Normas de implementación de la Ley de Seguro Social de 2017
Normas de implementación de la Ley del Seguro Social de 2017
Sobre el seguro de pensión básico
Artículo 1 La pensión coordinada estipulada en el artículo 15 de la Ley del Seguro Social se ajustará a el seguro de pensiones básico prescrito por el Consejo de Estado. Las pensiones se calculan y pagan según el método de cálculo de las pensiones.
Artículo 2 Cuando una persona física participante en el seguro básico de pensiones para empleados alcance la edad legal de jubilación, si las cotizaciones acumuladas son inferiores a quince años, las cotizaciones podrán ampliarse a quince años. Después de la implementación de la "Ley de Seguro Social", si el pago se extiende por cinco años pero aún es inferior a 15 años, el pago se puede realizar de una sola vez durante 15 años.
Artículo 3 Las personas físicas que participen en el seguro básico de pensiones de los empleados y hayan pagado menos de quince años después de alcanzar la edad legal de jubilación (incluida la prórroga del pago de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2) podrán solicitar el traslado a una nueva zona rural donde se encuentre el registro de su hogar. Seguro de pensión social o seguro de pensión social para residentes urbanos, y disfrutar de los beneficios correspondientes del seguro de pensión.
Las personas físicas que participen en el seguro básico de pensiones para asalariados hayan alcanzado la edad legal de jubilación, hayan realizado aportaciones acumuladas durante menos de quince años (incluidas las prórrogas de aportaciones de conformidad con el artículo 2) y no hayan transferido al seguro nuevo seguro de pensión social rural o seguro de pensión social para residentes urbanos, las personas pueden solicitar por escrito la rescisión de la relación de seguro de pensión básica para empleados. Después de recibir la solicitud, la agencia de seguro social informará al solicitante por escrito sobre el derecho a transferirse al nuevo seguro de pensión social rural o al seguro de pensión social para residentes urbanos y las consecuencias de rescindir la relación del seguro de pensión básica del empleado. Después de mi confirmación por escrito, la relación de seguro de pensión básica para empleados finalizará y el saldo de la cuenta personal se me pagará en una sola suma.
Artículo 4 Si una persona que participa en el seguro básico de pensión para empleados está empleada en varias provincias y ha pagado menos de 15 años de cotizaciones acumuladas al alcanzar la edad legal de jubilación, tendrá derecho al seguro básico de pensiones para empresas urbanas de conformidad con el "Seguro Básico para Empleados de Empresas Urbanas Transmitido por la Oficina General del Consejo de Estado" del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social Continuar pagando primas de acuerdo con las disposiciones de las "Medidas Provisionales para la Transferencia y Continuación de las Relaciones de Seguro de Pensiones" (Guobanfa [2009] No. 66) y manejarlo de conformidad con el Artículo 2 de este reglamento.
Artículo 5: Para las personas que participan en el seguro de pensión básica para empleados que están empleados en todas las provincias y cumplen con las condiciones para recibir pensiones básicas mensualmente, los métodos específicos para el cálculo y pago unificado de las pensiones básicas se ajustará al Aviso del "Reglamento de Mano de Obra enviado por la Oficina General del Consejo de Estado" del Ministerio de Recursos y Seguridad Social sobre las Medidas Provisionales para la Transferencia y Continuación de las Relaciones Básicas de Seguro de Pensiones para Empleados de Empresas Urbanas (Guobanfa [2009 ] N° 66) se implementará.
Artículo 6 Las cuentas personales del seguro básico de pensión de los empleados no se podrán retirar por adelantado. Si una persona abandona el país para establecerse en el extranjero antes de cumplir las condiciones legales para recibir una pensión básica, mantendrá una cuenta personal. Cuando se cumplan las condiciones legales para recibir una pensión básica, disfrutará de los beneficios correspondientes del seguro de pensión. de acuerdo con las regulaciones nacionales. Entre ellos, quienes hayan perdido la nacionalidad de la República Popular China podrán solicitar por escrito la rescisión de la relación del seguro de pensión básica del empleado al salir del país o después de abandonar el país. Después de recibir la solicitud, la agencia de seguro social le informará por escrito sobre el derecho a conservar cuentas personales y las consecuencias de rescindir la relación del seguro de pensión básica del empleado, que son las mismas que las del artículo 3.
Después del fallecimiento de una persona que participa en el seguro básico de pensión para empleados, el saldo de su cuenta personal se puede heredar en su totalidad de acuerdo con la ley.
Acerca del seguro médico básico
Artículo 7 El período de pago para que los jubilados disfruten de los beneficios del seguro médico básico estipulado en el artículo 27 de la Ley del Seguro Social se implementará de acuerdo con las regulaciones locales.
Para las personas que participan en el seguro médico básico de empleado, cuando se transfiere la relación de seguro médico básico, los años de pago del seguro médico básico se calcularán de forma acumulativa.
Artículo 8 Si los gastos médicos incurridos por los asegurados en las instituciones médicas acordadas cumplen con los estándares del catálogo de medicamentos del seguro médico básico, artículos de diagnóstico y tratamiento e instalaciones de servicios médicos, serán pagados por el seguro médico básico. fondo de seguro de conformidad con la normativa nacional.
Si el asegurado realmente necesita tratamiento de emergencia y rescate, puede buscar tratamiento médico en una institución médica no convenida; se puede relajar adecuadamente el alcance de los medicamentos que deben usarse para el rescate. Las medidas de gestión específicas para los servicios médicos de emergencia y rescate para personas aseguradas serán formuladas por la región coordinadora basándose en las condiciones reales locales.
Acerca del seguro de accidentes laborales
Artículo 9 Si los empleados (incluidos los empleados a tiempo parcial) son empleados por más de dos empleadores al mismo tiempo, cada empleador deberá pagar los gastos relacionados con el trabajo. primas de seguro de lesiones para los empleados respectivamente. Si un empleado se lesiona en el trabajo, la unidad donde el empleado estaba trabajando en el momento de la lesión asumirá la responsabilidad del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con la ley.
Artículo 10 El estándar de embriaguez establecido en el artículo 37 (2) de la Ley del Seguro Social se ajustará a los "Umbrales y pruebas de contenido de alcohol en sangre y aliento de conductores de vehículos motorizados" (GB19522-2004) implementados. . Como base para determinar la ebriedad se pueden utilizar las conclusiones de las pruebas, los certificados de diagnóstico y otros materiales emitidos por las unidades pertinentes, como los departamentos de gestión del transporte público y las instituciones médicas de conformidad con la ley.
Artículo 11 El beneficio por muerte por accidente de trabajo en el artículo 8 del artículo 38 de la Ley del Seguro Social se refiere al beneficio único por muerte por accidente de trabajo en el artículo 39 del Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo . El estándar es 20 veces el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en el año anterior al que ocurrió la lesión laboral.
Artículo 12 Los salarios y prestaciones durante el período de prestación por accidentes de trabajo previstos en el párrafo 1 del artículo 39 de la Ley del Seguro Social se disfrutarán de conformidad con el artículo 33 del Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo en lo que respecta al período en el que los empleados son suspendidos del trabajo y se les retiene su salario. Implementación de regulaciones sobre salarios, beneficios, cuidados de enfermería y otros derechos.
Acerca del seguro de desempleo
Artículo 13 Las personas desempleadas que cumplan las condiciones especificadas en el artículo 45 de la Ley del Seguro Social podrán solicitar el seguro de desempleo y disfrutar de otras prestaciones del seguro de desempleo.
Entre ellas, la interrupción involuntaria del empleo incluye las siguientes situaciones:
(1) El contrato de trabajo se rescinde de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44, numerales 1, 4 y 5 de la "Ley de Contrato de Trabajo". ;
(2) El empleador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con los artículos 39, 40 y 41 de la Ley de Contrato de Trabajo;
(3) El empleador El empleador propone rescindir el contrato de trabajo con el empleado de conformidad con el artículo 36 de la Ley de Contrato de Trabajo y llega a un acuerdo para rescindir el contrato de trabajo con el empleado;
(4) El empleador propone rescindir el contrato de trabajo o El empleador despide , destituye o expulsa;
(5) El propio trabajador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con el artículo 38 de la “Ley de Contrato de Trabajo”;
(6) Las demás situaciones previstas por leyes, reglamentos y reglas.
Artículo 14 Si una persona desempleada vuelve a emplearse después de recibir las prestaciones del seguro de desempleo, el período de pago se volverá a calcular cuando vuelva a quedar desempleada. Si una persona desempleada no cumple con las condiciones para recibir las prestaciones del seguro de desempleo en el período actual, se retendrá el tiempo de pago original. Si vuelve a trabajar y participa en el seguro, el tiempo de pago se calculará de forma acumulativa.
Artículo 15 Mientras reciben beneficios del seguro de desempleo, las personas desempleadas buscarán activamente empleo y recibirán presentaciones laborales y capacitación vocacional. Los desempleados reciben subsidios para la colocación laboral y la formación profesional, que son pagados por el fondo del seguro de desempleo de conformidad con la normativa.
Sobre los servicios de gestión y procesamiento de fondos
Artículo 16 La preparación y aprobación del proyecto de presupuesto y las cuentas finales del fondo del seguro social se ajustarán a los "Dictámenes del Consejo de Estado". sobre la ejecución experimental del presupuesto del Fondo de Seguro Social" (Consejo de Estado [2010] Nº 2).
Artículo 17 La agencia de seguro social enviará por correo los registros de derechos e intereses individuales del asegurado al individuo al menos una vez al año. Al mismo tiempo, las agencias de seguridad social pueden enviar registros de derechos personales a los asegurados a través de mensajes de texto o correos electrónicos.
Artículo 18 Los departamentos administrativos del seguro social, las agencias de seguro social y su personal mantendrán la información de los empleadores y de los individuos confidencial de conformidad con la ley, y no divulgarán ilegalmente la siguiente información a otros:
(1) Información que involucra secretos comerciales del empleador o información que puede dañar los intereses legítimos del empleador si se divulga;
(2) Información que involucra derechos e intereses personales.
Sobre la responsabilidad legal
Artículo 19: Al terminar o rescindir un contrato de trabajo, el empleador se niega a expedir un certificado de terminación o rescisión de la relación laboral al trabajador, resultando en la Si el empleado no puede disfrutar de las prestaciones del seguro social, el empleador será responsable de la indemnización de conformidad con la ley.
Artículo 20 Las primas del seguro social pagaderas por los empleados serán retenidas y pagadas por el empleador. Si el empleador no retiene y paga de conformidad con la ley, la agencia de recaudación de primas del seguro social ordenará al empleador que pague dentro de un límite de tiempo, y se impondrá al empleador una multa por pago atrasado del 0,5% diariamente a partir de la fecha del incumplimiento. Los empleadores no pueden exigir a los empleados que paguen cargos por pagos atrasados.
Artículo 21 Si un empleador encuentra serias dificultades en la producción y operación debido a fuerza mayor, puede diferir el pago de las primas del seguro social dentro de un cierto período de tiempo con la aprobación del departamento administrativo del seguro social del gobierno popular provincial, generalmente no superior a un día Año. Durante el período de suspensión, no se aplicarán cargos por pagos atrasados. Vencido el plazo, el empleador deberá pagar las primas de seguro social correspondientes.
Artículo 22 Si el empleador proporciona una garantía de conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 de la "Ley del Seguro Social" y firma un acuerdo de aplazamiento de pago con la agencia de recaudación de primas del seguro social, quedará exento de pago tardío. cuotas de pago durante el período de aplazamiento.
Artículo 23 El período durante el cual un empleador pospone el pago de las primas del seguro social de conformidad con los artículos 21 y 22 de este Reglamento no afectará el disfrute de las prestaciones del seguro social por sus empleados de conformidad con la ley.
Artículo 24 Si el empleador no informa a los empleados sobre los detalles del pago de las primas del seguro social mensualmente, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones dentro del plazo; plazo, se estará a lo dispuesto en el “Reglamento de Supervisión de la Seguridad Laboral” tramitado conforme a lo dispuesto en el artículo 30.
Artículo 25 Si las instituciones médicas, las unidades de negocios farmacéuticos y otras instituciones de servicios de seguro social defraudan los gastos del fondo de seguro social mediante fraude, falsificación de materiales de certificación, etc., el departamento administrativo del seguro social ordenará la devolución de los fondos de seguro social obtenidos de manera fraudulenta se impondrá una multa no inferior a 2 veces pero no más de 5 veces la cantidad defraudada. Las instituciones médicas y las unidades de negocio farmacéuticas que hayan firmado acuerdos de servicios con agencias de seguro social serán responsables ante las agencias de seguro social de conformidad con los acuerdos. Si las circunstancias son graves, el contrato de servicios firmado con él podrá rescindirse. Para los supervisores directamente responsables y otro personal directamente responsable que tenga calificaciones profesionales, el departamento administrativo del seguro social recomendará que las autoridades competentes pertinentes que les otorgaron calificaciones profesionales revoquen sus calificaciones profesionales de conformidad con la ley.
Artículo 26 Las agencias de seguro social, las agencias de recaudación de primas de seguro social, las agencias de inversión y operación de fondos de seguro social, las agencias de apertura de cuentas especiales de fondos de seguro social, los bancos de gestión de cuentas especiales y su personal deben investigar las siguientes situaciones ilegales. y sancionado por el departamento administrativo del seguro social de conformidad con lo dispuesto en el artículo 91 de la Ley del Seguro Social:
(1) Ocultar o almacenar ilegalmente fondos del seguro social que hayan sido solicitados o cobrados; recaudación y cobro; (2) Transferencia ilegal de fondos del seguro social a cuentas distintas de la cuenta especial para los fondos del seguro social; (3) Malversación de fondos del seguro social
(4) Acumulación de fondos del seguro social de cada uno; otros u otros fondos del seguro social de los fondos del seguro social
(5) Los fondos del seguro social se utilizan para equilibrar el presupuesto fiscal, construir o renovar oficinas Uso de la vivienda y pago de gastos de personal, gastos comerciales y gastos de gestión; ;
(6) Violación de las políticas de inversión y operación estipuladas por el Estado.
Otros
Artículo 27 Si surge una disputa de seguro social entre un empleado y el empleador, la Ley de Mediación y Arbitraje de Conflictos Laborales de la República Popular China y la Ley de Arbitraje de Conflictos Laborales y de Personal Se pueden seguir las reglas 》Solicitar mediación y arbitraje e iniciar un litigio.
Si los empleados creen que el hecho de que el empleador no haya pagado las primas del seguro social en su totalidad y a tiempo ha infringido sus derechos e intereses del seguro social, también pueden solicitarlo al departamento administrativo del seguro social o a la agencia de recaudación de primas del seguro social. tratar el asunto de conformidad con la ley. El departamento administrativo del seguro social o la agencia de recaudación de primas del seguro social se ocuparán del asunto de conformidad con las disposiciones de la Ley del Seguro Social y el Reglamento de Supervisión del Trabajo y la Seguridad Social. Durante el proceso de tramitación, si el empleador plantea objeciones a la relación laboral entre las dos partes, el departamento administrativo del seguro social continuará ocupándose del asunto después de determinar los hechos pertinentes de conformidad con la ley.
Artículo 28 En las zonas donde las agencias de seguro social recaudan las primas del seguro social, los departamentos administrativos del seguro social desempeñarán las funciones de los departamentos administrativos pertinentes según lo estipulado en el artículo 63 de la Ley del Seguro Social.
Artículo 29 Después de julio de 2011, si el empleador no paga las primas del seguro social en su totalidad y a tiempo, se tratará de conformidad con la Ley del Seguro Social y este reglamento; Las primas del seguro social en su totalidad y a tiempo antes de julio de 2011. Las primas del seguro social se pagarán de conformidad con las reglamentaciones pertinentes de los gobiernos populares estatales y locales.
Artículo 30 El presente reglamento rige a partir del 1 de julio de 2011.