Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Los muebles de caoba le gusta usar la palabra "xiang".

Los muebles de caoba le gusta usar la palabra "xiang".

Quienes conocen los muebles de caoba sabrán que los muebles de caoba, especialmente los muebles de estilo Qing, a menudo incorporan elementos icónicos, dando lugar así a la cultura icónica de los muebles de caoba. Se refiere principalmente a la combinación de muebles de caoba y la imagen de un elefante, como el juego de sofás con cabeza de elefante de trece piezas más común y el juego de mesa de comedor con cabeza de elefante de siete piezas. Entonces, ¿qué muebles de caoba le gusta usar? ¿Cuál es el significado?

1. El elefante es una bestia auspiciosa

? En los mitos y leyendas, el elefante nace de la estrella temblorosa, que puede traer auspiciosidad. El antiguo Buda descendió del cielo. un elefante; también se dice que el elefante es el monte del Bodhisattva Samantabhadra, y se dice que puede ser un presagio de buenos augurios espirituales.

En la antigüedad, los elefantes, como "animales raros y exóticos", se encontraban entre las filas de los animales auspiciosos. Estaban en la misma imagen que los dragones, los tigres, los osos, las bestias aladas, las cosechas doradas y las nubes auspiciosas. , etc., and appeared in portrait stones and tombs. Make murals, utensil decoration.

En la dinastía Tang, los dichos auspiciosos eran muy elogiados hasta el extremo, como "Taiping tiene una imagen", "Taiping (imagen) auspiciosa", "Auspiciosidad (imagen) Ruyi", etc., la mayoría of which borrowed from "xiang". The homophonic of the word. El "elefante blanco", particularmente precioso, se considera un objeto sagrado y está claramente definido como "Dali" en la jerarquía de "Liu Dian de la dinastía Tang", junto con dragones, fénix y otros objetos divinos. En las principales actividades políticas, se enviaban elefantes blancos para tirar del trípode y eran elogiados. Esto demostraba que la fundación real era un derecho divino de los reyes, una bendición del cielo, ortodoxa y razonable. 武则天时期,还有对这些驯象设有专门的圈养、管理机构?闲厩。 Está registrado en el Libro de Registros de los Cien Oficiales en el Nuevo Libro de la Dinastía Tang (2) que en el Calendario Sagrado (698-700), un enviado del establo estaba a cargo de carros, bueyes y caballos. ?开元初,闲厩马至万余匹,骆驼、巨象皆养焉。 ?

Er, ¿la palabra? ¿La palabra es la misma? Xiangxiang?, simboliza el auspicioso Ruyi

¿El uso de la cabeza para los muebles de caoba es para discutir el buen color de Xiang? Como uno desee. La gente también se combina con otras cosas auspiciosas como Ruyi y Fulu Shou, combinadas entre sí, y el significado es aún más festivo y auspicioso.

Tres, simbolizan la lealtad, ¿es decir? 并且,大象力大无穷,且能负重远行,被称为兽中之德者。