Contrato de agencia de fertilizantes
Contrato de Agencia de Fertilizantes 1
Proveedor: ________(Parte A)
Demandante: ________(Parte B)
Lugar de firma del contrato :________
1. Nombre del producto, marca registrada, modelo, cantidad, monto, tiempo de entrega y cantidad
2. Requisitos de calidad y estándares técnicos: DAP: consulte la norma nacional ______________ NPK: Consulte la norma nacional ________.
3. Lugar de entrega (recogida), modo de transporte, estación de llegada y carga de costos: Entrega por el departamento mayorista de la Parte A.
4. Respuesta de la Parte B a la calidad; y cantidad de productos de la Parte A: Cualquier objeción debe presentarse por escrito a la Parte A dentro de los diez días posteriores a la recepción de las mercancías, y se deben proporcionar los materiales escritos pertinentes, como registros de envío.
5. Método de cálculo de pérdidas razonables: la Parte A y la Parte B se coordinarán y manejarán de acuerdo con el "Método Nacional Uniforme de Distribución y Entrega de Fertilizantes".
6. Estándar de embalaje: 50Kg/bolsa o 40Kg/bolsa, plástico interior y trenzado exterior, embalaje de doble capa.
7. Precio: Si el precio unitario está estipulado en el artículo primero de este contrato, se ejecutará según lo acordado; si no hay precio unitario estipulado o el acuerdo de precio unitario no está claro, el precio en se implementará la carta de confirmación del pedido.
8. Momento y forma de pago: El pago se realizará en la forma reconocida por el banco a la llegada del pago y la entrega. Si la Parte B no realiza el pago de acuerdo con lo establecido en este artículo, la Parte. A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato o posponer la entrega.
9. La Parte B declarará el plan de flujo de entrega a la Parte A por escrito para que la Parte A pueda declarar el plan de entrega.
10. El volumen de ventas objetivo de la Parte B en el área designada en el año _________ debe alcanzar más de 1.000 toneladas y cumplir con la obligación de almacenar los productos de la Parte A durante el período de almacenamiento invernal. La Parte B disfruta de los derechos exclusivos de distribución de la marca en el área acordada por la Parte A.
11. En el área de ventas de la Parte B, si hay inspecciones por parte de la industria y el comercio, supervisión técnica, agricultura y otros departamentos de aplicación de la ley del mercado relevante y actividades locales contra la falsificación, la Parte B será responsable de coordinar y Enderezar las relaciones y organizar al personal para cooperar con los departamentos funcionales locales. Llevar a cabo actividades contra la falsificación. La Parte A será responsable de cualquier pérdida y responsabilidad causada a la Parte B debido a la calidad deficiente de los productos de la Parte A.
12. Durante el período de cooperación (el contrato se firma una vez al año, desde la fecha de vigencia del contrato hasta el _________año________mes________), si la Parte B no cumple con las obligaciones de este contrato, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B la terminación de la relación de cooperación en cualquier momento.
13. Si durante la ejecución del contrato se produce una disputa, ésta se resolverá mediante negociación entre las dos partes que ejecutan el contrato. Si la negociación fracasa y se produce un pleito, quedará bajo la jurisdicción del tribunal. Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.
14. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por los representantes de la Parte A y la Parte B. Las copias enviadas por fax tienen el mismo efecto legal.
15. Otros asuntos acordados: Los precios acordados en la primera cláusula del contrato ________ son todos precios tentativos, y el precio de liquidación específico se implementará de acuerdo con las políticas de precios pertinentes acordadas en la carta de confirmación del pedido. .
16. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
17. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (firma y sello): ________ Parte B (firma y sello): ________
_________año________mes________día Contrato de Agencia de Fertilizantes 2
Parte demandante (Parte A) :
Proveedor (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones legales pertinentes, las Partes A y B Después del consenso, una compra de fertilizantes y se firma el contrato de venta. Los términos específicos son los siguientes:
1. La Parte A solicita fertilizante a la Parte B de la siguiente manera:
2. Cantidad total del producto del contrato:
Monto del contrato: RMB (en mayúsculas): 90 000 000 200 yuanes (el precio unitario incluye impuestos y gastos de transporte, y la Parte B debe proporcionar una factura formal).
3. Plazo de entrega: La Parte B entregará la mercancía el 6 de abril de 20____, y la Parte B será responsable de transportarla a la base designada por la Parte A. Si el horario cambia por decisión de la Parte A Por motivos (como no poder proporcionar la ubicación a tiempo, etc.), la Parte B no será responsable por incumplimiento de contrato. La cantidad en este contrato es una cantidad tentativa y la cantidad específica estará sujeta a la notificación de la Parte A.
IV. Método de aceptación y entrega:
La Parte A inspecciona la mercancía en la base. Después de la aceptación, la Parte A firma y confirma el albarán de entrega y la Parte B completa la tarea de entrega. .
5. Método de pago:
1. Envíe la mercancía en dos lotes, el primer envío es de 15 toneladas. Después de que la Parte A pague el pago de 20.000 yuanes, la Parte B enviará el. mercancías a la base de la Parte A, el saldo se liquidará dentro de los 5 días hábiles según la factura y el recibo.
2. El método de pago para el segundo envío será el mismo que en el artículo 1 de este párrafo previa notificación de la Parte A.
6. Requisitos de calidad: la Parte B garantiza que el fertilizante compuesto proporcionado cumplirá con los estándares de fertilizantes compuestos GB15063_20____ (de conformidad con los fertilizantes); la Parte B garantizará que los fertilizantes compuestos orgánicos e inorgánicos proporcionados cumplirán con GB; /T19630.1_20____ estándares.
7. Cambios en el contrato
La Parte A y la Parte B pueden cambiar el contenido del contrato si llegan a un consenso mediante consulta.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) Responsabilidad de la Parte B
Todas las pérdidas económicas causadas por problemas de calidad de los fertilizantes serán asumidas íntegramente por la Parte B. .
(2) Responsabilidades de la Parte A
Después de que las dos partes firmen un contrato de compra y venta, los productos no podrán devolverse a voluntad (excepto por problemas de calidad). devolución, la Parte A pagará las pérdidas correspondientes.
9. Método de resolución de disputas:
Si surge una disputa durante el proceso de cooperación, las dos partes la resolverán mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda. el Tribunal Popular del lugar donde se firme el presente contrato para su resolución.
10. Período de validez del contrato y otros asuntos:
1. Este contrato es válido después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.
2. Este contrato es por duplicado. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Para cualquier asunto inconcluso, se firmará un contrato o acuerdo complementario por separado.
Parte A: (sello) Parte B: (sello) Representante legal: Representante legal:
(o representante autorizado): (o representante autorizado):
Fecha de firma: __año__mes__día Contrato de Agencia de Fertilizantes 3
Partes que celebran el contrato:
Proveedor: ___________________, en adelante denominada Parte A
Unidad de compra: _______________, en lo sucesivo denominada Parte B;
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra especialmente para que ambas partes puedan cumplirlo.
Artículo 1
1. Nombre del producto, especificaciones, calidad, precio
2. Normas técnicas del producto (incluidos los requisitos de calidad), de acuerdo con las normas nacionales. fertilizante orgánico NY1429___20____.
3. La cantidad del producto: acumulada según el número de paquetes o (convertida en toneladas), no hay error de peso.
Artículo 2: Los costos de transporte de las mercancías se liquidarán mediante negociación entre las dos partes en función del volumen y distancia de transporte de cada envío.
Artículo 3: La Parte B deberá presentar; una solicitud a la Parte A con al menos 10 días de anticipación Solicite los bienes para que la Parte A pueda prepararlos. Si la Parte B no presenta la solicitud a tiempo y el uso se retrasa, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad financiera. A no entrega los bienes a la Parte B a tiempo como se requiere, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación financiera.
Artículo 4 Liquidación de pago: la Parte B debe remitir el pago de los productos comprados a la cuenta designada de la Parte A por adelantado. Solo después de la confirmación financiera de la Parte A se podrán enviar los productos.
Artículo 5 La Parte B debe utilizar este producto bajo la dirección de la Parte A. La Parte A no será responsable si el producto es ineficaz debido a la operación irrazonable de la Parte B o a factores naturales.
Artículo 6: Cuando fracasa la negociación oportuna, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación a la autoridad competente o solicitar arbitraje a un comité de arbitraje, o presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Este contrato entrará en vigor el ____ mes ____. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay cuestiones no previstas en el contrato, las disposiciones complementarias deberán adoptarse mediante negociación mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el contrato. Hay dos copias originales de este contrato, cada Parte A y Parte B tienen una copia del contrato se hacen en __ copias, y deben enviarse a los departamentos competentes, bancos (si están notariadas o visadas, deben serlo). enviado al notario o agencia de visas) y otras unidades para que cada parte conserve una copia.
Comprador (Parte A): ____ (sello oficial)
Representante legal: _______ (sello oficial)
Dirección: __________
Proveedor (Parte B): ___ (sello oficial) Representante legal: ______ (sello) Dirección: _________Banco de cuenta: _________
Número de cuenta: __________
Teléfono: __________
Banco de apertura de cuenta: _______ Número de cuenta: _______ Número de teléfono: _________
El contrato 4 de agencia de fertilizantes se firmó el ____año__mes__día
Número de contrato: _______
Parte A (vendedor): _______________
Parte B (comprador): _______________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B firmarán este contrato. por consenso.
Artículo 1. La Parte A garantiza que tiene calificaciones legales para emprender y que los fertilizantes vendidos cuentan con certificados legales.
Artículo 2 El nombre, tipo, cantidad y precio del fertilizante adquirido por la Parte B son los siguientes:
Nombre del fertilizante
Número de registro
Número de registro
Marca
Marca registrada
Contenido
Tipo de fertilizante
Producción
Fecha
Fabricante
Cantidad
(Kilogramo)
Precio unitario
(Yuan)
Precio total
(yuanes)
Cantidad total en RMB (en mayúsculas): Diez mil centenas de yuanes y centavos
Artículo 3 Implementación del estándar de calidad de fertilizantes ( ) estándares nacionales, ( ) estándares industriales, ( ) estándares locales, ambas partes acordaron: _______ (los estándares acordados no deberán ser inferiores a los estándares nacionales).
Artículo 4 Materiales de embalaje de fertilizantes: ______________, cada fertilizante envasado pesa _______ kilogramos. Los envases de fertilizantes deben ir acompañados de etiquetas, instrucciones y certificados del producto. La etiqueta debe indicar: nombre del fertilizante, número de lote del producto, ingredientes activos y contenido, peso, nombre de la empresa, número de licencia de producción, número del certificado de registro del fertilizante y precauciones, etc. Las instrucciones deben aclarar el rendimiento del fertilizante, el propósito, el uso, las condiciones y métodos de almacenamiento, etc. El certificado del producto debe indicar la fecha de producción y el período de validez del fertilizante.
Artículo 5 El plazo de entrega de fertilizantes es de _________año_______mes_______ a_______año_______mes_______día.
El lugar de entrega es ____________________.
El método de entrega es ____________________.
Los costos de transporte y relacionados correrán a cargo de _________ parte.
Artículo 6 La Parte B completará la inspección de aceptación dentro de los _______ días a partir de la fecha de recepción del fertilizante.
Si hay alguna objeción a la aceptación, deberá presentarse a la Parte A dentro de los _______ días a partir de la fecha de finalización de la aceptación. Si no se presenta ninguna objeción dentro del plazo, la aceptación se considerará aprobada.
Artículo 7 La Parte B pagará a la Parte A un anticipo de RMB _______________ antes del _________mes____________año. Durante la liquidación, el anticipo se compensará con el primer lote de pago.
Artículo 8 La liquidación se gestionará de conformidad con el siguiente punto _______:
(1) La Parte B pagará el primer lote de pago a la Parte A dentro de los días siguientes a la fecha de recepción. del fertilizante (en mayúsculas) ___________________ _ yuanes Después de pasar la inspección de aceptación, el pago restante (en mayúsculas) _______________ yuanes se pagará a la Parte A dentro de _______ días.
(2) La Parte B enviará el primer lote de pago (en mayúsculas) a la cuenta designada de la Parte A __________ dentro de los _______ días a partir de la fecha de recepción del fertilizante. Después de la aceptación, la Parte B remitirá el pago. El primer lote de pago (en mayúsculas) a la cuenta designada de la Parte A __________ dentro de los _______ días. La Parte A remite el pago restante (en mayúsculas) _______________ yuanes.
Artículo 9 Si el fertilizante entregado por la Parte A no cumple con el contrato, la Parte A lo compensará, lo reemplazará o lo devolverá según lo requiera la Parte B si la Parte A retrasa la entrega del fertilizante; , el fertilizante se retrasará de acuerdo con el "tiempo de retraso (días) _______" Retraso en el precio del fertilizante (yuanes) _____" pagará daños y perjuicios a la otra parte; si se causa alguna pérdida a la Parte B debido a problemas de calidad del fertilizante o a la Parte retraso de A en la entrega, la Parte A compensará la pérdida.
Si la Parte B retrasa el pago del precio, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el "tiempo de demora (días)____precio de demora (yuanes)_____" si la Parte B causa pérdidas a la Parte A adeudadas; en caso de demora en el pago del precio, la Parte B compensará la Pérdida.
Artículo 10 Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes, o se solicitará a la _______ Administración de Industria y Comercio. mediar; si la negociación y la mediación fracasan, el asunto se manejará de acuerdo con el siguiente punto _______:
p>(1) Presentar a la Comisión de Arbitraje __________ para arbitraje
(2) ) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular __________
Artículo 11 Este contrato se redacta por duplicado, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entra en vigor cuando lo firman o sellan la Parte A y la Parte B.
Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello):
Representante legal. :______________ Representante legal: ______________
Representante autorizado: ______________ Representante autorizado: ______________
Dirección: _______________________ Dirección: _______________________
Código postal: _______ Teléfono: _______ Código postal: _______ Teléfono: _______
Hora de firma: ____________________ Hora de firma: ____________________ Contrato de Agencia de Fertilizantes 5
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación completa entre las dos partes, sobre la base del beneficio mutuo y reciprocidad, se ha alcanzado el siguiente acuerdo con respecto a la Parte A, confiando a la Parte B el procesamiento y producción de productos de la serie Yibang:
Artículo 1 Alcance del producto procesado
1. Nombre del producto:
2. Si se agregan productos adicionales, ambas partes firmarán un acuerdo complementario escrito por separado
Artículo 2 Orden de procesamiento encomendado
1. Parte A. Según la situación de ventas del mercado , La Parte B proporcionará a la Parte B el pedido para el mes siguiente por escrito o por fax el ___ día de cada mes, aclarando la cantidad y el tiempo de entrega del pedido. Si la Parte B tiene alguna objeción, la presentará por escrito dentro de 1. día después de recibir el pedido, en caso contrario se considerará consentimiento.
2. La Parte B proporcionará productos de acuerdo con el pedido confirmado. La Parte A realizará los ajustes correspondientes al pedido en función de circunstancias específicas. El plan de ajuste se notificará a la Parte B con 5 días de antelación. rango de ajuste (volumen) no excederá el `25 planificado, si excede 25, ambas partes negociarán por separado.
3. La Parte B hará todo lo posible para cumplir en la mayor medida posible los requisitos de la orden de la Parte A.
Artículo 3 Calidad y responsabilidades del producto procesado
1. La Parte B producirá estrictamente de acuerdo con la fórmula confirmada por la Parte A y la Parte B.
2. El paquete de los productos procesados se marcará con el nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B, y se indicará que la Parte A le ha confiado a la Parte B la producción de los productos, y una carta de autorización para Se adjuntará el uso de la marca registrada “Yibang”.
3. Si se producen problemas de calidad del lote durante la vida útil del producto y ambas partes confirman o firman la agencia nacional de inspección y pruebas que son causados por la fabricación de la Parte B, la Parte B ser responsable del lote de productos con problemas de calidad (ambas partes deben contar las cantidades)
4. Si los productos entregados por la Parte B están en circulación en el mercado y los intereses de la Parte A se ven perjudicados debido a la calidad problemas y son identificados por ambas partes o una unidad notarial como responsabilidad de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación por pérdidas directas:
(1) Para quejas y cuestiones de compensación relacionadas con productos procesados. La Parte A puede compensar primero a los consumidores con el consentimiento previo de la Parte B (sujeto a aprobación por escrito), y los consumidores firmarán para confirmar, la Parte B asumirá la compensación y la compensación se deducirá de la tarifa de procesamiento cuando la Parte B lo haya hecho. objeciones al manejo de la Parte A, la Parte A puede confiar a la Parte B que ayude a la Parte A a manejarlo.
(2) Cuando la Parte A lo solicita, la Parte B puede ayudar a la Parte A a manejar las quejas de calidad, pero no es responsable; para usuarios finales.
(3) La Parte B no será responsable si el producto se deteriora debido a un almacenamiento inadecuado debido al transporte o entrega de la Parte A después de salir de fábrica.
5. La Parte B realizará inspecciones aleatorias y retendrá muestras de cada lote de productos de acuerdo con los estándares del producto, y seguirá estrictamente el sistema de "tres inspecciones".
6. La Parte B deberá proporcionar copia de la licencia de actividad industrial y comercial con sello oficial y copia de la licencia de producción según las necesidades de venta de la Parte A, así como el informe de inspección de fábrica del lote correspondiente. de productos.
Artículo 4 Suministro de materias primas y materiales de embalaje
1. El patrón de marca registrada del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del empaque exterior son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Estos patrones y sus combinaciones Los derechos de propiedad intelectual pertenecen a la Parte A, y la Parte B no puede usarlos ni permitir que otros los usen en ningún lugar que no sea los productos de la Parte A.
2. La Parte B es totalmente responsable de comprar las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje necesarios para procesar los productos, y de garantizar que las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje adquiridos cumplan con los requisitos de los estándares de calidad de los productos de la Parte A. .
3. La Parte B mantendrá los materiales de la Parte A en buena custodia y el embalaje no fluirá hacia el mercado.
Artículo 5 Entrega y aceptación del producto
1. La Parte B es responsable de la logística y el transporte, y la Parte B es responsable de la carga. El lugar de entrega es el lugar designado por la Parte A.
2. La entrega del producto se realizará según el pedido de la Parte A. Si hay algún cambio, ambas partes deberán acordarlo de antemano.
3. Antes de que el producto salga de fábrica, se firma un acuerdo de transporte con el camión transportista, y el acuerdo de transporte sirve como base para la liquidación del flete.
4. Si la Parte A cree que las materias primas y auxiliares, los materiales de embalaje y los productos terminados son defectuosos (como las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje que no cumplen con los estándares y los productos terminados están dañados, etc.), la Parte A puede presentar una objeción a la Parte B. Y tiene derecho a notificar a la Parte B que deje de utilizar materias primas y auxiliares y materiales de embalaje defectuosos.
5. B confirma el plan de pedido (el tiempo de confirmación del plan es dentro de 1 día después de que la Parte B reciba el fax) Entrega en unos días.
Artículo 6: Aprobación del Precio
Artículo 7: Forma de pago.
Parte A (sello oficial): _________
Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________
Representante Legal (Firma):_______
_______año____mes____día
____________año____mes____día