¿Cuáles son las leyes y regulaciones sobre la división de bienes en caso de divorcio?
¿Cuáles son las leyes y regulaciones sobre la división de bienes en divorcio? Artículo 17 Los siguientes bienes adquiridos por el marido y la mujer durante la relación matrimonial serán propiedad conjunta del marido y la mujer: (1) Salarios y bonificaciones; (2) Ingresos de operaciones productivas y comerciales (3) Ingresos por derechos de propiedad intelectual; (4) Los bienes obtenidos por herencia o donación, salvo lo previsto en el párrafo 3 del artículo 18 de esta Ley. (5) Los demás bienes que serán propiedad del dueño del contrato; El marido y la mujer tienen iguales derechos para disponer de los bienes de propiedad conjunta. Artículo 18 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, será propiedad de uno de los cónyuges: (1) los bienes prematrimoniales de una de las partes; (2) los gastos médicos, subsidios de manutención para discapacitados, etc. de una de las partes debido a lesiones físicas; (3) Testamento O los bienes determinados en el contrato de donación que pertenecen únicamente al esposo o la esposa (4) Necesidades diarias para uso exclusivo de una de las partes; (5) Otros bienes que deberían pertenecer a una de las partes; Artículo 19 El marido y la mujer podrán acordar que los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio sean propiedad del otro por separado o conjuntamente, o podrán ser en parte propiedad del otro y en parte de propiedad conjunta de la pareja. El acuerdo debe ser por escrito. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se estará a lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de esta Ley. El acuerdo entre marido y mujer sobre los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio será vinculante para ambas partes. Si el marido y la mujer acuerdan que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro, y las deudas soportadas por el marido o la mujer con terceros se pagarán con los bienes de propiedad del marido o la mujer si un tercero se convierte en consciente del acuerdo. Artículo 39 En caso de divorcio, los bienes separados de los cónyuges se gestionarán mediante acuerdo entre las partes, si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular dictará sentencia basándose en las circunstancias específicas de los bienes y teniendo en cuenta los derechos; e intereses de los niños y de la mujer. Los derechos e intereses de que disfruta el marido o la mujer en la gestión del contrato de tierras familiares estarán protegidos de conformidad con la ley. Artículo 40: El marido y la mujer acuerdan por escrito que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad de cada uno de los contrayentes si uno de los contrayentes ha asumido mayores obligaciones en la crianza de los hijos, el cuidado de los ancianos, la ayuda al otro en el trabajo, etc. , tendrá derecho a solicitar una indemnización a la otra parte en caso de divorcio, y la otra parte será indemnizada. Artículo 41 En caso de divorcio, las deudas originariamente contraídas por el marido y la mujer mientras convivían se reembolsarán conjuntamente. Si los bienes de las dos partes son insuficientes para pagar la deuda, o si los bienes pertenecen a la otra parte, el reembolso se resolverá mediante acuerdo entre las dos partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular dictará sentencia; Artículo 42 Durante el divorcio, si una de las partes tiene dificultades, la otra parte deberá proporcionarle la asistencia adecuada con sus bienes personales, como la vivienda. Las medidas específicas serán acordadas por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular tomará una decisión. "La interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de matrimonio de la República Popular China (1)" Artículo 27 de la Ley de matrimonio de 24 de diciembre de 2001, mencionado en el artículo 42 de la Ley de matrimonio, Significa que "una de las partes tiene dificultades para vivir". Significa que los niveles de vida básicos del área local no pueden mantenerse dependiendo de los bienes personales y los obtenidos durante el divorcio. Si una de las partes no tiene dónde vivir después del divorcio, se considera que está en dificultades. Durante un divorcio, una de las partes puede brindar asistencia a los necesitados en forma de una casa en su propiedad personal, que puede ser el derecho a vivir en la casa o la propiedad de la casa. "Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de Matrimonio de la República Popular China (Parte 2)" 4 de diciembre de 2003 Artículo 8 Artículo 8 Respecto a las cláusulas de división de bienes en el acuerdo de divorcio o en el acuerdo de las partes sobre la división de bienes en caso de divorcio El acuerdo es jurídicamente vinculante tanto para hombres como para mujeres. Si una de las partes presenta una demanda debido a una disputa derivada de la ejecución del acuerdo de división de propiedad antes mencionado, el Tribunal Popular la aceptará. Artículo 9 Si un hombre y una mujer se arrepienten de la cuestión de la división de bienes dentro de un año después de acordar el divorcio y solicitan cambiar o cancelar el acuerdo de división de bienes, el tribunal popular aceptará el caso. Artículo 11 Durante la existencia de la relación matrimonial, pertenecen a las "otras propiedades que pertenecerán a ambas partes" según lo estipulado en el artículo 17 de la Ley del Matrimonio, las siguientes propiedades: (1) Las rentas obtenidas por una de las partes de la inversión de bienes personales propiedad (2) Los ingresos reales de hombres y mujeres Subsidios de vivienda y fondos de previsión de vivienda obtenidos o que deberían obtenerse (3) Seguro de pensiones y compensación por reasentamiento por quiebra que realmente obtuvieron o deberían obtener tanto hombres como mujeres;
Artículo 12 Los "ingresos procedentes de derechos de propiedad intelectual" previstos en el párrafo 3 del artículo 17 de la Ley de Matrimonio se refieren a los ingresos de propiedad que se obtienen realmente o que se han podido obtener claramente durante la relación matrimonial. Artículo 15 Cuando el marido y la mujer dividen las acciones, bonos, participaciones en fondos de inversión y otros valores de un mismo inmueble, así como las acciones de una sociedad anónima no cotizada, y si la negociación fracasa o resulta difícil distribuirlas según precios de mercado, el tribunal popular podrá dividirlos según la distribución proporcional. Artículo 16 Si el Tribunal Popular conoce de un caso de divorcio que implica la división del aporte de capital de un cónyuge en una sociedad de responsabilidad limitada en nombre de uno de los cónyuges, y el otro cónyuge no es accionista de la empresa, se tramitará por separado de acuerdo con a las siguientes circunstancias: (1) Negociación entre los cónyuges Si el accionista transfiere por unanimidad parte o la totalidad del aporte de capital al cónyuge del accionista, y más de la mitad de los accionistas están de acuerdo y los demás accionistas renuncian expresamente al derecho de tanteo , el cónyuge del accionista puede convertirse en accionista de la empresa (2) El cónyuge transfiere la parte del aporte de capital y Después de llegar a un consenso sobre el precio de transferencia y otros asuntos, si más de la mitad de los accionistas no están de acuerdo con el; transferencia pero están dispuestos a comprar el aporte de capital al mismo precio, el tribunal popular puede dividir los bienes obtenidos de la transferencia del aporte de capital. Si más de la mitad de los accionistas no están de acuerdo con la transferencia y no están dispuestos a comprar el aporte de capital al mismo precio, se considerará que están de acuerdo con la transferencia, y el cónyuge del accionista puede convertirse en accionista de la sociedad. . La prueba para acreditar el consentimiento de más de la mitad de los accionistas conforme a lo previsto en el párrafo anterior podrá ser una resolución de la asamblea de accionistas, o una declaración escrita de los accionistas obtenida por el interesado por otros cauces legales. Artículo 17 Si el tribunal popular conoce de un caso de divorcio que implica la división de los bienes comunes del marido y la mujer a nombre de una de las partes en una empresa colectiva, y la otra parte no es socia de la empresa, cuando ambos cónyuges llegan a un acuerdo , el aporte de capital en la empresa social se dividirá cuando la totalidad o parte de la participación patrimonial se transfiera a la otra parte, se tramitará de acuerdo con las siguientes circunstancias: (1) Si los demás socios lo acuerdan por unanimidad, el cónyuge obtiene. condición de socio conforme a la ley; (2) Los demás socios no aceptan la transferencia y ejercen la prioridad en las mismas condiciones. Si el cesionario tiene derecho a transferir, los bienes obtenidos de la transferencia pueden dividirse; Si los demás socios no están de acuerdo con la transferencia y no ejercen el derecho de prioridad de transferencia, pero convienen en que el socio se retire de la sociedad o devuelva parte de la parte de la propiedad, la propiedad devuelta podrá dividirse (4) Si se divide; otros socios no acuerdan la transferencia ni ejercen el derecho de prioridad a la transferencia, ni aceptan el retiro del socio de la sociedad o la devolución de parte de la parte de la propiedad, se considerará que todos los socios han aceptado la transferencia, y el cónyuge obtendrá la sociedad conforme a la ley. Artículo 18 Si una pareja invierte en el establecimiento de una empresa unipersonal a nombre de una de las partes, cuando el tribunal popular divida los bienes idénticos de los cónyuges en la empresa unipersonal, los tratará por separado de acuerdo con las siguientes circunstancias: (1) Si una de las partes afirma operar la empresa, la empresa deberá Después de evaluar los activos, la parte que adquiere la empresa deberá dar la compensación correspondiente a la otra parte (2) Si ambas partes afirman operar la empresa, la parte que adquiere la empresa; dará la compensación correspondiente a la otra parte sobre la base de la oferta de ambas partes (3) Si no está dispuesto a operar la empresa, ambas partes deberán manejarla de acuerdo con la "Ley de propiedad única de la República Popular China"; " y otras normas pertinentes. Artículo 19 Si una de las partes alquila una casa antes del matrimonio y la compra con propiedad conjunta después del matrimonio, y el certificado de propiedad de la casa está registrado a nombre de una de las partes, se considerará propiedad conjunta del marido y la mujer. Artículo 20 Cuando las dos partes no puedan llegar a un acuerdo sobre el valor y la propiedad de la casa en la propiedad conjunta del marido y la mujer, el tribunal popular lo resolverá de acuerdo con las siguientes circunstancias: (1) Si ambas partes reclaman la propiedad de la casa y acuerdan ofertar para obtenerla, se permitirá (2) ) Si una de las partes reclama la propiedad de la casa, la agencia de tasación evaluará la casa de acuerdo con el precio de mercado, y la parte que obtenga la propiedad de la misma; la casa dará la compensación correspondiente a la otra parte; (3) Si ninguna de las partes reclama la propiedad de la casa, la casa se subastará de acuerdo con la solicitud de la parte interesada y el producto se dividirá. Artículo 21 Si en el momento del divorcio ambas partes tienen una disputa sobre una casa que aún no ha adquirido la propiedad o la propiedad total y no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, el tribunal popular no decidirá la propiedad de la casa, pero decidirá que será utilizado por las partes en función de la situación real. Si una de las partes tiene un litigio después de obtener la plena propiedad de la casa según lo estipulado en el párrafo anterior, podrá presentar una demanda por separado ante el Tribunal Popular.
Artículo 22 Si los padres de los contrayentes aportan capital para comprar una casa para ambos contrayentes antes de casarse, el aporte de capital se considerará como una donación personal a sus hijos, a menos que los padres expresen expresamente la donación a ambas partes. Después de contraer matrimonio, si sus padres aportan capital para comprar una casa para ambas partes, el aporte de capital se considerará como una donación tanto para el marido como para la mujer, a menos que los padres expresen expresamente la donación a una de las partes. Artículo 23 Si un acreedor reclama derechos contra el cónyuge del deudor por deudas personales soportadas por una de las partes antes del matrimonio, el tribunal popular no lo admitirá. Sin embargo, esto se exceptúa si el acreedor puede demostrar que la deuda se utiliza para la vida familiar después del matrimonio. Artículo 24 Si un acreedor reclama derechos sobre deudas soportadas por uno de los cónyuges en su propio nombre durante el matrimonio, se considerarán deudas conjuntas entre marido y mujer. Sin embargo, esto es excepto cuando uno de los cónyuges puede probar que el acreedor y el deudor han acordado claramente que la deuda es una deuda personal, o puede probar que se da en las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 19 de la Ley de Matrimonio. Artículo 25 Si el acuerdo de divorcio de las partes o la sentencia, fallo o mediación del tribunal popular se ha ocupado de la cuestión de la división de los bienes conyugales, el acreedor todavía tiene derecho a reclamar derechos tanto contra el hombre como contra la mujer por el deuda conjunta de marido y mujer. Después de que una de las partes asume la responsabilidad solidaria de pagar la misma deuda, si una de las partes reclama una compensación a la otra parte sobre la base del acuerdo de divorcio o del documento legal del Tribunal Popular, el Tribunal Popular la apoyará. "Opiniones orientativas del Tribunal Popular Superior de la Provincia de Guangdong sobre varias cuestiones relativas al juicio de casos matrimoniales" 9 de noviembre de 2001 23. Las "dificultades de vida" mencionadas en el artículo 42 de la Ley de Matrimonio se refieren a los ingresos personales de uno de los cónyuges en la El momento del divorcio y todos los bienes son insuficientes para mantener la vida básica en el período reciente. Incluyen principalmente: (1) Una de las partes está discapacitada o padece una enfermedad grave, total o mayoritariamente incapacitada para trabajar y no tiene otra fuente de sustento (2) Una de las partes está desempleada por razones objetivas y sus ingresos son inferiores a los de su salario; línea mínima de seguridad de vida para los residentes urbanos en esta ciudad (3) Otras situaciones en las que la vida es particularmente difícil. El método específico de "asistencia adecuada" será acordado por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, lo determinará el tribunal popular basándose en las necesidades reales de la parte en dificultades y las capacidades financieras de la otra parte. El contenido de la ayuda puede ser tanto la propiedad como el derecho de uso de la vivienda, así como la forma física, también puede ser dinero. 24. El marido y la mujer no han acordado por escrito que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro (es decir, se aplicará el sistema de igualdad de propiedad cuando se divorcie, una de las partes, por motivos de obligación). pagar más por la crianza de los hijos, el cuidado de los ancianos, etc., según el artículo 1 de la Ley de Matrimonio. Si las disposiciones del artículo 40 exigen que la otra parte compense, esto no será soportado. 26. Si los bienes prematrimoniales de uno de los cónyuges no tienen acuerdo sobre su propiedad y se llevan ante el tribunal popular después de la implementación de la Ley de Matrimonio, los bienes no se convertirán en bienes comunes de la pareja debido a la continuación del matrimonio. relación matrimonial. 27. Los "otros bienes que deben ser propiedad de los cónyuges", según lo estipulado en el artículo 17 de la "Ley de Matrimonio", pueden determinarse de conformidad con las disposiciones de las "Varias opiniones específicas sobre el tratamiento de las cuestiones de división de bienes en el Tribunal Popular Supremo". Juicio de casos de divorcio por tribunales populares". Sin embargo, se hacen excepciones que entran en conflicto con las disposiciones de los artículos 17 y 18 de la Ley de Matrimonio. 28. Aunque el marido y la mujer no se hayan puesto de acuerdo por escrito sobre la propiedad de los bienes adquiridos durante el matrimonio, si ambas partes convienen en que hay un acuerdo oral y no hay disputa durante el pleito, el acuerdo será vinculante para ambas partes. . Art. 29. El marido y la mujer acuerdan que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si un tercero conoce de antemano el acuerdo y tiene relación de acreedor o deuda con el marido o la mujer, el acuerdo será válido para el tiempo. tercero; ya sabes, el acuerdo entre marido y mujer no debe ser contra un tercero. Si un marido o una mujer exige que los bienes de uno de ellos se utilicen para pagar deudas basándose en que un tercero sabe que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro, la carga de la prueba recaerá se basará en el hecho de que el tercero conocía el acuerdo. 30. Durante el matrimonio, uno de los contrayentes, sin el consentimiento del otro, financia arbitrariamente las deudas de parientes y amigos con los que no tiene obligación de sostenerse; uno de los contrayentes reúne fondos por sí solo para dedicarse a actividades comerciales sin el consentimiento del otro; parte y sus ingresos no se utilizan para la convivencia. Las deudas, etc. contraídas se considerarán deudas personales. Las deudas personales son personalmente responsables de su pago. 31. Cuando una pareja se divorcia, los medios de producción o las empresas privadas que sean propiedad conjunta de la pareja pueden distribuirse a la parte que tenga las condiciones y capacidades para el negocio.
La parte que reciba los medios de producción o la empresa privada pagará a la otra parte una compensación igual a la mitad del valor del bien o de la empresa. 32. Si una de las partes utiliza la propiedad conjunta de marido y mujer para operar una sociedad con otros o invertir en el establecimiento de una sociedad de responsabilidad limitada u otras empresas, la otra parte no solicitará una división directa de la propiedad de la empresa antes de la sociedad o La sociedad de responsabilidad limitada ha sido liquidada de conformidad con la ley. La división de los derechos e intereses de la empresa mencionada en el párrafo anterior será negociada por ambas partes. Si la negociación fracasa, se manejará de acuerdo con el principio de que la parte que ocupa la propiedad de la empresa compensará a la otra parte por la mitad del valor. de su parte de la propiedad: (1) Si se realiza una inversión para establecer una sociedad, la parte puede La parte completa de la propiedad conyugal se transferirá a la parte operadora, y la parte operadora compensará a la otra parte con un descuento . Alternativamente, con el consentimiento unánime de los demás socios, la parte operadora puede transferir directamente la mitad de la propiedad a la otra parte. (2) Si se establece una sociedad de responsabilidad limitada mediante inversión, todas las acciones de la pareja pueden transferirse a la parte operadora, y la parte operadora compensará a la otra parte con un descuento. También es posible que una parte operativa transfiera directamente la mitad de las acciones a la otra parte bajo la premisa de que más de la mitad de todos los accionistas estén de acuerdo y que el cesionario cumpla con las condiciones para accionistas estipuladas en los estatutos de la empresa. (3) Si uno de los cónyuges invierte en la compra de acciones de una empresa que cotiza en bolsa, el tribunal popular puede mediar o dictaminar que cada parte debe poseer la mitad de las acciones. (4) Si invierte en capital interno emitido por una sociedad anónima que no cotiza en bolsa, todo el capital debe transferirse a los accionistas originales, y los accionistas originales deben compensar a la otra parte con un descuento. 33. Cuando el tribunal popular conoce de casos de divorcio que involucran a Hong Kong y Macao, los bienes muebles e inmuebles de una de las partes en Hong Kong y Macao, siempre que pueda demostrarse que pertenecen al mismo cónyuge, deben combinarse con la propiedad conjunta. bienes de los cónyuges en el territorio continental. Cuando las propiedades de Hong Kong y Macao se fusionan con las propiedades del continente, las propiedades de Hong Kong y Macao pueden asignarse a la parte de Hong Kong y Macao, y la parte puede ofrecer una compensación monetaria adecuada a la parte del continente o a la parte continental; La parte de la propiedad en el continente que corresponde a Hong Kong y Macao se puede deducir y la propiedad del continente se puede transferir a la parte continental. La propiedad se asigna total o parcialmente a la parte continental. Si se decide que el niño será criado por la parte continental, la parte de propiedad de la parte continental de Hong Kong y Macao puede utilizarse para compensar los gastos de manutención de los hijos y transferirse directamente a la parte continental. "Varias opiniones específicas del Tribunal Popular Supremo sobre el manejo de la división de bienes en casos de divorcio por parte del Tribunal Popular", 3 de noviembre de 1993 (Nota: dado que se trata de una interpretación judicial más antigua, muchas entran en conflicto con las leyes y regulaciones enumeradas anteriormente, y algunas de las disposiciones contradictorias ¡Inválidas!) 1. Si el marido y la mujer acuerdan por escrito o verbalmente quién es el propietario de la propiedad, y no hay disputa entre las dos partes, el divorcio se tramitará de acuerdo con el acuerdo. Sin embargo, un acuerdo para eludir la ley no es válido. 2. Los bienes adquiridos por ambos cónyuges durante el matrimonio son propiedad conjunta de ambos cónyuges, incluyendo: (1) Los ingresos del trabajo y los bienes adquiridos por una o ambas partes; (2) Los bienes heredados o donados por una o ambas partes; 3) Los beneficios económicos obtenidos por una o ambas partes por concepto de derechos de propiedad intelectual; (4) Los ingresos de una o ambas partes por concepto de contratación, arrendamiento y otras actividades productivas y comerciales; (5) Los derechos obtenidos por una o ambas partes; 6) Los créditos de una o ambas partes Otros ingresos legales. 3. Durante la duración del matrimonio, las tasas de desmovilización y desmovilización y las tasas de desmovilización obtenidas por los militares desmovilizados y desmovilizados se dividirán según los bienes comunes del marido y la mujer si el matrimonio dura más de 10 años. Los subsidios médicos y los subsidios a la producción traídos por los militares desmovilizados del ejército deberían pertenecerles a ellos mismos. 4. Los bienes adquiridos después del matrimonio que sean administrados y utilizados por separado por el marido y la mujer en dos lugares se reconocerán como bienes conjuntos del marido y la mujer. Cuando se divida la propiedad, la propiedad administrada y utilizada por cada parte pertenecerá a cada parte. Si hay una gran diferencia en los bienes divididos entre las dos partes, la parte que tenga más bienes compensará a la otra parte con bienes iguales a la diferencia. 5. Si el matrimonio ha sido registrado pero la pareja aún no ha vivido junta, los obsequios y obsequios recibidos por una o ambas partes deben considerarse propiedad conjunta de la pareja. Al tratar el asunto, se debe indicar la fuente y la cantidad de los bienes. considerados y divididos razonablemente. Los bienes adquiridos por cada parte y utilizados por cada parte serán, en principio, propiedad de cada parte. 6. Los bienes propiedad de una de las partes antes del matrimonio serán utilizados, operados y administrados conjuntamente por ambas partes después del matrimonio. Las casas y otros medios de producción valiosos pueden considerarse marido y mujer después de 8 años, y medios de vida valiosos después de 4 años. **Misma propiedad. 7. Si resulta difícil determinar si se trata de bienes personales o bienes conjuntos de marido y mujer, la parte que reclama los derechos tiene la responsabilidad de aportar pruebas.
Si las partes interesadas no pueden presentar pruebas contundentes y el tribunal popular no puede verificarlas, los bienes se tratarán como bienes separados del marido y la mujer. 8. Los bienes propiedad del marido y de la mujer se dividirán en principio en partes iguales. Dependiendo de las necesidades reales de producción y vida y del origen de la propiedad, el tratamiento específico también puede ser diferente. Los artículos que son exclusivamente para uso personal generalmente son propiedad del individuo. 9. Si una de las partes opera una sociedad con otra persona utilizando los bienes comunes de la pareja, los bienes pueden dividirse entre los socios. La parte a la que se le asignan los bienes debe pagar a la otra parte una compensación equivalente a la mitad del valor de los bienes. 10. Los medios de producción que pertenecen a la propiedad conjunta de marido y mujer pueden distribuirse a la parte que tenga condiciones y capacidades comerciales. La parte que reciba los medios de producción pagará a la otra parte una indemnización equivalente a la mitad del valor de los bienes. 11. Las actividades de cría, plantación, etc. que son realizadas conjuntamente por marido y mujer y que no generan beneficios en el año en curso deben dividirse o descontarse razonablemente al divorciarse, teniendo en cuenta el desarrollo de la producción y la gestión empresarial. 12. Si ambas partes han reparado, decorado o demolido la casa propiedad de una de las partes antes del matrimonio dentro de los 8 años posteriores al matrimonio, y los derechos de propiedad no han cambiado en el momento del divorcio, la casa seguirá perteneciendo al propietario. , y la parte del aumento de valor que corresponde a la otra parte será a cargo de la otra parte. El dueño de la casa compensará a la otra parte con un precio rebajado si se ha realizado la ampliación, la parte ampliada de la casa; se considerará propiedad conjunta del marido y la mujer. 13. En el caso de una casa propiedad de una pareja que no es apta para la división, debe asignarse a una de las partes en función de la situación de vivienda de ambas partes y del principio de cuidar y criar a los hijos o de la parte sin culpa. La parte a la que se le asigne una casa pagará a la otra parte una compensación equivalente a la mitad del valor de la casa. Cuando las condiciones de ambas partes son iguales, se debe cuidar a la mujer. 14. Si la casa en la que vive una de las partes durante el matrimonio es propiedad de una de las partes, y la otra parte solicita residencia temporal por no tener casa donde vivir después del divorcio, la solicitud puede ser sustentada según las circunstancias. después de la verificación, pero generalmente no excederá de dos años. Si la parte sin casa tiene dificultades financieras para alquilar una casa, la parte con derechos de propiedad puede proporcionar asistencia financiera por única vez. 15. Los derechos de propiedad intelectual de los que una de las partes aún no haya obtenido beneficios económicos en el momento del divorcio serán propiedad de una de las partes. Al dividir los bienes comunes de marido y mujer, se puede prestar a la otra parte la atención adecuada según las circunstancias específicas. 16. Si los bienes personales antes del matrimonio se dañan, consumen o pierden naturalmente durante la vida de la pareja después del matrimonio, si una de las partes solicita una compensación con los bienes comunes de la pareja durante el divorcio, no se admitirá. 17. Las deudas contraídas por marido y mujer que viven juntos como marido y mujer o para cumplir con las obligaciones de custodia y pensión alimenticia deben considerarse deudas conjuntas del marido y la mujer, y deben saldarse con los bienes comunes del marido y la mujer en caso de divorcio. . Las siguientes deudas no pueden reconocerse como deudas conjuntas de marido y mujer y deben ser saldadas por una de las partes con bienes muebles: (1) Deudas acordadas por ambos cónyuges para ser soportadas individualmente, excepto con el propósito de evadir deudas. (2) Una parte, sin el consentimiento de la otra parte, financia las deudas de familiares y amigos a quienes no tiene obligación de mantener. (3) Una parte recauda fondos para realizar actividades comerciales sin el consentimiento de la otra parte y sus ingresos no se han utilizado para pagar deudas contraídas por la otra parte. (4) Otras deudas que deban ser asumidas por particulares. 18. Si una casa u otra propiedad comprada por una de las partes con un préstamo antes del matrimonio se ha convertido en propiedad conjunta del marido y la mujer, la deuda soportada por la persona que pide dinero prestado para comprar la propiedad se considerará como una deuda conjunta del marido y mujer. 19. Los bienes obtenidos mediante matrimonio pueden ser devueltos a discreción del cónyuge si el matrimonio dura poco o la vida de la otra parte es difícil debido a los bienes solicitados durante el divorcio. Si es difícil determinar si la propiedad obtenida es una solicitud o un regalo, se puede tratar como un regalo. 20. En el momento del divorcio, si los bienes comunes del marido y la mujer no se han separado de los bienes comunes de la familia y una de las partes solicita la separación, el divorcio y las cuestiones de propiedad que se hayan identificado se pueden tratar primero, y el los bienes que en este momento son realmente difíciles de determinar pueden dividirse a las partes sobre el problema y tratarse en otro caso o se puede suspender el proceso de divorcio y reanudarlo una vez concluido el caso de liquidación de herencia; . 21. Si una de las partes oculta o transfiere ilegalmente los bienes conyugales y se niega a entregarlos, o vende o destruye ilegalmente los bienes, al dividirlos, la parte que oculta, transfiere, vende o destruye los bienes recibirá menos o sin compartir. Cuando se trate específicamente, el bien que se oculta, se transfiere, se vende o se daña debe considerarse como la parte del bien que comparte la parte que ha ocultado, transferido, vendido o dañado el bien, y la parte debida a la otra parte debe convertirse en propiedad compartida de los otros cónyuges. Si la cantidad es insuficiente, la parte que ocultó, transfirió, vendió o dañó la propiedad compensará a la otra parte por el saldo.
Para la parte que oculte, transfiera, venda o destruya ilegalmente los bienes de los cónyuges, el tribunal popular podrá tramitarlos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 102 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China. 22. Si se trata de matrimonio de hecho, este dictamen se aplicará a la división de bienes. Si la convivencia es ilegal, la división de bienes se tramitará de conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Varias opiniones del Tribunal Popular sobre los juicios del Tribunal Popular de casos de convivencia en nombre de marido y mujer sin registro de matrimonio". Como se ha dicho anteriormente, el mayor problema en el divorcio es la división de bienes. En materia de custodia y custodia, la división de bienes debe dividirse equitativamente sin ningún acuerdo, ninguna de las partes tiene derecho a impedir que la otra parte divida los bienes. obtenido. Por lo tanto, ambas partes deben dividir pacíficamente la propiedad durante la división para resolverlo.