Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - ¿Cuáles son las características del uso de imágenes en la poesía de Mu Dan?

¿Cuáles son las características del uso de imágenes en la poesía de Mu Dan?

La evaluación de Ai Qing se puede resumir como: "Aceptó la tradición realista de la nueva poesía y utilizó técnicas de expresión modernistas europeas y americanas para describir los fenómenos sociales después de la guerra".

Mu Dan (1918-1977), Su nombre original era Cha, y su nombre anterior era Liang Zhen. Era originario de la ciudad de Yuanhua, ciudad de Haining, provincia de Zhejiang, y su hogar ancestral era Tianjin. Poeta y traductor modernista.

Después de graduarse de la Southwest Associated University en 1940, permaneció en la escuela para enseñar. 65438-0949 se fue a estudiar a Estados Unidos e ingresó al Departamento de Literatura Inglesa de la Universidad de Chicago. Obtuvo una Maestría en Artes en 1952. Después de regresar a China en 1953, se desempeñó como profesor asociado en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Nankai. En 1958 fue perseguido políticamente y trasladado a la biblioteca. Murió de una enfermedad cardíaca en 1977.

En la década de 1940, Mu Dan publicó tres colecciones de poesía: "Yuanzheng", "Mu Dan's Poems (1939 ~ 1945)" y "Qi", que combinaban el modernismo de Europa occidental con la tradición poética china. Su estilo poético está lleno de significado simbólico y especulación espiritual, y es un poeta representativo de la "Escuela de Poesía de las Nueve Hojas". Después de la década de 1980, muchos expertos en literatura moderna lo elogiaron como la primera persona de la poesía moderna.

Las principales traducciones incluyen "The Bronze Horseman" de Pushkin y "Lyrics" de Pushkin de Rusia, "The Lark" de Shelley y "Lyrics" de Shelley del Reino Unido, y "Don Juan" de Byron del Reino Unido, "de Byron" Lyrics" y "Poetry" de Byron, "Poetry" del británico Blake y "Poetry" de Keats.

Datos ampliados

Evaluación del carácter

Ya en la década de 1940, Mu Dan se convirtió en el poeta joven más popular en ese momento, y sus poemas fueron populares en Shanghai. Los poetas recibieron una fuerte respuesta. A principios de la década de 1940, cuando Wen Yi fue seleccionado muchas veces para su publicación en "Modern Poetry Notes", se seleccionaron y publicaron 11 de sus poemas, solo superados en número por Xu Zhimo. A principios de 1948, se publicó en Londres la traducción al inglés de "Selected Modern Chinese Poems" de Fang, que incluía nueve poemas seleccionados de Mu Dan.

En 1952, dos de los poemas en inglés de Mu Dan fueron editados por el poeta estadounidense Hubert Creekmore y seleccionados en el "Pequeño Tesoro de la Poesía Mundial". Entre otros poetas chinos, sólo fue seleccionado He Qifang. El estilo artístico, la tradición poética, la tendencia ideológica y el significado histórico literario de la poesía de Mu Dan fueron discutidos profundamente por algunos poetas y críticos en la década de 1940 y se introdujeron en la literatura británica.

Desde principios de los años 50, Mu Danpin ha sido golpeado por movimientos políticos y sufrido grandes daños físicos y mentales. Se vio obligado a desaparecer del mundo de la poesía y se dedicó a traducir poesía extranjera hasta su repentina muerte.

Mu Dan gradualmente se hizo conocido por la gente muchos años después de su muerte. La gente publicó colecciones de sus poemas y ensayos conmemorativos, y celebró "Seminarios Académicos Peony", que hablaron muy bien de él. Incluso encabezó la lista de "poetas chinos del siglo XX". Este fenómeno inusual se llama "fenómeno Mudan".

En "Nuevas direcciones en poesía", Yuan Kejia cree que Mu Dan es "uno de los poetas más enérgicos de esta generación y que puede llegar más lejos". Ahora parece que este juicio es acertado.

Yuan Kejia revisó el origen y el desarrollo de la nueva tendencia poética moderna en la historia de la literatura moderna y creía que "Mu Dan estuvo a la vanguardia de la nueva tendencia poética en la década de 1940 y fue un verdadero estándar". portador.

En lirismo, ha realizado un trabajo más minucioso que nadie en la "modernización" del sexo y las artes del lenguaje". Sin embargo, Yuan también señaló que esta "minuciosidad" inevitablemente trajo consigo un cierto grado de Rigidez y oscuridad en algunos poemas inmaduros, por lo que sus obras no pueden ser entendidas y apreciadas por más personas hoy. Esta es una lección que debemos aprender.

Wang Zuoliang cree que "En cualquier caso, Mu Dan pasó a la vanguardia del mundo de la poesía china con un nuevo tema y lenguaje poético, pero los críticos e historiadores literarios han tardado en acercarse a él". Wang Zuoliang también habló sobre la poesía de Mu Dan en sus últimos años, creyendo que después de casi 30 años de altibajos, el poeta todavía tiene ese talento poético incomparable. Él cree que "Winter" puede considerarse una de las mejores obras de Mu Dan.

Enciclopedia Baidu-Peonía