Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Medidas de gestión del mercado de intercambio de derechos de propiedad de Shanghai

Medidas de gestión del mercado de intercambio de derechos de propiedad de Shanghai

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 (Objetivo)

Con el fin de regular el comportamiento comercial de derechos de propiedad, promover el sano desarrollo del mercado de comercio de derechos de propiedad y promover la transferencia ordenada de derechos de propiedad. -De propiedad, derechos de propiedad colectiva y otros derechos de propiedad, formulan estas medidas. Artículo 2 (Ámbito de aplicación)

Estas medidas se aplicarán a las actividades de comercio de derechos de propiedad en el mercado de comercio de derechos de propiedad de esta ciudad. Si las leyes, reglamentos y normas dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 (Significado)

Los derechos de propiedad a que se refieren estas Medidas se refieren a diversos derechos de propiedad, incluidos derechos reales, derechos de acreedores, acciones, derechos de propiedad intelectual, etc.

El término “transacción de derechos de propiedad”, como se menciona en estas Medidas, se refiere al comportamiento de los sujetos con derechos de propiedad que transfieren sus derechos de propiedad legal a cambio de una tarifa a través del mercado de comercio de derechos de propiedad.

El mercado de comercio de derechos de propiedad al que se hace referencia en estas Medidas se refiere a los lugares de comercio de derechos de propiedad establecidos con la aprobación del Gobierno Popular Municipal de Shanghai. Artículo 4 (Principios)

Al realizar transacciones de derechos de propiedad en el mercado de comercio de derechos de propiedad, se seguirán los principios de buena fe, apertura, equidad e imparcialidad. Artículo 5 (Transacciones de entrada)

Las transacciones de derechos de propiedad estatal y colectiva bajo la jurisdicción de esta ciudad se realizarán en el mercado de negociación de derechos de propiedad.

Los derechos de propiedad estatales de las empresas centrales y otros derechos de propiedad pueden ingresar al mercado de comercio de derechos de propiedad para realizar transacciones.

Las transacciones de derechos de propiedad en el mercado de comercio de derechos de propiedad no están restringidas por región, industria, inversión o afiliación. Artículo 6 (Departamento de Gestión)

La Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales de Shanghai (en adelante, la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales Municipales) es responsable de la gestión y coordinación de la propiedad de la ciudad. mercado de negociación de derechos.

La Oficina de Gestión de Transacciones de Derechos de Propiedad de Shanghai (en adelante, la Oficina Municipal de Gestión de Propiedades) es la agencia reguladora del mercado de comercio de derechos de propiedad de la ciudad y es responsable de formular políticas, planificación y sistemas de gestión para el mercado. mercado de comercio de derechos de propiedad y supervisar las actividades del mercado de comercio de derechos de propiedad y las actividades de las agencias intermediarias, investigar y abordar las violaciones y orientar el trabajo de la asociación de la industria de intermediarios de transacciones de derechos de propiedad.

Los departamentos pertinentes de esta ciudad, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, ayudarán a la Comisión de Administración y Supervisión de Bienes Estatales Municipales y a la Oficina de Administración de Propiedades Municipales en la gestión del mercado de comercio de derechos de propiedad. Capítulo 2 Mercado de Comercio de Derechos de Propiedad Artículo 7 (Naturaleza)

El mercado de comercio de derechos de propiedad es una institución pública con persona jurídica sin fines de lucro. Artículo 8 (Estatutos)

El mercado de comercio de derechos de propiedad deberá formular un estatuto para estipular su estructura organizacional, gestión de miembros, funcionamiento institucional y otros asuntos.

La formulación y modificación de los Estatutos Sociales se basará en los dictámenes de la Dirección de Administración de Bienes Municipales y se elevará a la Comisión de Supervisión y Administración de Bienes del Estado Municipal para su aprobación. Artículo 9 (Reglas de negociación)

El mercado de negociación de derechos de propiedad formulará las reglas de negociación pertinentes de conformidad con la ley de conformidad con el sistema de gestión y el estatuto aprobado por la Comisión de Administración y Supervisión de Bienes Municipales del Estado, y presentarlos a la Oficina de Administración de Bienes Municipales para su revisión. Artículo 10 (Función de servicio)

El mercado de comercio de derechos de propiedad proporcionará lugares, instalaciones, información y otros servicios para las transacciones de derechos de propiedad.

El mercado de comercio de derechos de propiedad debe establecer una plataforma de red para la divulgación de información sobre transacciones de derechos de propiedad, formar un sitio web de información y un sistema de base de datos que se pueda buscar en línea y proporcionar información oportuna, sistemas de gestión, reglas de transacción, y leyes, reglamentos y reglamentos y políticas pertinentes.

La plataforma de red de publicación de información sobre transacciones de derechos de propiedad establecida por el mercado de comercio de derechos de propiedad deberá realizar la interconexión de red o el intercambio de información con los activos estatales, la industria y el comercio y otros departamentos de gestión de registro de cambios de certificados relevantes.

El mercado de comercio de derechos de propiedad puede proporcionar servicios de liquidación de precios para transacciones de derechos de propiedad. Artículo 11 (Membresía)

Intermediarios con personalidad jurídica corporativa y que se dediquen a actividades de comercio de derechos de propiedad, que se comprometan a cumplir con los estatutos del mercado de comercio de derechos de propiedad, lo soliciten por escrito y sean reconocidos por los derechos de propiedad. mercado de comercio, pueden convertirse en miembros del mercado de comercio de derechos de propiedad.

El mercado de compraventa de derechos de propiedad deberá presentar la información de membresía ante la Oficina de Administración de Propiedades Municipales. Capítulo 3 Actividades de transacción en el mercado de comercio de derechos de propiedad Artículo 12 (Agencia encargada)

Los cedentes y cesionarios que ingresan al mercado de comercio de derechos de propiedad para participar en actividades de comercio de derechos de propiedad pueden encomendar a miembros del mercado de comercio de derechos de propiedad a realizar actividades de comercialización de derechos de propiedad y firmar un contrato de agencia. Artículo 13 (Materiales presentados por el cedente)

Al transferir derechos de propiedad, se proporcionarán los siguientes materiales al mercado de negociación de derechos de propiedad:

(1) Certificado de calificación válido del cedente ;

p>

(2) Prueba válida de los derechos de propiedad del cedente;

(3) Prueba de aprobación de la transferencia de derechos de propiedad;

(4) Información básica sobre el tema de la transferencia;

(5) Otros materiales que deben presentarse según lo exigen las leyes, reglamentos y normas.

Si la transferencia de derechos de propiedad generales por parte de una empresa estatal o colectiva involucra los derechos e intereses legítimos de los empleados, debe ser revisada por el congreso de empleados o la conferencia de trabajadores de la empresa transferente de acuerdo con la ley. Cuando el cedente presente un plan de transacción encomendado, deberá proporcionar materiales de certificación que hayan sido revisados ​​por el congreso de empleados o la conferencia de trabajadores. Artículo 14 (Materiales presentados por el cesionario)

Quien transfiera derechos de propiedad deberá presentar los siguientes materiales al mercado de negociación de derechos de propiedad: (1) Certificado de calificación válido del cesionario;

( 2) Prueba de solvencia crediticia del cesionario;

(3) Otros materiales que deben presentarse según las leyes, reglamentos y normas. Artículo 15 (Verificación y revisión)

Los miembros que acepten la encomienda deberán verificar los materiales relevantes proporcionados por la parte encargada; el mercado de comercio de derechos de propiedad revisará las calificaciones de las entidades de comercio de derechos de propiedad y las condiciones de la transacción.

El cedente y el cesionario son responsables de la integridad y autenticidad de los materiales de transacción de derechos de propiedad que proporcionan. Artículo 16 (Divulgación de información)

El mercado de comercio de derechos de propiedad implementa un sistema de listado de información de comercio de derechos de propiedad.

El mercado de comercio de derechos de propiedad clasifica y organiza la información sobre transacciones de derechos de propiedad proporcionada y la publica dentro del período acordado a través de la plataforma de publicación de la red de información del mercado de comercio de derechos de propiedad. También puede utilizar los medios de comunicación o reuniones de promoción. y otras formas al mismo tiempo.