017 Cláusula 4
Parte A: (en adelante, Parte A?)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Basado en la buena confianza y teniendo en cuenta el largo plazo Las estrategias de desarrollo de ambos partidos, el Partido A y el Partido B decidieron _ _ _ _ y otros campos trabajar juntos. Ambas partes se basan en una excelente filosofía corporativa y profesionalidad, en consonancia con? ¿Beneficio mutuo, estabilidad, eficiencia duradera, alta calidad? El espíritu de cooperación forma una asociación estratégica profunda. Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente entendimiento:
1.0 Plan de Cooperación
1.1 Propósito de la Cooperación
El propósito de la cooperación entre la Parte A y la Parte B es establecer una relación de cooperación a través de una estrecha cooperación entre las dos partes. Una asociación estratégica sostenible y beneficiosa para todos.
1.2 Objetivos de cooperación
Ambas partes creen que a través de esta cooperación estratégica, pueden ayudar a ambas partes a mejorar aún más la eficiencia operativa general, reducir los costos operativos y mejorar y mejorar la tecnología y los productos relacionados. a la secuencia de calidad y desarrollo del Proyecto de las Tres Gargantas para realizar las futuras estrategias de expansión del mercado de ambas partes y ganar participación de mercado, creando un mayor valor comercial para ambas partes.
1.3 Contenido de la cooperación
1.3.1 La cooperación entre las dos partes es exclusiva.
La Parte A confirma que la Parte B es la única base de producción y procesamiento y el único proveedor de productos relacionados con souvenirs turísticos de Chongqing. La Parte B confirma que la Parte A es el único socio dentro del área urbana principal de Chongqing, y la Parte A tiene la exclusiva; derecho a vender;
1.3 .2 La Parte B proporciona servicios técnicos y de producción a la Parte A; todos los productos de la Parte B se suministran a la Parte A a precios de cooperación preferenciales, y la Parte A fija el precio de venta en el mercado; El método de resolución es el siguiente: (omitido)
1.3.3 Parte A Proporcionar orientación, apoyo y otro apoyo intelectual para el desarrollo empresarial y la construcción de marca de la Parte B. Incluyendo: (1) Promoción de productos existentes;
⑵. Establecimiento de canales de venta;
(3). Actualización del empaque de productos existentes y desarrollo de nuevos productos y planificación de diseño. p>
p>
⑷. Clasificar y refinar la connotación cultural de los productos y mejorar el valor agregado de los productos;
5. Ayúdelos a transformarse de empresas orientadas a la producción a empresas de marketing cultural. ;
1.4 Plazo de Cooperación
El plazo de cooperación entre las dos partes es de _ _ _ _años, de _ _ _ _años a _ _ _ _años.
2.0 Derechos y obligaciones de ambas partes
Ambas partes en la cooperación estratégica deben trabajar juntas para lograr los resultados deseados, por lo que los derechos y obligaciones de ambas partes deben estipularse de la siguiente manera :
2.1 Derechos de ambas partes
(1) La Parte A y la Parte B tienen derecho a exigir a la otra parte que proporcione los servicios según lo programado;
( 2) La Parte A tiene derecho a hacer preguntas a la Parte B;
(3 ) La Parte A disfruta de los derechos e intereses económicos estipulados en este contrato;
(4) Si se producen pérdidas. causado por el incumplimiento por parte de la Parte B de los acuerdos pertinentes y las obligaciones de confidencialidad, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación financiera;
2.2 Obligaciones de ambas partes
(1) Parte A y Parte B están obligados a actuar según lo previsto de conformidad con este acuerdo;
(2) la Parte A está obligada a proporcionar apoyo intelectual relevante a la Parte B;
(3). avanzar y completar las tareas de marketing, publicidad y otras tareas emprendidas por la Parte A según lo planeado;
(4) La Parte A debe hacer pleno uso de su influencia en la industria y su relación con socios estratégicos para proporcionar condiciones para que la Parte B lleve a cabo negocios y establecer canales de ventas;
5. La Parte B está obligada a responder las preguntas de la Parte A;
[6] La Parte B está obligada a gestionar estrictamente la calidad del producto, la imagen de la Parte A y los intereses no serán perjudicados;
(7) La Parte B tiene la obligación de mantener confidenciales los secretos técnicos y secretos comerciales proporcionados por la Parte A;
⑻ Para la planificación y el diseño de la Parte A. Para los productos, la Parte B proporcionará apoyo activo incondicional, incluido el muestreo y la producción. 3.0 Anexo del Acuerdo