Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Contrato de Construcción Ingeniería de Mantenimiento

Contrato de Construcción Ingeniería de Mantenimiento

A medida que aumenta la conciencia jurídica de las personas, los contratos nos resultan cada vez más útiles. La firma de un contrato es el mejor estándar para los derechos y obligaciones de ambas partes. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? La siguiente es una plantilla de contrato de construcción de proyecto de mantenimiento que he compilado cuidadosamente solo como referencia. Echemos un vistazo.

Modelo de contrato de construcción del proyecto de mantenimiento 1 Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

Según de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y credibilidad, ambas partes han llegado a un Acuerdo sobre el mantenimiento de la casa XX Haoting y celebró este contrato.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: ××Proyecto de mantenimiento de la casa Haoting.

2. Ubicación del proyecto: Carretera No., Distrito XX, Ciudad XX.

3. Alcance del trabajo: este proyecto cubre algunos proyectos como goteras en el techo, goteras en las paredes exteriores, reparaciones de las paredes interiores y del moho del cobertizo del edificio residencial XX Haoting. Para obtener más detalles, consulte el archivo adjunto: Formulario de contacto técnico de cantidad de proyecto firmado por la Parte A, la Parte B y el Supervisor.

4. Período del contrato: La fecha de inicio es el 20 de diciembre de 2009

II. Formulario de servicio de ingeniería

Contrato de obra, materiales del contrato, período del contrato y calidad del contrato. .

3. Método de liquidación

Las partes A y B y sus supervisores firmarán las piezas de reparación y la cantidad en forma de hoja de contacto técnico. La cantidad del proyecto se basará en el contenido de la hoja de contacto técnico firmada y confirmada por la Parte A y la Parte B y el supervisor ambas partes liquidarán el proyecto de acuerdo con la cuota XX City 20xx para determinar el costo total del proyecto.

Las partes A y B adjuntan como anexo al contrato la declaración de liquidación, la cantidad de ingeniería y la hoja de contacto técnico firmadas y selladas por A, B y el supervisor.

IV. El precio total del proyecto

se determina tentativamente en RMB ××1.000 yuanes (sujeto al monto del acuerdo final confirmado por la Parte A y la Parte B).

V. Supervisión, inspección y aceptación de la calidad del proyecto

La Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los estándares industriales nacionales, las especificaciones empresariales y este contrato, y aceptará las inspecciones de la Parte A. en cualquier momento, como base para la inspección y se facilita la inspección. La Parte B corregirá con prontitud las cuestiones planteadas por la Parte A. Una vez completado el proyecto de reparación, la Parte A y la Parte B y el propietario de la casa a reparar aceptarán conjuntamente el proyecto. La aceptación se basará en la hoja de registro de construcción firmada por las tres partes. Durante la aceptación de finalización, si la Parte A o el propietario confirman que hay problemas de calidad del proyecto no reparados, la Parte B será responsable de continuar con las reparaciones según lo requiera la Parte A y asumirá la responsabilidad vencida.

6. Pago del proyecto

1. El método de pago del proyecto es cheque.

2. Dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato y la Parte B comienza oficialmente la construcción, la Parte A pagará a la Parte B el 30% del costo total tentativo del proyecto.

3. La Parte B deberá presentar un informe de liquidación a la Parte A dentro de los quince días posteriores a la finalización de la construcción, la aprobación de la aceptación de finalización y la entrega del proyecto para su uso. Ambas partes realizarán acuerdos de acuerdo con los estándares acordados en este contrato. Después de que la Parte A confirme el monto del acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B el 60% del monto del acuerdo.

4. Después de una temporada de lluvias, no se encuentran fugas ni moho en las piezas reparadas por la Parte B. La Parte A debe {\\ F3 {\\ F3 }{\\ F3 }{\\ F3 } {\\ F3 }{\\ F3 {\\ F3 . }Pagar el 95% del pago del acuerdo a la Parte B antes

5. El 5% restante del pago del proyecto se reserva como depósito de garantía. Si no hay problemas de calidad dentro de los diez días posteriores al vencimiento del período de garantía, la Parte A devolverá el saldo del dinero de la garantía a la Parte B sin intereses.

6. Cuando la Parte A realiza cada pago, la Parte B emitirá una factura por el mismo monto a la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el proyecto.

Siete. Garantía

1. Una vez finalizado el proyecto de mantenimiento de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la garantía de todos los proyectos. El período de garantía es de 5 años, a partir de la fecha en que el proyecto se complete, sea aceptado y entregado. Parte A..

2. La garantía del proyecto es del 5% del precio del proyecto. Dentro de los diez días posteriores al vencimiento del período de garantía, la Parte A reembolsará el dinero restante de la garantía sin intereses.

3. Durante el período de garantía, si ocurren problemas de calidad en los elementos de mantenimiento, la Parte B se asegurará de enviar personal para inspeccionar y reparar dentro de las 2 horas posteriores a la recepción del aviso de la Parte A, y realizar las reparaciones dentro de un plazo de 2 horas. período razonable determinado por la Parte A., si la Parte B no envía a alguien a reparar dentro del límite de tiempo o aún ocurren problemas después de la segunda reparación, la Parte A tiene derecho a confiar a otros la reparación, y todos los costos y pérdidas incurridos serán asumidos por la Parte B.

4. Durante la construcción Durante el proceso, la Parte B debe operar en estricta conformidad con los requisitos del proceso de construcción.

Si vuelve a ocurrir moho o fugas en el proyecto reparado, la Parte B completará la reparación dentro de los dos días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A y asumirá todas las consecuencias y compensaciones financieras causadas por la recurrencia de moho o fugas. Como decoración del hogar, indemnización por daños a la propiedad, etc.

5. Durante el período de garantía, la Parte B realizará visitas periódicas al proyecto de construcción, mantendrá registros de las visitas posteriores y resolverá los problemas de calidad ocultos de manera oportuna. La Parte B ahora conserva la dirección escrita y el número de teléfono de la persona a cargo de la garantía para notificar a la Parte B sobre las reparaciones.

Nombre del responsable de la garantía de la Parte B: ××××Número de teléfono: ××××

Dirección postal: ××× Código postal: ×× Código postal: ×× Código postal: Código postal:Código postal:Código postal:Código postal:Código postal:Código postal:Código postal:Código postal

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no inicia, completa o cumple otras obligaciones, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 5 ‰ del costo total tentativo del proyecto por cada día de retraso. Si cualquier artículo está retrasado durante siete días o se retrasa más de tres veces (incluidas tres veces), la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A (incluidas las compensaciones y daños y perjuicios pagados por la Parte A al tercero).

2. Si la Parte B suspende el trabajo por más de dos días (incluidos dos días) sin el permiso de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte B deberá irse incondicionalmente dentro de los dos días. B se va, ambas partes llegarán a un acuerdo.

3. Si la Parte B viola cualquier otra obligación de este contrato y la Parte A le notifica que haga correcciones dentro de un plazo, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B asumirá todas las pérdidas. causado por ello.

4. Por problemas de calidad causados ​​por el incumplimiento intencional o negligente de los materiales y técnicas de construcción por parte de la Parte B para cumplir con las especificaciones técnicas y los requisitos ambientales, o por incumplimiento del contrato, independientemente de si el proyecto ha pasado la aceptación, entrega y ha excedido el período de garantía, la Parte A o el propietario tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte B dentro de los dos años siguientes a la fecha de su conocimiento.

5. La Parte B no transferirá los derechos y obligaciones derivados de este contrato a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

6. La Parte A tiene derecho a negarse a pagar cualquier dinero hasta que se resuelvan los problemas de calidad de ingeniería de las piezas reparadas por la Parte B.

7. Si el contrato se rescinde por motivos de la Parte B, la Parte B deberá soportar una indemnización del 65.438+00% del precio tentativo del contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A (incluida la compensación y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A al tercero), la Parte B también compensará a la Parte A por sus pérdidas...

9. Construcción segura

La Parte B adoptará estrictas medidas de seguridad en la construcción de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumirá la responsabilidad de los accidentes causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y los costos y consecuencias resultantes. La Parte B será responsable de la seguridad personal de sus trabajadores de la construcción. La Parte B contratará un seguro de accidentes personales para el personal de la construcción y todos los seguros relacionados con la construcción del proyecto. Si ocurre un accidente de seguridad u otro accidente durante el proceso de construcción, la Parte B asumirá la responsabilidad.

X. Responsabilidades de construcción

1. La Parte A proporcionará a la Parte B agua, electricidad y otras comodidades durante el período de construcción, y será responsable de la coordinación con los residentes y los departamentos subordinados. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos de la tecnología de la construcción.

2. Durante el período de construcción, la Parte B protegerá los caminos de ladrillos cuadrados, las flores, las plantas y los árboles de la comunidad y no los dañará. Al mantener las casas de nuestros inquilinos, debemos cumplir estrictamente con las reglas y regulaciones de la propiedad. Si hay quejas de los inquilinos o la Parte B daña los bienes, la Parte A tiene derecho a deducirlo del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

3 La Parte B designa a ××× como el sitio. representante para este proyecto, de acuerdo con los requisitos de este contrato. Organizar la construcción y completar los contenidos estipulados en este contrato en tiempo y con alta calidad y cantidad. También es responsable de la comunicación y el contacto con la Parte A. Los compromisos, garantías, cartas, firmas y confirmaciones que haga el responsable a la Parte A con respecto a este proyecto se considerarán acciones de la Parte B, y la Parte B correrá con la responsabilidad. responsabilidad.

4. La Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las especificaciones de construcción y los estándares de calidad confirmados por la Parte A, y realizará varios registros de inspección de calidad. Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental para garantizar que el proyecto cumpla con el contrato y los requisitos de la Parte A.

5. Antes de la finalización y aceptación del proyecto, la Parte B será responsable de proteger todas las instalaciones en el sitio y los productos terminados y semiacabados, y asumirá los costos.

6. Durante el período de mantenimiento, la Parte B debe recolectar la basura en el lugar designado por la Parte A todos los días, mantener limpio el sitio de construcción y retirarla dentro del tiempo requerido por la Parte A. En caso contrario, la Parte B. A tiene derecho a confiar a otros la limpieza. El costo se deducirá del pago del proyecto pagadero por la Parte A a la Parte B.

7. su personal designado en cualquier momento durante el proceso de construcción, y proporcionar la base para la inspección, inspección y supervisión. Supervisar y proporcionar condiciones convenientes, realizar retrabajos y modificaciones de acuerdo con los requisitos de los representantes de la Parte A y su personal designado, y asumir los costos. de retrabajo y modificación causados ​​por sus propias razones.

8. Todos los procedimientos de aprobación requeridos para el mantenimiento y la construcción (refiriéndose a proyectos que deben presentarse para aprobación de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes) serán manejados y asumidos por la Parte B, y todas las responsabilidades serán asumidas. por la Parte B..

9. Los proyectos de mantenimiento estipulados en este contrato deberán ser ejecutados por la Parte B. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subcontratará el proyecto ni lo entregará a ningún otro tercero. parte para su finalización. De lo contrario, la Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato.

10. La Parte B debe mantener una buena comunicación con el propietario del mantenimiento durante el proceso de mantenimiento para evitar disputas. Si hay una disputa entre la Parte B y el propietario del mantenimiento, que resulta en pérdidas para la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad. La Parte A tiene derecho a deducir el pago del proyecto pagadero a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a recuperarlo. el déficit de la Parte B...

11. Durante el período de mantenimiento y construcción, la Parte B cuidará bien la propiedad y los artículos de la Parte A y los propietarios, y no dañará los edificios y relacionados. Instalaciones y equipamientos de la comunidad. Durante el proyecto de mantenimiento, la Parte B compensará a la Parte A o a un tercero por las pérdidas personales o patrimoniales causadas por la Parte B. La Parte A tiene derecho a deducirlo del pago del proyecto pagadero a la Parte B. La Parte A, el propietario o el interesado el titular de los derechos tendrá derecho a recuperar el déficit de la Parte B...

XI. Otros

1. Si este proyecto implica la confirmación del precio del proyecto, la confirmación correspondiente debe ser confirmada por el representante de la Parte A y el departamento de presupuesto de la Parte A y sellada con el sello oficial de la Parte A antes de que sea válida. La Parte A no reconocerá la firma de otros (excepto el representante legal) o la falta de cualquiera de las confirmaciones anteriores, o el sello oficial de la Parte A (como un sello de visa).

2. Si se trata de una confirmación de la cantidad del proyecto, debe estar refrendada por el representante de la Parte A y el director del proyecto * * * y sellada con el sello especial para visa de la Parte A, ambos indispensables.

3. La declaración de liquidación y la hoja de enlace técnico de cantidad de ingeniería firmadas por la Parte A y la Parte B y el supervisor son anexos a este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

4. Este contrato se realiza en seis copias, siendo la Parte A la que posee cuatro copias y la Parte B la que posee dos copias. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

5. Las cuestiones no cubiertas en este contrato o las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto de mantenimiento.

Parte A: Shanghai XX Real Estate Co., Ltd. Parte B: Shanghai XX Construction Engineering Co., Ltd.

(Sello)(Sello)

Representante legal: × ×Representante legal: ××

(Firma)(Firma)

Responsable: )(Firma)

Fecha de firma: × mes × día, 200.

Parte A: Gobierno Popular del Pueblo de Tapashi

Parte B: Equipo de Ingeniería

Modelo Proyecto de Mantenimiento Contrato de Construcción 2 Parte A (Propietario)

Parte B (Contratista)

Fecha de firma:

Parte A: Parte B:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China " y otras leyes y regulaciones relevantes, combinadas con Con respecto a las circunstancias específicas de este proyecto, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato sobre la base de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y buena fe.

Artículo 1 Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2 Selección del sitio del proyecto:

Artículo 2 Alcance del trabajo

p>

Alcance del proyecto contratado por la Parte B:

Demolición de 176 metros cuadrados del pavimento defectuoso original, excavación vertical de 30 cm, dos pasos de colchón de tierra caliza 3:7 y vertido. de pavimento de hormigón C30 de 20 cm de espesor. Instalar rebrotes en tramos sin rebrotes, juntas asfálticas entre pavimentos de hormigón nuevos y viejos, retirar residuos de construcción generados en obra y dar mantenimiento a productos terminados.

Artículo 3 Modalidad de contratación

Método de contratación: contratación de obras y materiales.

Artículo 4 Período del Contrato

1. El período del contrato es de cinco días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso de la Parte B al sitio.

Artículo 5 Precio del proyecto

(1) El precio del proyecto (impuestos incluidos) es: (mayúscula) (minúscula) yuan RMB.

Artículo 6 Pago del precio del proyecto

De acuerdo con los planos del proyecto y los detalles en el anexo del contrato y el contenido especificado en el alcance del proyecto, el precio del proyecto no será ajustado debido a cambios en cualquier condición. El proyecto completo se pagará en una sola suma al finalizar el "Alcance de las obras" anterior.

Artículo 7 Calidad del proyecto

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un conjunto de planos de construcción un día antes de que la Parte B ingrese al sitio y dará explicaciones técnicas a la Parte B.

2. La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los planos de ingeniería y las instrucciones de construcción.

Tres. Si se trata de proyectos de ocultación, la Parte B notificará a la Parte A para que acuda al sitio para la inspección de aceptación antes de la ocultación. Si la aceptación fracasa, la Parte B deberá realizar rectificaciones y volver a aceptar.

Cuatro. La Parte B garantiza que este proyecto cumple con las normas técnicas pertinentes de la ingeniería de construcción nacional.

5. El hormigón, cal, asfalto y otros materiales utilizados en este proyecto deben cumplir con los estándares de calidad nacionales pertinentes.

Artículo 8 Aceptación

1. Después de la finalización del proyecto, la Parte B notificará a la Parte A para su aceptación, y la Parte A organizará a ambas partes para aceptar conjuntamente el proyecto dentro de los días siguientes. recibir el aviso de aceptación.

En segundo lugar, este proyecto será aceptado por ambas partes de acuerdo con las normas y especificaciones relevantes de los planos de construcción y las instrucciones de diseño. Si no se cumplen los estándares de calidad de aceptación estipulados en el contrato, la Parte B deberá volver a trabajar de forma gratuita dentro del período especificado.

Artículo 9 Garantía de Calidad

1. La Parte B es responsable de la garantía durante el período de construcción en esta área, asegurando que la superficie de la carretera sea lisa y firme y emitiendo una garantía de calidad. compromiso. Si la Parte B no es responsable de la garantía, la Parte A tiene derecho a deducir los costos de garantía de la Parte B de otros pagos del proyecto, y la Parte B no lo cuestionará.

2. Durante el período de garantía, si se cumplen las condiciones de la garantía, la Parte B reparará la superficie de la carretera dañada dentro de un tiempo limitado después de recibir el aviso de garantía por escrito de la Parte A.

Artículo 10 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Proporcionar planos de construcción a la Parte B y hacer divulgaciones en el sitio antes de comenzar la construcción. Las divulgaciones deberán ser confirmadas por ambas partes en el sitio.

3. El representante de la Parte A deberá supervisar la calidad y el progreso del proyecto y será responsable de confirmar el proyecto.

Artículo 11 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B cooperará con los departamentos pertinentes para garantizar la protección de seguridad en el sitio, las instalaciones de seguridad y la eliminación de basura.

2. Participar en la divulgación in situ organizada por la Parte A y cooperar en la formación de documentos de divulgación escritos.

Tres. Cumpla con las regulaciones gubernamentales nacionales o locales sobre la gestión de sitios de construcción y proteja adecuadamente los edificios, equipos y tuberías circundantes que se encuentren durante la construcción y excavación.

4. La Parte B debe llevar a cabo la construcción y la instalación de acuerdo con los planos de construcción confirmados por la Parte A en el sitio o proporcionados por la Parte A, así como el plan y método de instalación confirmados por la Parte A, y deberá No realizar ningún cambio sin autorización. Si hay algún cambio, prevalecerá la notificación de cambio por escrito.

7. Durante el proceso de construcción, si la Parte B viola los procedimientos o regulaciones operativas de seguridad relevantes o causa accidentes de calidad y accidentes de seguridad por otras razones, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y todas las pérdidas causadas por ello. Si la Parte A no es responsable, ¿cuál es la responsabilidad solidaria?

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la finalización está retrasada por motivos de la Parte B, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el precio del proyecto por cada día de retraso. . Artículo 13 Vigencia y Terminación del Contrato

1. Vigencia del Contrato

Este contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma o sellado por ambas partes. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

Artículo 15 Método de resolución de disputas

Si surge una disputa entre las dos partes, pueden resolverla mediante negociación o solicitar mediación al departamento correspondiente.

Artículo 16 Condiciones de Pago

Después de que la Parte A complete la aceptación y la liquidación, la Parte A pagará a la Parte B el 90 % del precio total de liquidación; Se pagará un año a partir de la fecha de aprobación de la aceptación. Pago único. La Parte B emitirá una factura oficial nacional aprobada por las finanzas de la Parte A para el pago; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago. Durante el proceso de construcción, si los aldeanos causan problemas y el comportamiento de la Parte B afecta la construcción, la Parte B resolverá el problema por sí misma. El progreso de la construcción no se verá afectado y no se traspasará a la Parte A. Todos los costos incurridos serán asumidos. por Parte B..

Adjuntos del contrato:

1, omitido

2 Plano de construcción 1. Lista de costos del proyecto de mantenimiento del pavimento

(No hay texto debajo)

Parte A:Parte B:

Representante:Representante:

Dirección:Dirección:

Teléfono:Teléfono :

Fecha:Fecha: