Traduzca la plantilla del acuerdo de transferencia de capital al inglés.
Contrato de Transferencia de Patrimonio de la Sociedad
Partes del contrato:
Transmisor: Sociedad G
Cesionario: Sociedad P.
' un 'Acuerdo de Transferencia de Capital de la Sociedad, de fecha __________ de 2008, firmado por las siguientes partes
Empresa G Transmisor
Empresa P Cesionaria
La empresa A es una empresa con financiación extranjera invertida por la empresa G. La empresa A está registrada en la Administración de Industria y Comercio de Hangzhou, con una inversión total de XX millones de dólares EE.UU. y un capital registrado de XX millones de dólares EE.UU. El cedente y el cesionario llegaron al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y el consenso:
La empresa a es una empresa con financiación extranjera invertida y establecida por la empresa G. La empresa está registrada en la Administración de Industria y Comercio de Hangzhou, con un capital registrado de xxx dólares estadounidenses y un capital desembolsado total de xxx dólares estadounidenses.
Considerando que el cedente desea vender y transferir las participaciones accionarias de la Compañía "A" y el cesionario desea obtener y aceptar el título legal de las acciones de la Compañía "A" transferidas por el cedente. Por lo tanto, tras una negociación amistosa, las dos partes llegan al siguiente acuerdo:
Artículo 1. Datos básicos del cedente y cesionario
Cedente:
1.1, Sociedad G, domicilio legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante Legal:_ _; _ _ _ _ _ _ Título:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _;
Cesionario:
1.2, Empresa P, domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _; Título:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _.
1. Datos básicos del transmitente y cesionario
Transmisor:
gDirección oficial de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario:
pDirección oficial de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Acciones y precios de transferencia de capital
2.1. La empresa G transfiere todas sus acciones de la empresa A a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Transferido a la Empresa P.
2. Precio y porcentaje de transferencia de capital
2.1 La empresa G transfiere todas las acciones que posee en la empresa 'A' a la empresa P. El coste de transferencia es ____________, con _ __________ moneda pago.
Artículo 3.
El plazo y el método de entrega de la transferencia de capital
3.1 Este acuerdo entrará en vigor tras la aprobación de la autoridad de aprobación. El cesionario deberá pagar la tasa de transferencia estipulada en el artículo 2 al cedente dentro de un mes después del cambio de la licencia comercial.
3. Plazo y método de transferencia de capital
Este acuerdo entrará en vigor después de ser aprobado por la agencia de aprobación correspondiente y el cesionario haya registrado exitosamente el cambio de licencia comercial con el cedente. en el plazo de un mes. pagar la tasa de transferencia especificada en el artículo 2.
Artículo 4. Garantía
4.1. El transmitente garantiza que el patrimonio transferido es de propiedad legal, tiene derechos de disposición completos y efectivos, no ha constituido ninguna hipoteca u otros derechos de garantía y no está sujeto a ningún recurso de terceros; , El cedente asumirá todas las responsabilidades legales que de ello se deriven.
4.2. Después de la transferencia de capital anterior, el cesionario reconoce el contrato, los estatutos y los anexos de la empresa original A, y está dispuesto a cumplir y asumir todos los derechos, obligaciones y responsabilidades del cedente original. en la empresa A..
4.2. p>
4. Garantía
4.1 El Cedente garantiza que tiene todo el poder, autoridad y capacidad legal requerida para firmar y entregar. este Acuerdo, y que los Intereses de Capital están libres de gravámenes o hipotecas, y sin ningún recurso de terceros. En caso contrario, el cedente asumirá todas las responsabilidades legales que de ello se deriven.
4.2 Después de la transferencia de capital, el cesionario deberá reconocer y aceptar el contrato, memorando, estatutos y anexos de la empresa "A" original, y asumirá y ejecutará todos los derechos y obligaciones del cedente. en empresa "A" y responsabilidad.
Artículo 5. Asunción de reclamaciones y deudas
5.1. A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, el cedente ya no asumirá ninguna responsabilidad de la Empresa A, ni disfrutará de ningún interés de la Empresa A. Las ganancias no distribuidas de la La empresa antes de la transferencia incluirá reservas de capital, reservas excedentes y beneficios después de la transferencia, todos pertenecen al cesionario.
5.2. A partir de la fecha de la firma por todas las partes de este acuerdo, el cesionario compartirá las ganancias, riesgos y pérdidas en proporción a sus acciones en la Compañía A (incluidos los reclamos y derechos de la compañía que deben disfrutarse y compartidas por las acciones antes de la transferencia) Deuda).
5. Responsabilidades de los acreedores y deudores
5.1 Después de que ambas partes firmen este acuerdo, el cedente ya no tendrá ninguna responsabilidad ante Empresa "A", ni se beneficiará entonces de las ganancias de la empresa "A"; el cesionario recibirá ganancias no distribuidas, incluido el excedente de inversión antes de la transferencia, las ganancias retenidas, los fondos de reserva y las ganancias posteriores a la transferencia.
5.2 Después de que ambas partes firmen el acuerdo, el cesionario recibirá ganancias y asumirá riesgos y pérdidas en proporción al capital de la empresa "A" (incluidas la deuda y el crédito antes de la transferencia).
Artículo 6. Carga de costos
6.1. Los costos relevantes incurridos en la ejecución de este Acuerdo correrán a cargo del cesionario.
6. Costos
6.1 Todos los costos relacionados con la ejecución de este Acuerdo correrán a cargo del cesionario.
Artículo 7. Nombramiento de directores
7.1. Los miembros del directorio designados por el transmitente original se retirarán automáticamente de la Compañía A y serán designados por el cesionario.
7. Nombramiento de directores
7.1 El director original designado por el transmitente renuncia voluntariamente y será reemplazado por un director designado por el cesionario.
Artículo 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1. Si el cesionario no paga la aportación de capital en su totalidad dentro del plazo especificado en el artículo 3 de este Acuerdo, el cesionario deberá pagar al cedente la aportación de capital pagadera por cada mes vencido. % de indemnización por daños y perjuicios. Si el pago aún no se realiza con tres meses de retraso, además de pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A, el cedente tiene derecho a rescindir este acuerdo y exigir al cesionario que compense las pérdidas.
8. Incumplimiento del acuerdo
8.1 Si el cesionario no paga dentro del plazo especificado en el artículo 3, el cesionario deberá pagar al cedente el importe de la transferencia de 0 por cada mes vencido. % de indemnización por daños y perjuicios Si el incumplimiento supera los tres meses, el cedente tiene derecho a rescindir este acuerdo y exigir al cesionario una compensación, excepto por daños y perjuicios.
Artículo 9. Ley aplicable y resolución de disputas
9.1 Este Acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China.
9.2 Todas las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo o relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa; si la negociación no puede resolverse, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Comercio Internacional de China para su arbitraje; de conformidad con sus reglas de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
9. Ley aplicable y resolución de disputas
9.1 Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
9.2 Si surge alguna disputa, reclamo, problema o desacuerdo en relación con este Acuerdo o su ejecución o ejecución, las partes harán todo lo posible para resolver la disputa de manera amistosa; si las partes no pueden resolverla, lo harán; se someterá al Arbitraje de Comercio Internacional de China. La disputa será resuelta por la Comisión de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes. El laudo del árbitro es definitivo y vinculante para todas las partes; la parte perdedora correrá con todos los costos del arbitraje.
Artículo 10 Derechos e Intereses del No Cesionario
10.1 Para las acciones transferidas por el cedente antes mencionado, el cesionario renuncia voluntariamente a su prioridad y se compromete a proceder de conformidad con lo dispuesto en el presente. los términos de este acuerdo se transfieren.
10. Derechos de la parte que no transmite
10.1 La parte que no transmite renuncia voluntariamente a su prioridad en la transmisión de las acciones al transmitente y se compromete a transmitirlas de conformidad con el términos y condiciones de este acuerdo.
Artículo 11, Vigencia del Acuerdo y Otros
11.1 Este Acuerdo entrará en vigor después de que sea formalmente firmado por el cedente y el cesionario y presentado a la autoridad de aprobación original para su aprobación. . Este acuerdo se redacta en cinco copias: cada parte posee una copia, la Parte A tiene una copia y la autoridad de aprobación y registro tiene cada una una copia.
11. Fuerza vinculante y otros asuntos
11.1 Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por el cedente y el cesionario y aprobado por la agencia de aprobación correspondiente. Este acuerdo se redacta en cinco copias, cada una de las cuales está en manos del cedente, del cesionario, de la Empresa "A", de la autoridad de aprobación y del departamento de registro.
Cedente: Cesionario:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Empresa (sello y firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa (con sello y firma):
Representante Legal:
Este es para certificar que las partes de este Acuerdo han hecho que sus respectivos funcionarios debidamente autorizados firmen este Acuerdo en la fecha indicada por primera vez en el protocolo anterior.
Transmisor:
____________ (firma de la empresa)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:
_____________ (firma de la empresa)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nota: La fecha de firma del acuerdo en inglés está escrita al principio.