Contrato de mantenimiento informático
Contrato de Mantenimiento Informático Modelo 1 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido A
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de garantizar que los ordenadores de la empresa estén siempre en las mejores condiciones y permitir a la Parte A utilizar la red de la empresa con normalidad, la Parte A encomendará a la Parte B la realización de un mantenimiento integral, reparación y mantenimiento de los ordenadores de la empresa. Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente contrato sobre los asuntos anteriores.
1 A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si se encuentra un virus en el ordenador de la empresa, la Parte B deberá notificar a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _. _ días para ir al sitio web de la empresa para eliminar virus informáticos hasta que se elimine el virus informático. Si se puede resolver por teléfono, primero indique a la Parte A que elimine el virus de la computadora. La Parte B no es responsable de la pérdida o pérdida de los datos laborales de la Parte A debido a un brote de virus informático.
2. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tendrá las siguientes responsabilidades.
2.1 Durante el funcionamiento diario de las computadoras de la empresa, brindar consultas operativas y soporte técnico a la Parte A en cualquier momento para garantizar que el sistema de red informática de la empresa funcione normalmente durante todo el año.
2.2 La Parte B realizará mantenimiento y mantenimiento preventivo en la red de la Parte A dos veces al mes.
2.3 Para las necesidades de mantenimiento de software y hardware de los ordenadores de la empresa, el personal de mantenimiento profesional de la Parte B atenderá las 24 horas del día (excluyendo fines de semana, sábados, domingos y festivos nacionales, salvo averías mayores como por ejemplo de la empresa). parálisis informática). La Parte B explicará las medidas a tomar por fax o teléfono dentro de las _ _ _ _ _ _ _ horas después de recibir el aviso de mantenimiento. Las medidas pueden ser decirle a la Parte A cómo solucionar problemas o enviar los repuestos necesarios. Si las medidas anteriores aún no pueden resolver y eliminar la falla, la Parte B deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Envíe ingenieros o personal de mantenimiento profesional al sitio web de la empresa por la mañana
2.4 El alcance del mantenimiento de software de la red corporativa de la Parte B incluye varios tipos de software proporcionados por la Parte B a Party A y otro software de oficina de uso común. Para el software profesional especial no proporcionado por la Parte B, la Parte B puede cooperar con los proveedores de software relevantes para resolver el problema.
2.5 Durante el período de mantenimiento de la computadora de la empresa, la Parte B cooperará con los fabricantes relevantes para reparar fallas de hardware de manera oportuna. Si el fabricante del modelo original de hardware ha dejado de producir o vender, la Parte B, con el consentimiento de la Parte A, reemplazará a la Parte A con otros modelos de hardware cuyas funciones y rendimiento no sean inferiores a los del modelo original sin cargo. .
2.6 Si la computadora de la empresa excede el período de mantenimiento, la Parte B será responsable de reemplazar los accesorios.
2.7 Durante el período del contrato de mantenimiento, si la computadora de la Parte A necesita ser reubicada (en esta ciudad), la Parte B cooperará (pero no es responsable) para la reubicación e instalación.
3. Durante la vigencia del contrato, la Parte A desempeñará las siguientes responsabilidades.
3.1 La Parte A operará según las instrucciones del ordenador de la empresa.
3.2 La Parte A debe realizar copias de seguridad de las aplicaciones y datos informáticos.
3.3 La Parte A debe utilizar software legal y genuino en la red de la empresa. Cualquier pérdida causada por el uso de software ilegal instalado por la Parte A correrá a cargo de la Parte A.
3.4 Falta de cumplimiento. la red de la empresa Después de eso, notifique de inmediato a la Parte B en la siguiente dirección, número de teléfono o formulario.
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
QQ:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de correo electrónico: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sitio web: www. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3.5 El partido A promete no plegar el chasis a voluntad.
4. Costos totales anuales de mantenimiento de computadoras de la empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ RMB.
A partir de la fecha de firma de este contrato, se pagará por adelantado un tercio de la tarifa total anterior cada _ _ _ _ _ _ _ meses. Durante la vigencia del contrato, la Parte B no cobrará ningún cargo adicional a la Parte A.
5. Incumplimiento del contrato
5.1 Cualquier parte que viole las disposiciones del presente contrato se considerará que ha incumplido el contrato. La parte infractora corregirá el incumplimiento dentro de _ _ _ _ _ días después de que la parte infractora envíe una notificación por escrito. Si se excede el período de gracia de la empresa, la parte incumplidora será responsable del incumplimiento del contrato y la parte incumplidora tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato. La resolución del presente contrato por parte de la parte incumplidora de conformidad con esta cláusula no supondrá la pérdida del derecho a reclamar una indemnización a la parte incumplidora.
5.2 Si la Parte B no elimina la falla informática de la empresa dentro del tiempo requerido por la Parte A, o la Parte B no proporciona un mantenimiento satisfactorio a la Parte A, la Parte A deberá recordarle a la Parte A por escrito _ _ _ _ _ _ _ _ Si no se corrige después de _ veces, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato anticipadamente. La Parte B reembolsará los gastos pagados por adelantado correspondientes. Una vez rescindido este contrato de conformidad con esta cláusula, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.
6. Modificación y resolución del contrato
6.1 Durante el período de vigencia del presente contrato, si alguna de las partes solicita modificar el presente contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito _ _ _ _ _ meses de antelación. Este contrato sólo podrá modificarse previo consenso de ambas partes, de lo contrario el contrato original seguirá siendo válido. Si una parte causa pérdidas a la otra parte debido a la terminación de este contrato, una parte deberá compensar las pérdidas de la otra parte.
6.2 Este contrato tiene una vigencia de años. Si cualquiera de las partes puede presentar una solicitud de renovación por escrito _ _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento del plazo, el plazo de este contrato podrá ampliarse con el consentimiento de ambas partes, de lo contrario, este contrato quedará automáticamente terminado.
7. Si existe una disputa entre la Parte A y la Parte B con respecto al cumplimiento de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal donde se firmó el contrato.
8. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes.
9. Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes firmarán un contrato complementario previo consenso.
10. Este contrato se realiza en dos ejemplares originales, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma): _ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Modelo de computadora Contrato de mantenimiento 2 Las dos partes llegaron a un acuerdo mediante una negociación amistosa y firmaron un contrato de mantenimiento para esta PC. Los detalles son los siguientes.
1. Alcance y contenido del mantenimiento
1. Mantenimiento de fallos de ingeniería de red.
2. Mantenimiento de fallas del software de ingeniería (incluida la instalación del sistema, recuperación del sistema, actualización del sistema e inspección periódica).
3. La ingeniería de redes se inspecciona periódicamente una vez al mes.
4. Difusión de la última información sobre aplicaciones de ingeniería.
5. Proporcionar soporte técnico.
2. Modo de mantenimiento
1. Mantenimiento in situ en caso de falla repentina: la parte B debe realizar el mantenimiento in situ a más tardar el segundo día hábil después de recibir el teléfono de la parte A. notificación. (En caso de accidentes especiales, ambas partes deberán mediar).
2. Visite el sistema de mantenimiento regularmente una vez a la semana para optimizar la configuración del sistema del usuario, depurar el software de la aplicación y el equipo de hardware relacionado y hacer que el sistema alcance una mayor eficiencia.
En tercer lugar, cargos
Mantenimiento y pruebas gratuitos de productos y proyectos dentro del año posterior a la finalización del proyecto, y descuentos de por vida para actualizaciones y mantenimiento del proyecto.
Cuatro. Responsabilidades de ambas partes
1. Durante el horario laboral de la Parte A, la Parte B debe prestar diligentemente servicios en el proyecto de mantenimiento de ingeniería. La parte A necesita servicio de contacto telefónico. Después de que la Parte A emite una solicitud de mantenimiento, la Parte B debe proporcionar servicio puerta a puerta dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minutos. En caso de accidentes especiales, ambas partes deben mediar.
2. Durante el proceso de reparación del hardware de la Parte B para la Parte A, si la vida útil del hardware termina o no se puede reparar, la Parte A lo reemplazará con repuestos nuevos o repuestos disponibles (el repuesto de repuesto). las piezas son responsables de los costos de instalación). Si las piezas reparadas por la Parte A son proporcionadas por la Parte B, se aplicarán las reglas formales de garantía del producto.
3. Si la Parte B necesita comprar herramientas o software especiales necesarios en el proceso de actualización del sistema y servicios de ingeniería para la Parte A, el costo será pagado por la Parte A.
verbo (verbo) Abreviatura) Los asuntos no cubiertos en este contrato se negociarán por separado entre ambas partes.
6. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Siete. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: (sellada)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _
Representa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Modelo de contrato de mantenimiento informático Tercero A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _(Cibercafé)
En vista de que la Parte B encomienda a la Parte A la responsabilidad de la reparación y mantenimiento de su computadora o red para que la Parte B pueda aplicarlo de manera más oportuna manera en el trabajo futuro, con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes, después de la negociación entre ambas partes, por la presente se firma este acuerdo para que ambas partes lo cumplan.
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Responsable del mantenimiento regular de las computadoras y equipos periféricos de la Parte B, el mantenimiento no programado del sistema, la protección antivirus y el software de uso común (excluido el software profesional). mantenimiento.
2. Responsable de brindar orientación comercial y servicios técnicos a los operadores de computadoras de la Parte B.
3. Si ocurre una falla de hardware durante el uso de la computadora, la Parte A deberá brindar servicios. a la Parte B sin cargo (sin incluir el costo de los accesorios).
4. Mantenimiento de la red: la Parte A es responsable de proporcionar servicios técnicos de red a la Parte B y garantizar el funcionamiento normal de la red de la Parte B (incluida la red de área local e Internet).
5. La Parte A hará todo lo posible para garantizar la prestación de servicios técnicos a la Parte B. Sin embargo, si el servicio se suspende temporalmente debido a fuerza mayor, la Parte A no será responsable de la compensación por pérdidas.
6. Después de que la Parte B notifique a la Parte A sobre la falla de la computadora, la Parte A se apresurará al cibercafé dentro de las 24 horas por problemas generales de la computadora, en caso de desconexión de la red, la Parte A se apresurará al cibercafé dentro de las 24 horas; 2 horas para reparaciones.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Si hay un problema dentro del alcance del servicio, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que extienda la jornada laboral más allá de ocho horas para brindar los servicios.
2. La Parte B pagará la tarifa de servicio en RMB a la Parte A por adelantado en la fecha de firma de este acuerdo y pagará la tarifa de servicio en RMB al final del año.
3. Si la Parte B no está satisfecha con el servicio proporcionado por la Parte A dentro de un alcance razonable, puede negociar con la Parte A la deducción de la tarifa del servicio de mantenimiento.
4. Los asuntos fuera del alcance del servicio se resolverán mediante negociación entre ambas partes.
Tres. Inicio y terminación del Acuerdo
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y finalizará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.
2. Si alguna de las partes rescinde el contrato, deberá negociar con la otra parte y pagar todas las cantidades adeudadas.
Cuatro. disputar. Resolución
Las disputas que no estén cubiertas por este Acuerdo o que surjan durante la ejecución del Acuerdo se resolverán mediante negociación con un espíritu de cooperación amistosa.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable (firma): _ _ _ _ _ _Persona Responsable (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubicación
Contrato de mantenimiento de computadoras Muestra 4 Parte A :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo después de una negociación amistosa. Para aclarar las responsabilidades de cada parte y proteger los derechos e intereses legítimos de todas las partes, se firma este contrato. El acuerdo es el siguiente:
1. el precio unitario es RMB)
Nombre del producto
Implementación
Precio unitario
Cantidad
Número total p>
* * *Instrumento
* * *Renminbi (mayúscula):
Dos. Soporte y servicios técnicos
1. Los estándares técnicos del producto cumplen con los estándares nacionales.
Garantía limitada de tres años para el host: tres años de garantía para la placa base, CPU, memoria y disco duro (garantía gratuita el primer año; mantenimiento el segundo y tercer año) y uno; -año de garantía gratuita para la unidad óptica y la unidad de disquete.
2. Nuestra empresa puede instalar el sistema operativo LINUX de acuerdo con los requisitos del cliente. Nuestra empresa no es responsable de los problemas de derechos de autor causados por los requisitos de los clientes para instalar otros sistemas operativos.
3. Plazo de entrega:
Lugar de entrega:
Método de entrega: transporte por carretera
Método de pago: efectivo
p >4. Para acortar el ciclo de pedido, el comprador puede realizar el pedido por fax. El fax debe estar sellado con el sello oficial del comprador y firmado por el representante legal o agente autorizado. Una vez que el vendedor reciba el fax anterior, se sellará con el sello oficial y se enviará por fax al comprador, y el contrato de venta entre las dos partes se establecerá de inmediato. El comprador debe enviar por correo dos copias del contrato con el sello del contrato al vendedor de manera oportuna, y el vendedor debe enviar por correo un contrato con el sello del contrato del comprador y del vendedor al comprador dentro de los cinco días hábiles posteriores a la recepción del contrato original.
5. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes.
Representante del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _Representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _Teléfono :_ _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< /p >
Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cuenta
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de mantenimiento de computadoras 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido A
El Partido A y el Partido B, basados en el principio de igualdad y beneficio mutuo, y mediante consultas amistosas, acuerdan llegar a un acuerdo sobre la computadora y el equipo relacionado propiedad de la Parte A. Para mantener la relación de servicio, se celebra este contrato.
1. La relación entre la Parte A y la Parte B
La Parte A es el usuario de computadoras y equipos relacionados, es decir, el usuario de los servicios de mantenimiento.
La Parte B es un proveedor de servicios de mantenimiento de computadoras y equipos relacionados.
2. Contenido del servicio y estándares de carga
La Parte B proporcionará mantenimiento regular en el sitio cada mes, que incluye:
1. computadora;
2. Los clientes necesitan instalación y actualización de software;
3. Verificación de seguridad de la instalación y actualización del software antivirus;
4. el antivirus y la LAN funcionan sin problemas.
Además de los servicios básicos anteriores, la Parte B también ofrece los siguientes servicios gratuitos o de pago:
1. Servicio de consulta telefónica gratuita e ilimitada durante el período de servicio; p>2. Durante el servicio Durante el período, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Después del período de servicio, la falla de la computadora le costará _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (área A) cada vez que cancele el servicio de reparación;
4. Al comprar equipos nuevos, puede aceptar la solicitud de consulta gratuita del cliente.
Los estándares específicos para las tarifas de servicio (RMB/mes/oficina) son los siguientes: Unidad: cantidad de RMB/cotización regional.
Área
B
C
Tres.
El contenido del servicio y los métodos aplicables para firmar este contrato son los siguientes:
El número de computadoras a las que la Parte A está sujeta a este acuerdo de servicio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _台_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * *Total_ _ _ _ _ _ _ _ _ unidades, se adjunta una lista detallada a este acuerdo. De acuerdo con las necesidades reales de la Parte A, el contenido del servicio seleccionado por la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _servicio de mantenimiento de computadora mensual;
Cuarto, estándares de servicio
1. Asegurar el normal funcionamiento de los equipos informáticos de la Parte A.
2. La Parte B establecerá archivos de mantenimiento de equipos para la Parte A, guardará estrictamente todos los secretos comerciales de la Parte A y cooperará con el uso seguro de los datos y la información de la Parte A.
3. La Parte B no es responsable de los daños al equipo de la Parte A causados por las siguientes causas naturales o de fuerza mayor:
A. procedimientos operativos normales y daños al equipo causados por el desmontaje o por confiar a otros la reparación.
B. El sistema de energía de la Parte A está mal conectado a tierra y el equipo está dañado debido a rayos o problemas en el sistema de energía.
C. Daños causados por fuerza mayor.
Métodos de cobro y liquidación del verbo (abreviatura de verbo)
1 Período de mantenimiento: de _ _ _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _.
2. La tarifa mensual/trimestral/anual * * * es _ _ _ _ _ _ _ yuanes (RMB). La Parte A debe pagar todas las tarifas de mantenimiento antes del servicio, y la Parte B comenzará a brindar servicios después; recibir el pago Servir. Las tarifas anteriores son tarifas de servicio técnico y mantenimiento de equipos de hardware, excluyendo accesorios y materiales.
3. Si la Parte A necesita reparar sus computadoras en el futuro, ambas partes pueden firmar otro contrato de mantenimiento. A este contrato podrá seguirle un contrato complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
4. La Parte A pagará la tarifa de mantenimiento por el período de servicio especificado en el contrato después de la firma del mismo.
Cláusulas de rescisión del contrato verbal intransitivo
1. Si la Parte B filtra los secretos comerciales de la Parte A durante el período de mantenimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
2. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A y la Parte B no proporcionan y reciben servicios de acuerdo con el contenido relevante de este contrato, y ambas partes no logran llegar a un acuerdo, ambas partes podrán rescindir este contrato.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una parte incumple el contrato, la otra parte puede rescindir el contrato y proteger sus propios derechos e intereses por medios legales.
2. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, ninguna de las partes asumirá responsabilidad alguna.
3. Durante el período de vigencia del presente contrato, ambas partes deberán ejecutar el presente contrato. Si hay alguna disputa, debe resolverse mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará al _ _ _ _ _ _ _ _ _ comité de arbitraje para su resolución de conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China.
Ocho. Otros
Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A y la Parte B necesitan modificar, agregar o eliminar los términos y condiciones de este contrato, deberán agregar anexos a este contrato con el consentimiento de ambas partes. Los embargos tienen el mismo efecto legal.
Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable (firma): _ _ _ _ _ _Persona responsable (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Adjunto:
Lista de equipos existentes que la Parte A necesita mantener (omitido)
Mantenimiento de computadoras Modelo de Contrato Seis Vendedor: (en adelante Parte A)
Comprador: (en adelante Parte B)
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la “Ley de Contratos” y la responsabilidad por el reemplazo y devolución de productos informáticos Estipula que la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
Artículo 1 La Parte B encarga computadoras por un valor total de RMB a la Parte A. Los estándares de configuración , los precios unitarios y los precios totales son los que se muestran en la siguiente tabla:
Artículo 2 Pedido, Entrega y Aceptación
1. La fecha del pedido es la fecha de firma del presente contrato.
2. Fecha de entrega; _______________________________
3. Lugar de entrega; _______________________________
4. , al firmar este contrato, la Parte B entregará a la Parte A:
(1) Depósito_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(2) Pago por adelantado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Yuan.
(3)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (método de pago)
6. A deberá explicar la configuración de la computadora a la Parte B, verificar la marca, modelo y cantidad de accesorios de computadora, desempacar e inspeccionar y depurar correctamente para garantizar que los productos cumplan con la configuración y la calidad del producto especificadas en el manual del producto. Después de la confirmación por parte de la Parte B, la mercancía se entregará a la Parte B para su inspección, y se introducirán los métodos de uso, mantenimiento y conservación del producto y el método de tres garantías, se indicará el período de validez de las tres garantías. y se proporcionará el certificado de tres garantías, la factura válida, el certificado del producto (accesorios opcionales) y el manual de uso.
Artículo 3 Cláusula de Garantía de Calidad
1. La Parte A proporcionará servicios de garantía de calidad a la Parte B de acuerdo con el período de garantía de calidad proporcionado por el fabricante para los accesorios seleccionados para sus productos informáticos.
2. Si ocurren problemas de calidad dentro del período de tres garantías de la máquina completa, la Parte A será responsable de repararla sin cargo dentro de los 30 días y garantizar que el producto reparado pueda usarse normalmente por más tiempo. de 30 días. Si un componente principal falla durante el período de tres garantías, la Parte A será responsable de repararlo o reemplazarlo con un nuevo componente principal (incluidas las horas de trabajo y los materiales) sin cargo en un plazo de días.
3. Dentro de los 7 días siguientes a la fecha de venta, si la computadora o los accesorios vendidos tienen fallas de rendimiento, la Parte B podrá optar por devolverlos, cambiarlos o repararlos. Cuando la Parte B solicita una devolución, la Parte A será responsable de devolver los productos sin cargo a la Parte B y de reembolsar el precio de compra en una sola suma basada en el precio de la factura.
4. Si se produce una falla de rendimiento entre los días 8 y 15 a partir de la fecha de venta, la Parte B puede optar por reemplazar o reparar toda la máquina o los accesorios.
Cuando la Parte B requiere un reemplazo, la Parte A es responsable de reemplazar la Parte B con un nuevo producto del mismo modelo y especificaciones dentro de los 10 días; cuando el producto del mismo modelo y especificaciones se descontinua, la Parte B es responsable de reemplazar un producto nuevo; de la misma marca con un producto con prestaciones no inferiores a las del producto original, y la diferencia en el precio de las piezas será a cargo de la Parte B. Responsabilidad.
5. período de garantía de la máquina completa, si el host y los productos periféricos tienen fallas de rendimiento y aún no se pueden usar normalmente después de dos reparaciones, la Parte A es responsable de reemplazar la Parte B sin cargo dentro de los días según los registros de reparación de los mismos. modelo y especificaciones, si un producto del mismo modelo y especificaciones se descontinua, deberá ser reemplazado por un producto nuevo de la misma marca cuyo desempeño no sea menor que el del producto original. Si la Parte A no tiene el mismo modelo y especificaciones, ni tiene productos de la misma marca con menor rendimiento que los productos originales, y la Parte B solicita una devolución, la Parte A es responsable de devolver la mercancía a la Parte B sin cargo. y reembolsar el precio de compra de una sola vez al precio de factura.
6. Durante el período de tres garantías de la máquina completa, si el host y los productos periféricos tienen fallas de rendimiento y cumplen con las condiciones de cambio anteriores, si la Parte B no está dispuesta a cambiar los productos y requiere una devolución, La parte A será responsable de la devolución y devolverá los productos diariamente. Se cobra una tarifa de depreciación a una tasa de depreciación del 0,25.
7. Durante el período de vigencia de las tres garantías, si los accesorios seleccionados presentan fallas de desempeño, la Parte A será responsable de reemplazar a la Parte B con nuevos accesorios seleccionados sin cargo en el plazo de unos días. Si los accesorios comprados aún no se pueden usar normalmente después de dos mejoras, la Parte A es responsable de las devoluciones gratuitas a la Parte B y de un reembolso único del precio de compra basado en el precio de la factura.
8. Dentro del período de vigencia de las Tres Garantías, la Parte B se encargará de las reparaciones, sustituciones y devoluciones en base a las facturas y certificados de las Tres Garantías. Si la Parte B pierde la factura y el certificado de tres garantías, pero puede demostrar que el producto está dentro del período de validez de las tres garantías, la Parte A es responsable de repararlo y reemplazarlo.
Artículo 4 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no implementará las tres garantías:
1. Se ha excedido el período de validez de las tres garantías; p>2. No utilizar el producto de acuerdo con la normativa Explicar que el uso, mantenimiento o almacenamiento de los artículos de las Tres Garantías provoca daños;
3. La parte que no asume la responsabilidad de las Tres Garantías desmonta. y causa daños;
4. No existe un certificado válido de las Tres Garantías ni una factura válida (excepto aquellos que puedan acreditar que el producto se encuentra dentro del período de validez de las Tres Garantías);
5. Alteración del Vale de Tres Garantías sin autorización;
6. El modelo o número del producto en el Vale de Tres Garantías no coincide con el El producto real no coincide;
7. causado por el uso de software pirateado;
8. Daños causados por infección de virus durante el uso;
9. Sin nombre de fábrica, dirección de fábrica, fecha de producción, certificado de producto;
10. Daños causados por fuerza mayor.
Artículo 5 Antes de aceptar el mantenimiento del hardware, la Parte B debe hacer una copia de seguridad de los datos principales en el disco duro; de lo contrario, la Parte A no será responsable de la pérdida de datos causada por el mantenimiento del hardware.
El artículo 6 La Parte A proporciona a la Parte B servicios gratuitos de mantenimiento de hardware puerta a puerta para usuarios urbanos dentro del año a partir de la fecha de venta de la máquina, y responderá en unas horas. Si la Parte B necesita servicios de software puerta a puerta, la tarifa del servicio se cobrará en RMB por juego y el software será proporcionado por la Parte B.
Artículo 7. Fuera del período de garantía, la Parte B A proporcionará servicios de seguimiento pagos y la tarifa del servicio se cobrará por unidad/tiempo.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Excepto por fuerza mayor, si la Parte A no puede entregar los bienes a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el total. precio del contrato todos los días.
2. Excepto en caso de fuerza mayor, si la Parte B se retrasa en el pago, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el precio total del contrato todos los días.
3. Si la Parte A no repara, reemplaza o devuelve el producto dentro del tiempo acordado, será responsable del incumplimiento del contrato.
Artículo 9 Si las Partes A y B no pueden ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, notificarán de inmediato a la otra parte y explicarán los motivos pertinentes.
Artículo 10 Ni la Parte A ni la Parte B cambiarán, modificarán o cancelarán todos los términos de este contrato sin autorización. Si una parte por sí sola cambia, modifica o cancela, la otra parte tiene derecho a negarse y podrá solicitar el cambio, modificación o cancelación.
La parte que resuelva el contrato correrá con todos los perjuicios causados por el mismo.
Artículo 11 Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, se resolverá de la siguiente manera:
1. Presentarlo al comité de arbitraje para su arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Si hay algún asunto insatisfecho durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y formularán cláusulas complementarias adicionales, que servirán como anexo a este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.
Parte A y Parte B
Año, Mes, Día
Contrato de mantenimiento informático Muestra 7 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Basándose en los principios de asistencia mutua y cooperación sincera, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:
1. La Parte B mantendrá la paz y la armonía. Reparar la computadora utilizada por la Parte A.
2. El período de mantenimiento es de un año, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _comenzar.
3. La Parte B realizará reparaciones in situ en las computadoras utilizadas por la Parte A. Las máquinas que no puedan repararse en el sitio serán devueltas al centro de mantenimiento de la Parte B para su reparación y devueltas a la Parte A.
Cuatro. La Parte B realizará inspecciones y mantenimiento in situ de las computadoras de la Parte A cada trimestre, y las limpiará y desinfectará.
5. La Parte B deberá llegar a la puerta dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del aviso de la Parte A.
6 La Parte A deberá pagar la tarifa de mantenimiento de cada computadora _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan. * * *La tarifa de mantenimiento está en RMB (excluidas las tarifas accesorias) y se paga dentro de una semana después de la firma del acuerdo.
7. Cuando la Parte B venga a realizar reparaciones, a la Parte A ya no se le cobrarán tarifas de mantenimiento. Las tarifas de repuestos se cobrarán por separado y se liquidarán mensualmente de acuerdo con el precio actual de los repuestos.
Ocho. La Parte B no retrasará ni rechazará el servicio puerta a puerta sin motivo alguno.
9. Cuando la Parte B proporcione servicios in situ, la Parte A cooperará activamente con el personal técnico de la Parte B para completar los servicios.
X. Después de firmar este acuerdo, ambas partes lo cumplirán y resolverán cualquier asunto pendiente mediante negociación.
XI. Durante la ejecución del contrato, si una de las partes necesita modificarlo, deberá obtener el consentimiento de la otra parte y firmar un acuerdo complementario.
Doce. Este Acuerdo es válido por _ _ _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de su firma.
Trece. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _
Representante ( Firma ):_ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _