¿Por qué el nombre inglés del té negro no es “té rojo” sino “té negro”?
La historia no oficial del té negro: ¿sabes por qué a los británicos les gusta especialmente beber té negro? De hecho, la cuestión es la siguiente: a los comerciantes de té británicos de esa época les gustaba mucho el té verde chino y estaban profundamente fascinados, por lo que decidieron hacer todo lo posible para transportar el té verde chino de regreso al Reino Unido. Finalmente navegaron a China, compraron un cargamento de té y lo enviaron de regreso a Inglaterra. Sin embargo, inesperadamente, el envío a larga distancia provocó que la calidad del té verde se deteriorara y el té verde fermentado adquirió un sabor diferente. El empresario estaba desconsolado y pensó que, dado que nadie había probado el auténtico té verde, vendió el té verde fermentado. 这.....英国人喝了之后赞不绝口。 因为这种茶的颜色比绿茶深,所以人们称这种“发酵绿茶”为黑色。
El té todavía es marrón
Té. 从此,英国人深深地爱上了红茶。 En inglés se llama té negro.
Té.