Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Cinco plantillas electrónicas de contratos de trabajo para empleados

Cinco plantillas electrónicas de contratos de trabajo para empleados

A medida que la comprensión de la ley por parte de las personas se profundiza, el número de ocasiones en que las personas utilizan contratos continúa aumentando. La firma de un contrato puede garantizar que nuestros derechos e intereses legítimos estén protegidos por la ley. A continuación se muestra la versión electrónica de la plantilla de contrato de ingreso de empleados que compilé para usted. Para obtener más plantillas de contrato, haga clic en "Plantilla de contrato" para ver.

Versión electrónica del contrato de trabajo del empleado 1

Nombre de la Parte A (empleador):

Dirección:

Representante legal o apoderado:

Nombre de la parte B (trabajador): Sexo: Edad:

Número de cédula de identidad:

Dirección de residencia actual:

Dirección del hogar:

Todos los empleados del Juji Hotel adoptan un sistema de contratación. Con el fin de fortalecer la gestión hotelera y asegurar el normal desarrollo de toda la labor hotelera, en base a las necesidades laborales reales de la Parte A, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, aclarando los derechos y obligaciones de ambas partes.

Capítulo 1 Duración del Contrato de Trabajo

Artículo 1 Este contrato es un contrato de trabajo de duración determinada con una duración de un año y un período de prueba de un mes. El período de vigencia de este contrato es desde ______año______mes____ después del vencimiento del período de prueba hasta ______año______mes____. El período de prueba no se incluirá en la duración de la relación laboral entre las partes.

Capítulo 2 Contenido del trabajo

Artículo 2 La Parte B acepta ocupar puestos (tipos de trabajo) en el departamento en función de las necesidades laborales de la Parte A. La Parte B desempeñará concienzudamente las responsabilidades laborales de acuerdo con los requisitos laborales establecidos por la Parte A y completará las tareas laborales, las tareas laborales diarias y las tareas laborales temporales a tiempo, con alta calidad y cantidad. Durante la vigencia de este contrato, la Parte B no establecerá relaciones laborales con otros empleadores.

Artículo 3 El trabajo realizado por la Parte B debe cumplir con los estándares reconocidos por los departamentos pertinentes o la dirección de la empresa. Si no se cumplen los estándares, se considerará incompetencia para el trabajo.

Capítulo 3 Horas de Trabajo

Artículo 4 La Parte A dispone que la Parte B implemente los siguientes () sistemas:

(1) Implementar un trabajo de horario fijo sistema e implementar turnos, las horas de trabajo de cada turno son horas y los empleados disfrutan de las comidas de trabajo proporcionadas por el hotel durante el horario laboral. Sin embargo, debido a la naturaleza especial del trabajo hotelero, la Parte B trabaja en turnos los fines de semana y feriados nacionales, lo que se considera trabajo normal y no disfruta del tratamiento de horas extras. Las horas de trabajo de la Parte B podrán ajustarse debido a las necesidades de su trabajo, y la Parte B deberá cumplir con el acuerdo.

(2) Implementar un sistema de trabajo irregular para garantizar la finalización de las tareas laborales de la Parte A sin distinguir entre jornada laboral normal y jornada laboral extendida.

Capítulo 4 Período de prueba y evaluación

Artículo 5 El período de prueba es de un mes y el salario mensual durante el período de prueba es de ______ yuanes. Personal que haya expirado el período de prueba y tenga. sido arreglado por la Parte A Después de aprobar la evaluación, la Parte B se convertirá en un empleado regular. Si la evaluación falla, la Parte A puede rescindir unilateralmente este contrato en función de los resultados de la evaluación;

Capítulo 5 Protección laboral y condiciones laborales

Artículo 6 La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones y herramientas laborales necesarias, establecerá y mejorará los procesos de producción y formulará procedimientos operativos y especificaciones de trabajo. y sistemas y normas de seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 7 El Partido A es responsable de educar y capacitar al Partido B en ideología política, ética profesional y técnicas comerciales. Si la Parte B solicita o posee certificados de calificación profesional, certificados de salud y otros certificados profesionales de acuerdo con las necesidades del trabajo y las regulaciones nacionales pertinentes, la Parte B los manejará por su propia cuenta y los dejará a la Parte A para su gestión unificada.

Capítulo 6 Remuneración y bienestar laboral

Artículo 8 Después de que la Parte B se convierta en empleado regular, el salario mensual será RMB. Otros subsidios (como el pago del turno de noche, etc.) se pagan mensualmente con el salario de acuerdo con las normas pertinentes del hotel. El Partido A pagará bonificaciones en función de la cantidad y calidad del trabajo mensual del Partido B. La Parte A pagará el salario, bonificaciones y asignaciones diversas del mes anterior el primer día de cada mes.

Si el sistema salarial del Partido A cambia o el puesto de trabajo del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.

Capítulo 7 Seguro Social

Artículo 9 La Parte A pagará las tarifas del seguro de pensión y del seguro de desempleo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Sin embargo, debido a la alta tasa de rotación de empleados en la industria hotelera, con el consentimiento de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B RMB además del salario de la Parte B todos los meses como costo de la compra del seguro social por parte de la Parte B. Después del pago, La Parte B comprará el seguro correspondiente por sí misma y la Parte B no tiene derecho a exigir que la Parte A pague el seguro social. Ellos manejan y pagan las primas del seguro social.

Capítulo 8 Disciplina Laboral

Artículo 10 La Parte B cumplirá con las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A; cumplirá estrictamente con la seguridad y salud laboral, la tecnología de producción, los procedimientos operativos y las especificaciones de trabajo. ; amar la propiedad del Partido A, respetar la ética profesional y participar activamente en la capacitación organizada por el Partido A para mejorar la conciencia ideológica y las habilidades profesionales; La Parte B no realizará transacciones económicas en nombre de la Parte A. Observe la ética profesional y no acepte sobornos, "sobres rojos", etc. por el bien del trabajo.

Artículo 11 Si la Parte B viola la disciplina laboral, la Parte A podrá imponer sanciones disciplinarias y económicas de acuerdo con las normas y reglamentos de la unidad. Si se cumplen las condiciones para la terminación de este contrato, la Parte A. tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato, y tal La situación es que el contrato se rescinde por culpa de la Parte B, y la Parte B no tiene derecho a presentar ninguna demanda contra la Parte A, incluida la compensación por pérdidas.

Capítulo 9 Modificación, Cancelación, Terminación y Renovación del Contrato de Trabajo

Artículo 12 Este contrato podrá ser modificado o rescindido por consenso de ambas partes. Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato laboral, la Parte B entregará claramente los documentos y artículos de trabajo de la Parte A, y luego la Parte A liquidará los salarios restantes de la Parte B.

Artículo 13 Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato de trabajo:

(1) Durante el período de prueba, se compruebe que el empleado no no cumplir con las condiciones laborales.

(2) Violación grave de las normas y reglamentos de la Parte A.

(3) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño a la Parte A.

(4) El Partido B establece simultáneamente relaciones laborales con otros empleadores y trabaja a tiempo parcial, y el Partido A cree que afecta las tareas laborales de la unidad, o se niega a hacer correcciones cuando el Partido A lo propone.

(5) El contrato de trabajo es nulo por culpa del empleado.

(6) Ser penalmente responsable conforme a la ley.

(7) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original después de que expire el período de tratamiento médico prescrito, ni puede realizar otro trabajo organizado por la Parte A.

(8) La Parte B es evaluada por la Parte A como no competente para el trabajo.

(9) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, haciendo imposible la ejecución del contrato de trabajo, y la Parte A y la Parte B no han logrado llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido. del contrato de trabajo después de la negociación.

(10) Ausencia del trabajo o no regreso sin motivos justificables durante más de dos días consecutivos, o más de tres días en total.

(11) Quienes no superen la evaluación de fin de año.

Los párrafos (1) a (6) y (10) a (11) de este artículo son para terminación inmediata, y este contrato puede rescindirse sin notificar a la Parte B por adelantado; 9) El pago es un aviso de rescisión La Parte A puede rescindir el contrato laboral inmediatamente notificando a la Parte B por escrito dentro de los 30 días o pagando un mes adicional de salario a la Parte B sin notificar a la Parte B por adelantado.

Artículo 14 Si existe la necesidad de reducir personal bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá reducir personal de acuerdo con las leyes y regulaciones administrativas nacionales:

(1) De conformidad con lo dispuesto en la Ley de Concursos Mercantiles de Empresas en proceso de reestructuración.

(2) Se producen graves dificultades en la producción y el funcionamiento.

(3) Si la empresa cambia la producción, realiza importantes innovaciones tecnológicas o ajusta sus métodos comerciales, aún necesita despedir empleados después de cambiar el contrato laboral.

(4) Otros cambios importantes en las condiciones económicas objetivas en base a las cuales se celebró el contrato de trabajo hacen imposible su ejecución.

Artículo 15 Si la empleada presenta alguna de las siguientes circunstancias, la unidad empleadora no rescindirá el contrato:

(1) La empleada se encuentra en estado de embarazo, parto o lactancia.

(2) Las demás circunstancias previstas en las leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 16 Si la Parte B renuncia durante el período del contrato, debe notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación. La Parte B solo puede renunciar con el consentimiento de la Parte A y después de que la Parte B haya completado sus funciones. La parte A tiene derecho a suspender el salario del mes de salario.

Artículo 17 Vencido el plazo de este contrato, se dará por terminado el contrato de trabajo. La Parte A y la Parte B podrán renovar el contrato laboral previa consulta y acuerdo.

Capítulo 10 Otros contenidos acordados por las partes

Artículo 18 La Parte B rescinde unilateralmente el contrato a mitad de camino sin el permiso de la Parte A o rescinde el contrato de trabajo en violación de las condiciones legales o viola las disposiciones de este contrato Si algún asunto causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A será responsable de una compensación de acuerdo con el alcance de la pérdida.

Artículo 19. La Parte B tiene la obligación y responsabilidad de guardar los secretos comerciales de la Parte A y debe cumplir con las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A. Los secretos comerciales incluyen principalmente: información del cliente, información de gestión (información financiera, información del personal, información de marketing, etc.), información técnica e innovación. Si la Parte B infringe los secretos comerciales, los derechos de propiedad intelectual de la Parte A o daña intencionalmente los intereses de la empresa debido al incumplimiento del contrato, causando pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B y rescindir el contrato laboral entre las partes. dos partidos.

Artículo 20 Si la Parte B participa en la capacitación, la Parte A proporcionará a la Parte B tarifas especiales de capacitación basadas en las necesidades laborales y brindará a la Parte B capacitación en diversos aspectos, como las habilidades profesionales y la ética profesional. B necesita firmar un contrato con la Parte A. Establecer un acuerdo de capacitación y acordar un período de servicio. El contenido específico del acuerdo se referirá al acuerdo de formación y los reglamentos pertinentes formulados por la Parte A de conformidad con la ley. Si este contrato se rescinde ilegalmente o por incumplimiento del contrato, se pagará el yuan por incumplimiento del contrato y se reembolsarán a la Parte A los honorarios de capacitación y contratación.

Artículo 21 Si la Parte B instiga o invita a otros empleados de la unidad a violar el contrato y rescindirlo a mitad de camino, es un acto que daña la producción y operación de la unidad de la Parte A, y la Parte B pagará La parte A tiene una responsabilidad civil de 10.000 RMB en concepto de indemnización por daños y perjuicios, y la parte A tiene derecho a transferir el caso a los órganos de seguridad pública para que investiguen la responsabilidad legal administrativa, hasta llegar a la responsabilidad penal.

Artículo 22 Si ocurre un accidente por lesiones relacionadas con el trabajo durante el trabajo de la Parte B, la Parte B negociará primero con la Parte A para resolver el accidente. Si la negociación fracasa, el asunto puede presentarse a la agencia estatal para que resuelva según los procedimientos legales.

Artículo 23 Si se produce algún conflicto laboral entre la Parte B y la Parte A, se resolverá de manera legal y civilizada. No se permitirá que disturbios, interferencias, huelgas, etc. afecten la producción y operación. orden de la Parte A. De lo contrario, el conflicto laboral se manejará de acuerdo con el diario Si la indemnización por daños y perjuicios se paga a la Parte A a razón de 1,0 yuan RMB y al mismo tiempo causa pérdidas a la Parte A, la Parte A también ser compensado por todas las pérdidas directas e indirectas.

Artículo 24 Si la Parte B lucha contra actos ilegales y criminales que perjudican los intereses de la unidad de la Parte A, si resulta lesionado, será tratado como una lesión relacionada con el trabajo después de ser determinado de acuerdo con la ley, y La Parte A pagará a la Parte B la recompensa que corresponda por su valentía.

Artículo 25 Si surgen las condiciones para la terminación unilateral del contrato de trabajo del empleador y la Parte A comunica la terminación del contrato de trabajo a la Parte B, el contrato quedará legalmente terminado. Si la Parte B tiene alguna objeción a la terminación del contrato, deberá resolverse mediante procedimientos de arbitraje o litigio laboral. Antes de que concluya el arbitraje o litigio, la relación contractual laboral se encuentra en estado de eliminación.

Artículo 26 Durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a ajustar otros beneficios y proporciones de distribución de bonificaciones formuladas por la Parte A en función de las condiciones operativas del hotel.

Artículo 27 Los trámites pertinentes (incluidas las tarifas) para la residencia o residencia temporal de la Parte B en el área urbana serán manejados por la propia Parte B, el estado de salud física de la Parte B y todas las responsabilidades ilegales durante el período de este. El contrato será Usted será responsable de cualquier disputa civil por su cuenta.

Capítulo 11 Otros

Artículo 28 Otros Acuerdos:

1. Acuerdos sobre beneficios complementarios: consulte el "Manual del Empleado" de la Parte A y la aplicación de las normas y regulaciones.

2. La Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, la ética social y la ética profesional, salvaguardar la reputación y los intereses corporativos de la Parte A, cumplir con diversas reglas, regulaciones y normas formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley. participar activamente en la capacitación de las organizaciones del Partido A para mejorar la conciencia ideológica y las habilidades profesionales.

3. La solicitud de renuncia de la Parte B debe cumplir con las disposiciones legales y las regulaciones pertinentes formuladas por la Parte A de conformidad con la ley

4. Al unirse a la empresa, la Parte B no deberá; ocultar su situación personal real (como su estado de salud física, diversos antecedentes médicos, experiencia laboral, calificaciones académicas, autenticidad de los documentos, estado familiar, etc.), quienes oculten sus hechos personales deben asumir la responsabilidad legal.

5. Documentos relativos a la modificación del contrato de trabajo acordado por la Parte A y la Parte B, acuerdos de capacitación, acuerdos de confidencialidad y no competencia firmados por ambas partes, las normas y reglamentos vigentes de la Parte A (incluyendo pero no limitado a manuales de empleados, responsabilidades laborales, normas de seguridad, códigos de conducta, etc.), así como las normas y reglamentos posteriores y otros anexos relevantes formulados de conformidad con la ley, son todos componentes del "Contrato de Trabajo del Empleado" y tienen la mismo efecto que los términos de este contrato.

Artículo 29 Se adjuntan como anexos al presente contrato los siguientes documentos: “Tarjeta de Identidad de Residente”, “Formulario de Alta”, etc.

Artículo 30 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar, ambas igualmente válidas. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sellado por la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello): Firma de la Parte B:

Firma del representante legal (agente autorizado): Número de contacto:

__año__mes __día__año__mes__día

Versión electrónica del contrato de trabajo del trabajador 2

Parte A (patrón)_________________________

Parte B (trabajador)_________________________

De acuerdo a la “Ley Laboral de "República Popular China" y el "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Empresas Privadas" y las regulaciones laborales pertinentes, el Partido A y el Partido B celebrarán un acuerdo sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. contrato.

Artículo 1 Período del Contrato

El período del contrato comienza desde el _________mes_______ día del __________ año hasta el _________mes_______ día del __________ año,***_________Año. El período de prueba comienza el _________, mes________, ___________, y finaliza el _________, mes________, __________, por ****___________ meses.

Artículo 2 Tareas de producción (trabajo)

La parte A se encarga de que la parte B realice _________ trabajo. La Parte B se compromete a realizar tareas en _________ de acuerdo con las necesidades de producción (trabajo) de la Parte A y realizar _________ tipos de trabajo. Los indicadores de cantidad y calidad que debe alcanzar la Parte B: _________

Artículo 3 Condiciones laborales (de trabajo)

Para garantizar que la Parte B complete las tareas de producción (trabajo) requeridas por el contrato y garantiza la seguridad y la salud de la Parte B. La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de producción (trabajo) necesarias de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes sobre seguridad de la producción, protección laboral, salud, etc. Los contenidos concretos son los siguientes:_______________.

Artículo 4 Disciplina Laboral

1. La Parte A formulará diversas reglas y regulaciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Los contenidos concretos son los siguientes:_______________.

2. El Partido B respetará estrictamente las normas y reglamentos de disciplina laboral, obedecerá la dirección del Partido A y completará activamente el trabajo en el que participa.

Artículo 5 Horas de trabajo y remuneración laboral

1. La Parte A implementará un sistema de trabajo en el que las horas de trabajo diarias no excederán las ______ horas y las horas de trabajo semanales no excederán las ______ horas, si es necesario ampliar la jornada laboral debido a necesidades de producción, la Parte B debe obtener su consentimiento y se le pagará el salario de horas extras a la Parte B. Las horas extras diarias no excederán las ______ horas y las horas extras mensuales no excederán las ______ horas. La Parte B no hará arreglos para que las trabajadoras, como las que estén embarazadas o en período de lactancia, trabajen horas extras.

2. De conformidad con las leyes nacionales y las políticas y regulaciones pertinentes, el Partido A negocia con el Partido B para determinar los estándares y métodos salariales específicos, así como las bonificaciones, asignaciones y subsidios de la siguiente manera: _________. p>

3. Un Partido B deberá pagar salarios al Partido B según lo previsto cada mes. Si la fecha de pago del salario excede la fecha estipulada del mes, la Parte B será compensada por las pérdidas al ________% del salario adeudado a la Parte B todos los días a partir del sexto día.

4. La Parte A aumentará gradualmente el nivel salarial de la Parte B de acuerdo con el desarrollo productivo de la empresa.

Artículo 6 Seguros y Beneficios Sociales

1. La Parte A pagará el ________% del salario total de la Parte B, y la Parte B no pagará más del ________% de su propio salario al La fuerza laboral local paga mensualmente las pensiones de jubilación por parte de los organismos de gestión de la seguridad social dependientes de los departamentos administrativos.

2. Si el contrato de trabajo se rescinde debido a lo dispuesto en el artículo 7, apartado 2, apartado 2, y en el apartado 3, la Parte A pagará a la Parte B un salario de un año por cada año completo de servicio ( si medio año es menos de un año, el salario será uno Calculado anualmente) se pagará a la Parte B un subsidio de subsistencia de 1 mes de salario estándar. Al mismo tiempo, si el período del contrato no ha expirado, la Parte A pagará a la Parte B una compensación por desempleo durante el período del contrato. La norma es: por cada año antes de la expiración del contrato, una tarifa de compensación equivalente a 1 mes de la Parte. Se pagará el salario estándar y el subsidio de subsistencia de la Parte B, y la tarifa de compensación total no excederá el salario estándar de la Parte B durante 12 meses.

3. La Parte A pagará el fondo del seguro de desempleo a la institución del seguro de desempleo con referencia a las (Disposiciones provisionales sobre el seguro de desempleo para empleados de empresas estatales), y la Parte B podrá disfrutar de los beneficios del seguro de desempleo mientras esté desempleada. .

4. Si la Parte B sufre un accidente de trabajo o padece una enfermedad profesional, su salario se pagará durante el período de tratamiento y los gastos médicos requeridos serán pagados por la Parte A. Una vez completado el tratamiento médico, si el comité de evaluación laboral de la ciudad (condado) confirma que el empleado está discapacitado, la Parte A emitirá beneficios por discapacidad. Si la Parte B fallece por incapacidad laboral o enfermedad profesional, la Parte A pagará los gastos funerarios y las pensiones de los familiares directos. Las normas para las prestaciones por invalidez, los gastos funerarios y las pensiones para el sustento de los familiares directos se aplicarán de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.

5. Si la Parte B está enferma o lesionada fuera del trabajo, la Parte A le proporcionará un período de tratamiento médico de 3 a 6 meses según la duración de su tiempo de trabajo. Durante el período de tratamiento médico se pagará un salario de licencia por enfermedad no inferior al 60% del salario original.

6. La Parte B es una empleada y su tratamiento durante el embarazo, la baja por maternidad y el período de lactancia se ajustará al "Reglamento de Protección Laboral de las Empleadas" y la normativa pertinente.

7. De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales, los días festivos, días festivos, permisos de boda y funeral y permisos familiares decididos mediante negociación entre la Parte A y la Parte B son: _______________.

Artículo 7 Modificación, cancelación y rescisión del contrato

1. La Parte A podrá modificar el contrato debido a suspensión de producción, ajuste de tareas de producción o debido a cambios de circunstancias, previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B. Contenido relacionado.

2. La Parte A podrá rescindir el contrato en las siguientes circunstancias:

(1) Se determina que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo durante el período de prueba (2) Parte B; está enfermo o no está lesionado debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A después de que expire el período de tratamiento médico (3) la Parte A cierra el negocio, se declara en quiebra o está en quiebra; al borde de la quiebra y se encuentra en período de reorganización legal (4) Según lo acordado por ambas partes Otros asuntos:_______________;

3. La Parte B puede rescindir el contrato en las siguientes circunstancias:

(1) La Parte A viola las regulaciones nacionales, no tiene instalaciones de protección de seguridad, tiene malas condiciones sanitarias y de seguridad laboral, y daña gravemente la salud de la Parte B Saludable (2) la Parte A no puede o no paga la remuneración laboral de la Parte B de acuerdo con el contrato (3) La Parte A no cumple con este contrato o viola las políticas y regulaciones nacionales, infringiendo las de la Parte B; derechos e intereses legítimos; (4) la propia Parte B tiene razones legítimas para solicitar la Dimisión.

4. Si la Parte B es sometida a reeducación mediante pena laboral o penal, el contrato quedará rescindido automáticamente.

5. Si cualquiera de las Partes A o B rescinde el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con 30 días de antelación y seguir los procedimientos para la resolución del contrato. Si el contrato se rescinde durante el período de prueba, no es necesario notificar a la otra parte con antelación.

6. La Parte A no rescindirá el contrato de la Parte B en las siguientes circunstancias: (1) El período del contrato no ha expirado y no se cumplen las disposiciones de este párrafo 2. (2) Parte; B sufre enfermedades profesionales o está lesionado debido a lesiones relacionadas con el trabajo Lesionado y confirmado por el Comité de Evaluación Laboral (3) Parte B está enfermo o lesionado no debido al trabajo y se encuentra dentro del período médico prescrito; es durante el embarazo, la baja por maternidad y la lactancia.

7. Vencido el plazo del contrato, se dará por terminada inmediatamente la ejecución. Por necesidades de producción y trabajo, el contrato podrá renovarse con el acuerdo de ambas partes.

Artículo 8 Asuntos que ambas partes consideran necesario acordar

1. La Parte A proporciona a la Parte B vivienda o subsidios de vivienda

2. La Parte A proporciona; Parte B con comida Pregunta 3. La Parte A pagará a la Parte B *** la cantidad de _________ yuanes por mes de acuerdo con los elementos de subsidio estipulados por el estado

4. Excepto lo estipulado por el estado; , bajo las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato: _________;

5. Salvo normativa nacional, la Parte B podrá rescindir el contrato bajo las siguientes circunstancias: _________

6. Después de que la Parte A invierta en la capacitación del Partido B, el Partido B deberá servir _________ años.

De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de capacitación de _________ yuanes

7. Otros asuntos que deben acordarse: _________

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato. incumplimiento del contrato laboral

1. Si el contrato no puede cumplirse o no puede cumplirse en su totalidad por culpa de la Parte A o de la Parte B, la parte culpable asumirá la responsabilidad legal si es culpa; de ambas partes, ambas partes asumirán sus respectivas responsabilidades legales;

2. Si el contrato no se puede ejecutar o una de las partes sufre daños debido a fuerza mayor, no asumirá la responsabilidad legal

3. Cuando cualquiera de las Partes A y B incumplen el contrato, deberán pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. El estándar de oro es: _________

4. Si cualquiera de las Partes A y B incumplen el contrato. contrato y causar daño a la otra parte, la compensación se pagará a la otra parte de acuerdo con las consecuencias y responsabilidades. El estándar de compensación es: _________

Artículo 10 Conflictos Laborales

Después. Si se produce un conflicto laboral, las partes pueden solicitar la mediación al comité de mediación de la empresa. Si la mediación fracasa y una de las partes solicita el arbitraje, puede solicitar el arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales si la parte no está satisfecha con el laudo arbitral. La demanda puede presentarse ante el Tribunal Popular.

Artículo 11 Si asuntos no cubiertos en este contrato o términos entran en conflicto con leyes, regulaciones, políticas, etc., se aplicarán las leyes, regulaciones y políticas vigentes del país.

Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Se redactará por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Este contrato no es válido si es alterado o firmado sin autorización legal.

Parte A (sello): ____________________ Parte B (firma y sello): ____________

___________año________mes_______día___________año________mes_ ______ día

Versión electrónica del contrato de ingreso de empleado 3

Parte A (empleador) __________________

Parte B (empleado) __________________

Parte A y Parte B Ambas partes llegan a un consenso y firman este contrato.

1. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar el período del contrato mediante el siguiente método ______.

1. Existe un período fijo: desde el _________mes_______ día del __________ año hasta el _________ mes _______ día del __________ año.

2. Sin plazo fijo: a partir del _________mes_______ del __________ año.

3. El plazo es para completar determinadas tareas laborales: desde _________año________mes_______ hasta la finalización de las tareas laborales.

4. El período de prueba es ______________.

2. El contenido del trabajo de la Parte B es ____________ y ​​el lugar de trabajo es ____________.

3. La Parte B tiene derecho a vacaciones legales, vacaciones anuales, licencia por matrimonio, licencia por maternidad, licencia por duelo y otros días festivos de conformidad con la ley. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar las horas de trabajo de la Parte B de la siguiente manera.

1. Sistema de jornada laboral estándar, es decir, ________ horas de trabajo al día y ________ horas de trabajo a la semana.

2. Con la aprobación del departamento de recursos humanos y seguridad (laboral), se implementará un sistema de trabajo irregular.

3. Con la aprobación del departamento de recursos humanos y seguridad (laboral), se implementará un cálculo integral de la jornada laboral.

4. La parte A pagará los salarios el ____ día de cada mes. Después de negociar con el Partido B, el Partido A acepta pagar los salarios del Partido B mediante el siguiente método ____.

1. El salario mensual del Partido B durante las horas de trabajo normales es _________ yuanes durante el período de prueba, el salario mensual durante las horas de trabajo normales

2. Ambas partes acuerdan determinar el salario del Partido B. por ________.

5. Los partidos A y B pagarán las primas del seguro social y depositarán los fondos de previsión para la vivienda de conformidad con las normas pertinentes.

6. La Parte A deberá, de conformidad con las regulaciones pertinentes sobre protección laboral, proporcionar lugares de trabajo y suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las normas nacionales de seguridad y salud para proteger la seguridad y salud de la Parte B. El trabajo de la Parte B puede provocar riesgos laborales.

7. Otras materias que ambas partes consideren necesario acordar:

8. Las materias no previstas en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos vigentes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello): ____________________ Parte B (firma y sello): ____________

___________año________mes_______día___________año________mes_ ______ día

Versión electrónica del contrato de ingreso de personal 4

Parte A: _________ (normalmente el empleador)

Parte B: _____________ (nombre, sexo, edad, dirección)

Formulario de empleo: _________

Número de certificación: _________

Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte A ha contratado a la Parte B ________(nombre) como_ Los trabajadores de ________(nombre del proyecto) firmaron este contrato mediante negociación entre ambas partes en cumplimiento con las leyes y regulaciones laborales nacionales pertinentes.

Artículo 1 La Parte A recluta a la Parte B para realizar _________(nombre del trabajo)

Artículo 2 La duración del contrato de trabajo será de _________año_________mes_________día a_ Terminando el _________año________mes________día. El período de prueba es de _________meses y finalizará el _________mes___________año______.

Artículo 3 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte A son:

1. Administrar la Parte B de acuerdo con las necesidades de producción y operación, las reglas y regulaciones de la unidad y los diversos términos de este contrato.

2. Proteger los derechos e intereses legítimos del Partido B y pagar salarios, bonificaciones, asignaciones, beneficios de seguros y otros subsidios de pólizas al Partido B de acuerdo con las regulaciones.

3. Proporcionar a la Parte B capacitación previa al trabajo y proporcionar condiciones de higiene ocupacional que cumplan con las normas nacionales de seguridad.

4. Recompensar y castigar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 4 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte B son:

1. Disfrutar de _________ tratamiento (especificar el contenido del tratamiento)

2. Respetar las leyes nacionales reglamentos y las normas y reglamentos de la Parte A.

3. Completar las tareas de producción e indicadores económicos asignados por la Parte A.

Artículo 5 Salario: _________ (debe escribirse de forma clara y específica)

Artículo 6 Jornada laboral: _________ (no más de _________ horas semanales)

Artículo 7 Seguro laboral y prestaciones sociales: _________

Artículo 8 Modificación y rescisión del contrato de trabajo: _________ (Indique las condiciones para el cambio y la rescisión. Si ambas partes pueden estipular, una vez que el contrato entre en vigor, la Parte A y La parte B no tiene El contrato no puede rescindirse anticipadamente por causas justificables. Para rescindir el contrato, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte con _____________ días de anticipación antes de que se pueda rescindir el contrato y se deben completar los trámites pertinentes)

Artículo 9 Este contrato se celebrará por duplicado. Conservar la copia y reportarlo a la agencia de autenticación para conservar una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (sello) _________ Parte B (firma) _________

Representante legal (firma) _________

_________año____mes____ Fecha_______año____mes____

Lugar de firma : ________Lugar de firma: _________

Versión electrónica del contrato de trabajo del empleado 5

Parte A: _____________

Parte B: __________________

Cédula de identidad número: ______________

El Partido A y el Partido B acordarán de conformidad con la "Ley Laboral Nacional de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, con base en el principio de igualdad y voluntariedad, debemos llegar a un consenso mediante consultas, firmar este contrato, establecer relaciones laborales y cumplir con todas las leyes y regulaciones.

1. Duración del Contrato de Trabajo

La duración del presente contrato será de ____año______mes______ a ______año______mes______.

2. Contenido del trabajo

La parte A organiza que la parte B realice _____ trabajo. La parte A tiene derecho a ajustar la posición y la posición de la parte B de acuerdo con las necesidades laborales. no obedecer los arreglos de la Parte A. Se debe presentar una solicitud de renuncia por escrito a la Parte A con un mes de anticipación. De lo contrario, la Parte A puede responsabilizar a la Parte B.

3. Horas de trabajo

El partido A implementa un sistema de trabajo de ______ horas por día y ______ días por semana.

Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte B está dispuesta a trabajar horas extras después de consultar y llegar a un acuerdo, y la Parte A pagará salarios por horas extras o descansará de acuerdo con las regulaciones.

4. Remuneración laboral

El Partido A pagará el salario del Partido B en su totalidad en moneda mensual, con un salario mensual de _____ yuanes.

5. Seguro Laboral

El Partido A y el Partido B pagarán las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones gubernamentales nacionales y locales. El tratamiento de la Parte B por enfermedades, lesiones relacionadas con el trabajo, discapacidad, muerte, etc. se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

6. Protección laboral y condiciones de trabajo

Las condiciones de protección, seguridad y salud laboral de la Parte B se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes.

7. Disciplina Laboral

La Parte B deberá cumplir con las leyes, reglamentos y diversas normas y disciplinas laborales nacionales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley; procedimientos; guardar los secretos comerciales de la Parte A.

8. Rescisión o extinción del contrato de trabajo

La extinción del contrato de trabajo se realizará de conformidad con la normativa nacional pertinente. El contrato de trabajo se extinguirá si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. El contrato de trabajo expira

2. La parte B alcanza la edad legal de jubilación

<; p > 3. El Partido B muere o es declarado desaparecido o muerto por el Tribunal Popular.

4. Ambas partes acordaron resolver el contrato.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si una parte viola este contrato y causa pérdidas a la otra parte, la compensación se realizará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

10. Manejo de Conflictos Laborales

Si ocurre un conflicto laboral durante la ejecución de este contrato, las dos partes pueden resolverlo mediante negociación si no están dispuestas a negociar o negociar; Si falla, pueden resolverlo dentro de los tres días a partir de la fecha del conflicto laboral. La Parte A deberá solicitar mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales dentro de los diez días o solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales local dentro de los sesenta días a partir de la fecha de la disputa. la disputa.

El acuerdo especial, el acuerdo de cambio de contrato laboral y las reglas y regulaciones de la Parte A acordadas por separado por la Parte A y la Parte B son todos anexos a este contrato y tienen el mismo efecto que este contrato.

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno popular estatal y local.

La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. El contrato tendrá efectos desde la fecha de su firma.

Parte A: (sello)________ Parte B: (firma)________

Representante legal: _______ (agente autorizado): (firma)______

Desde _______mes______día de _____año a ____mes_______día de _____año

Cinco artículos relacionados sobre la versión electrónica del modelo de contrato de trabajo para empleados:

★ 5 modelos de contrato de trabajo para nuevos empleados en 2021

★ 5 plantillas de contratos laborales para nuevos empleados en 2021

★ 5 contratos laborales para nuevos empleados

★ Nuevo La última plantilla de acuerdo de entrada de empleados

★ Versión simplificada de plantilla de contrato de ingreso de empleado 2021

★ La última plantilla de contrato de ingreso de empleado 2021

★ Plantilla de contrato de trabajo de ingreso de empleado 2021

★ Plantilla de contrato de trabajo nuevo de empleado 2021

★ 2021 Plantilla práctica de contrato de trabajo para empleados más reciente

★ 2021 Plantilla práctica de contrato de trabajo para empleados