Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - ¿Cómo se llama "dragón y fénix" en cantonés?

¿Cómo se llama "dragón y fénix" en cantonés?

El término "Gran Dragón y Fénix" proviene del arte tradicional de Guangdong: la Ópera Cantonesa. El llamado "Big Dragon and Phoenix" proviene del nombre de una compañía de ópera cantonesa en Hong Kong a principios de la década de 1960. Esta compañía de ópera cantonesa tiene varias obras excelentes, como "Unfinished Love in the Phoenix Pavilion", "The Barbarian Wife", "Crazy Phoenix and Mad Dragon", etc.

Debido a que su estilo es ruidoso, animado y dramático, a la gente de Hong Kong le gusta usar "gran dragón y fénix" para describir algunos tipos de dramas que son ruidosos y deliberadamente escenificados. La palabra "龙 Phoenix" suena como "Dragón" y "Phoenix".

Lentamente, las personas extendieron la palabra "Dragón y Phoenix" para significar: deliberadamente organizando un buen espectáculo para que otros los engañen o ganen simpatía.

Entonces, en los dramas de TVB, a menudo vemos a la gente que dice "Muéstrale un gran dragón y fénix", y el subtexto a menudo es malicioso, ya sea para cubrir los hechos malvados o engañar a la simpatía y la confianza de los demás. Sin embargo, cuando esta palabra es cada vez más común, simplemente se expresa para hacer el drama, que no incluye el descarrilamiento.

Datos extendidos:

El vocabulario cantonés se divide en palabras chinas, palabras cantonesas y palabras extranjeras. Vocabulario chino: el más comúnmente utilizado, que representa la mayoría del vocabulario, como "tiempo"; palabras extranjeras. Por ejemplo, el "dúo shi" en el término diario de cantonesa significa "tienda" en inglés.

La misma palabra, el cantonés tiene un significado más amplio que el mandarín y las palabras más vívidas. El cantonés se usa para usar palabras individuales, pero la mayoría de los chinos modernos son palabras de doble esfuerzo. Además, el cantonés ha conservado muchas palabras y expresión antiguas en las palabras hablando y escrito.

Los verbos como "comer", "empresa", "mirar", "tirar" y "reír" en cantonés se llaman "comer", "soportar", "mirar" y "mirar" respectivamente en mandarín".

En términos de sustantivos, "alas", "cuello" y "镫" corresponden a las "alas", "cuello" y "costura" de mandarina. ?

adjetivo, "yan" en cantonés, el mandarín puede decirse "tarde, tarde".

Finalmente, use "muerte" e "inmediatamente" y otros adverbios.

Información de referencia:

Baidu Encyclopedia-Cantonese