Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Acuerdo de energía

Acuerdo de energía

En una sociedad progresista, aparecen con frecuencia diversos acuerdos que desempeñan un papel positivo en el desempeño de los asuntos de ambas partes. ¿Cómo debería redactarse el acuerdo? A continuación se muestra mi contrato de electricidad (6 artículos seleccionados). Bienvenido a leer. Espero que te guste.

Acuerdo de Electricidad 1 Parte A:

Parte B:

La Parte B utiliza electricidad de la Parte A debido a necesidades de producción Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B. , se llega al siguiente acuerdo:

p>

1. La Parte B toma prestado el suministro de energía de la Parte A para uso de producción, y la Parte A acepta que la Parte B reciba energía en la sala de distribución de energía de la Parte A. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará su uso sin autorización. En caso de incumplimiento del contrato, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato en cualquier momento.

2. El período del préstamo comienza el día del mes del año y finaliza el día del mes del año. Si la Parte A necesita ampliar la escala de producción o aumentar el consumo real de electricidad, tiene derecho a notificar a la Parte B por escrito con 7 días de anticipación y puede rescindir este contrato en cualquier momento.

Tres. La Parte B no dañará las instalaciones y equipos de la subestación de la Parte A, cambiará las líneas ni las prestará a otros. Durante el período de préstamo de electricidad, la Parte B necesita instalar un medidor de electricidad independiente en la Parte A y conectar cables y alambres de forma independiente. Todos los costos de cables y alambres, amperímetros y otros equipos e instalaciones relacionados correrán a cargo de la Parte B.

4. Todos los días del mes, la Parte A recibirá una copia del medidor de electricidad de la Parte B y lo notificará. Parte B que la Parte B consumirá electricidad en yuanes/kWh. El consumo de electricidad estándar y relacionado se pagará a la Parte A con la factura de electricidad en la fecha de pago. En caso de pago atrasado, la Parte A pagará un recargo por mora del 5% del monto impago cada día. Durante el período de endeudamiento de electricidad, los estándares nacionales de precios de la electricidad se ajustarán y las Partes A y B ajustarán en consecuencia los estándares de las tarifas de endeudamiento.

5. Si la operación de sobrecarga de la Parte B o la operación humana inadecuada causan daños al equipo de la subestación, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas.

6. Cuando la Parte A necesite tener un corte de energía debido a mantenimiento o reemplazo de equipos de subestación, la Parte A deberá notificar a la Parte B con 3 días de anticipación.

Si la Parte B sufre pérdidas debido a factores de fuerza mayor distintos del corte de energía subjetivo e intencional de la Parte A, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

Siete. La Parte B deberá presentar un depósito en yuanes RMB para el uso de electricidad. Una vez que la Parte A reciba el depósito, emitirá un recibo a la Parte B y el depósito se utilizará para deducir el pago en caso de incumplimiento o incumplimiento de la Parte B. Cuando este contrato sea rescindido o cancelado, el depósito restante será devuelto a la Parte B sin intereses.

Ocho. Durante el período de uso de electricidad, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos pertinentes, asumirá la responsabilidad total de la gestión integral y la seguridad y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A. Preste atención a la seguridad de los cables conectados por la Parte B, asigne a una persona especial para que verifique periódicamente los riesgos de seguridad del uso temporal de electricidad y preste atención a la seguridad del uso de electricidad. Si hay un accidente, la Parte B es responsable y no tiene nada que ver con la Parte A.

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede cortar el suministro de energía o cancelarlo unilateralmente. este contrato, causando todas las pérdidas a ambas partes La parte B es responsable de...

(1) Prestarlo a otros sin autorización

(2) Cambiar el propósito del poder; el transformador sin autorización;

(3) Impago La factura de electricidad y los gastos a cargo de la Parte B se han acumulado durante cinco días;

(4) Daños al transformador y equipos auxiliares;

(5) Negativa a cumplir las obligaciones estipuladas en este contrato.

X. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

XI. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte posee una copia.

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma del presente contrato:

Parte A del contrato de energía:

Parte B:

Para garantizar el buen progreso de la construcción del proyecto y el suministro de energía seguro, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el uso de electricidad de la construcción de la Parte B:

1. La Parte B está construyendo en el sitio de la Parte A y la Parte A es responsable del suministro de energía. La Parte B propone la carga de electricidad por adelantado, que es confirmada por la Parte A, y completa el tendido de líneas eléctricas y la instalación de las instalaciones de suministro de energía. Una vez que la Parte A pasa la inspección y aceptación, la Parte A entregará la electricidad.

2. La Parte B debe cumplir con las regulaciones nacionales, los estándares y regulaciones de electricidad, diseñar, instalar y utilizar instalaciones eléctricas, y administrar y fortalecer estrictamente la supervisión de seguridad para garantizar la seguridad del uso de la electricidad. (Los tableros de distribución deben estar equipados con protectores de fugas calificados; todas las carcasas de los equipos eléctricos deben estar bien conectadas a tierra, los disyuntores y los dispositivos de extinción de arco del interruptor deben estar completos e intactos; se prohíbe que los cables de cobre, hierro y aluminio reemplacen los fusibles; el aislamiento de los cables debe estar bien). La Parte B asumirá toda la responsabilidad por cualquier accidente de seguridad causado por el uso de electricidad mientras la Parte B esté en el sitio.

3. La Parte A debe garantizar el suministro de energía normal. La Parte B debe ser notificada con 24 horas de anticipación sobre los cortes de energía normales y la Parte B debe ser notificada a tiempo de los cortes de energía inesperados para que la Parte B pueda solucionarlos. arreglos de trabajo.

Si es necesario un corte de energía por motivos propios de la Parte B, la Parte B notificará a la Parte A por escrito y la Parte A hará los arreglos necesarios.

4. La Parte B deberá hacerse cargo de la electricidad y los cargos eléctricos de acuerdo con lo establecido en el contrato de construcción. El medidor de electricidad estará sujeto al medidor confirmado por ambas partes. Para equipos que utilizan una fuente de alimentación de 220 V, se debe instalar un medidor de vatios-hora monofásico y la carcasa del medidor de vatios-hora debe tener un sello de plomo completo. Una vez completada la conexión eléctrica, el personal eléctrico de la Parte A debe instalar sellos de plomo especiales en las patas y en los terminales ct para realizar mediciones. Durante el trabajo, la Parte B no desmantelará arbitrariamente el sello de plomo ni los terminales de medición del medidor, y no modificará ni operará el medidor sin permiso. De lo contrario, se le impondrá una multa de 500 yuanes por cada descubrimiento y perderá motivación adicional. Si hay algún problema que deba corregirse, se debe notificar a los técnicos eléctricos de la Parte A con anticipación para que lleguen.

5. La Parte B deberá utilizar la electricidad según la carga previamente acordada. Si el equipo de suministro de energía de la Parte A resulta dañado debido a una sobrecarga, la Parte B asumirá todas las pérdidas. Si el corte de energía es de gran alcance debido a la responsabilidad de la Parte B y afecta el progreso general del proyecto, la responsabilidad recaerá en la Parte B.

6. uso, descubrir peligros y problemas ocultos y notificar a la Parte B para realizar rectificaciones dentro de un plazo. Si no se realizan correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de 200 a 1.000 yuanes cada vez. Si las circunstancias son graves, se impondrá un corte de energía, lo que afectará el período de construcción y usted será responsable de las consecuencias.

Siete. Este acuerdo entra en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes A y B. Sirve como anexo al contrato de construcción y tiene el mismo efecto legal que el contrato de construcción.

Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A:

Parte B:

Tiempo:

El Acuerdo de Electricidad 3 es para garantizar la buena construcción del proyecto y la seguridad del personal de construcción en el sitio Con respecto a la seguridad personal y la seguridad de las instalaciones eléctricas, después de la negociación entre las Partes A y B, se formuló un acuerdo temporal de electricidad para limitar el principio de "la seguridad primero, la prevención primero" al que se adhieren ambas partes. y supervisar y gestionar diversas tareas de seguridad eléctrica durante el proceso de construcción, para evitar accidentes de seguridad inesperados. Las Partes A y B no violarán los términos de este acuerdo bajo ninguna excusa para garantizar una producción segura.

El acuerdo es el siguiente:

(1) Ambas partes deberán cumplir con los términos y condiciones.

1. La Parte A y la Parte B deben implementar estrictamente las “Especificaciones de Protección de Seguridad, Saneamiento del Sitio, Protección Ambiental y Seguridad y Protección contra Incendios para Proyectos de Construcción” (DBJ01-83-20XX) y las “Especificaciones Técnicas para Seguridad eléctrica temporal en sitios de construcción" (JGJ46-20XX) y cumplir con las leyes, regulaciones y estándares nacionales y de Beijing vigentes sobre seguridad de producción.

2. Tanto el Partido A como el Partido B están obligados a brindar educación y capacitación en seguridad a todo tipo de trabajadores de la construcción y electricistas para prevenir todas las violaciones.

3. Las Partes A y B consideran la seguridad primero como el punto de partida de todo trabajo y aprenden de la experiencia avanzada de cada uno y de las sugerencias razonables en la gestión de la seguridad para garantizar mejor la seguridad en la construcción.

(2) Responsabilidades y obligaciones de ambas partes, Normas de saneamiento in situ, protección ambiental y seguridad pública y protección contra incendios” (DBJ01-83-20xx) para proporcionar cajas de distribución Clase A calificadas y efectivas.

2. El alcance de la gestión de seguridad de la Parte A es que el subcontratista gestionará de forma segura las siguientes partes del sistema de distribución de energía Clase A en el sitio de acuerdo con las normas. ("Acuerdo de Cooperación Forestal Rural")

3. La Parte A tiene estándares de inspección estrictos y tiene derecho a supervisar e inspeccionar todas las instalaciones de distribución de energía y las instalaciones de consumo de energía en el área de la Parte B que no cumplan con los requisitos de seguridad. Implementar medidas de corte de energía en áreas de consumo de energía que no cumplan con los requisitos, o confiscar instalaciones y equipos que no cumplan con los requisitos de seguridad, y tienen derecho a cortar el suministro eléctrico, imponer sanciones y ordenar la rectificación.

4. La Parte A tiene derecho a despedir o reemplazar a los electricistas de la Parte B que violen las regulaciones, no cumplan con los requisitos de seguridad y al personal de mantenimiento que no obedezca las instrucciones.

5. La Parte A es responsable de supervisar, inspeccionar y aceptar las instalaciones eléctricas en el área de construcción de la Parte B.

(3) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1 La Parte B deberá cumplir estrictamente con las "Especificaciones Técnicas para el Uso Temporal de Electricidad en Obras de Construcción" (JGJ46-20XX) y ". Normas de Protección e Higiene de Seguridad en Sitios de Construcción, Protección Ambiental, Seguridad Pública y Protección contra Incendios" (DBJ01-83-20xx) para mantener y gestionar instalaciones eléctricas.

2. El uso temporal de electricidad de la Parte B debe ser administrado por técnicos en ingeniería eléctrica, y estos deben cooperar con la Parte A en la gestión, mantenimiento y revisión de la distribución de energía primaria y secundaria dentro de la jurisdicción de construcción.

3. La Parte B es responsable de la gestión de seguridad de las instalaciones de distribución de energía y de las instalaciones de consumo diario de energía por debajo del nivel dos, fortalece la gestión de seguridad y los trabajos diarios de mantenimiento y reparación, realiza inspecciones diarias y elimina todo uso ilegal de. Electricidad y conexión ilegal de electricidad. Equipos e instalaciones.

4. La Parte B debe conectarse a la fuente de alimentación de la caja eléctrica secundaria instalada por la Parte A. Todas las instalaciones eléctricas en el sitio deben ser aprobadas y aceptadas por la Parte A antes de que puedan usarse; de ​​lo contrario, es ilegal. .

5. Si la Parte B necesita agregar cajas de distribución secundaria e instalaciones de suministro de energía debido a las necesidades del proyecto, debe presentar una solicitud por escrito al departamento de supervisión de seguridad de la Parte A. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B lo hará. conectar la energía en el punto de suministro designado y no tomarla prestada sin autorización, de lo contrario se considera ilegal.

6. Los componentes eléctricos, equipos eléctricos, interruptores de fuga, diversas cajas de portones, cables, instalaciones eléctricas, diversas herramientas eléctricas manuales, electrodomésticos y diversas maquinarias pequeñas y medianas proporcionadas por la Parte B deben informarse antes. uso El departamento de supervisión de seguridad del contratista general realizará una inspección de seguridad y solo se podrá utilizar después de pasar la inspección. El uso no autorizado está estrictamente prohibido y será considerado ilegal.

7. Los electricistas y el personal de mantenimiento designados por la Parte B deberán poseer los certificados y tener las cualidades técnicas correspondientes. Solo aquellos que hayan obtenido un certificado de operación válido para personal de operaciones especiales y lo hayan presentado al departamento de supervisión de seguridad de la Parte A para su aprobación pueden comenzar a trabajar.

8. Todos los equipos eléctricos de la Parte B deben implementar control de tres niveles y dos o más niveles de protección contra fugas. El tiempo de acción de fuga final no será superior a 0,1 segundos y la corriente de fuga no será mayor. mayor a 30 mA. Se deben tomar medidas de protección de seguridad para todo tipo de líneas de acuerdo con las regulaciones, y todos los tipos de cajas de compuerta deben cumplir con los requisitos de configuración de "una máquina, una compuerta, una caja y una fuga".

9. Debido a razones de gestión de seguridad de la Parte B, incumplimiento fuera de control de la gestión de seguridad de los términos anteriores, uso ilegal de electricidad por parte del personal de construcción, operaciones ilegales, violación de las disciplinas laborales, violación de la operación. procedimientos o comando ilegal, violación de las instrucciones de la Parte A. Si las precauciones de seguridad y la rectificación no se llevan a cabo de manera oportuna o se confirma que la Parte B es responsable de cualquier accidente de seguridad, la Parte B será la principal responsable de todas las pérdidas económicas.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Acuerdo de Poder 4 Parte A:

Parte B:

Después de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:

1. La Parte A proporcionará agua y electricidad a la Parte B

2. proporcionará a la Parte B agua y electricidad después de leer el medidor todos los meses. La Parte B emitirá un aviso de pago, y la Parte B pagará las facturas de agua y electricidad a la Parte A dentro de () días después de recibir el aviso. Si el vencimiento es superior a () días, la Parte A podrá suspender el suministro eléctrico mensual y tiene derecho a rescindir el contrato.

3. La Parte A no cortará la energía ni el agua sin ningún motivo y compensará a la Parte B por las pérdidas causadas por el corte de energía de la Parte A.

4. La Parte B utilizará la electricidad y el agua de forma segura y económica, y no dañará las instalaciones de agua y electricidad. Cualquier daño será compensado según el precio.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo es válido de () a ().

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Acuerdo de Poder 5 Parte A:

Parte B:

La Parte B necesita resolver temporalmente el problema de electricidad debido a la construcción de la línea de calefacción externa de XXX y, por la presente, toma prestada electricidad temporalmente de la Parte A. La Parte A proporciona a la Parte B un transformador para uso de la Parte B. Se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre las personas responsables de ambas partes:

La dirección eléctrica es xxxxx.

En primer lugar, los precios de la electricidad. La Parte B pagará la factura de electricidad según el tiempo requerido por la Parte A. El tiempo de pago es x, mes x, 20xx.

2. La Parte B debería instalar un medidor eléctrico especial para medir con precisión el consumo de electricidad. Sólo se puede poner en uso después de la confirmación por parte del personal técnico de la Parte A.

Tres. Seguridad eléctrica: Las líneas de la Parte B deben conectarse al interruptor designado por la Parte A. Cuando el personal de la Parte B está presente, el personal de la Parte A debe encender el interruptor de acuerdo con los requisitos de la Parte B. El personal de la Parte B tiene prohibido operar el equipo de la Parte A. La Parte B será responsable de la seguridad personal y de los equipos de la Parte A fuera del interruptor...

4. Si el uso de electricidad de la Parte A se ve afectado, la Parte A puede dejar de suministrar energía a la Parte B temporalmente. y notificar a la Parte B al mismo tiempo.

5. La Parte B es responsable de la seguridad de la electricidad debajo de la caja de medición.

6. A partir de la fecha de firma del acuerdo.

Siete. Este Acuerdo se redacta en cuatro copias y cada parte posee dos copias.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Acuerdo de Poder 6 Parte A:

Parte B:

Con base en las necesidades de construcción del Partido B y con el fin de apoyar el desarrollo de las telecomunicaciones, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa:

1. estación base de usuario: Tengfei Digital Plaza, No. 23 Hongmen Road, distrito de Shashi

p>

2 Ciclo de consumo de energía de la estación base: desde el 1 de enero de 20XX hasta el desmantelamiento del equipo.

3. El usuario de electricidad debe pagar 5.000 yuanes RMB (5.000 yuanes) cada año como tarifa de electricidad del equipo, y el proveedor de energía debe proporcionar la factura correspondiente al usuario de electricidad.

IV. Responsabilidad de seguridad eléctrica

1. Las instalaciones eléctricas que pertenecen a los derechos de propiedad del usuario de electricidad serán mantenidas por el usuario de electricidad, y el usuario de electricidad asumirá todas las responsabilidades de seguridad. causado por el uso de electricidad. ;

2. La parte proveedora de energía debe hacer todo lo posible para garantizar el uso de la electricidad, y el usuario de energía debe estar equipado con dispositivos de protección confiables que puedan cortar rápidamente la energía. suministro en caso de falla. Todas las consecuencias correrán a cargo del usuario de electricidad;

3. Los usuarios de energía eléctrica no pueden transferir el suministro de energía a otras partes, de lo contrario el usuario de energía eléctrica tiene derecho a hacerlo. interrumpir el suministro de energía al usuario de energía eléctrica, y las consecuencias resultantes serán asumidas por el usuario de energía eléctrica.

Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y entrará en vigor el 1 de octubre de 20XX 65438+.

Parte A:

Parte B:

Fecha: