Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Plantilla de modelo de acuerdo de garantía simple

Plantilla de modelo de acuerdo de garantía simple

Ofrezco esta garantía basada en el principio de buena fe. Esta es también mi primera garantía. El siguiente es nuestro contrato de garantía. El siguiente es un "modelo de acuerdo de garantía simple" compilado por mí únicamente para su referencia. Le invitamos a leerlo. Plantilla de acuerdo de garantía simple 1

Nombre del comprador (cliente): ______________ (denominada Parte A)

Nombre del vendedor: ______ (China) Co., Ltd. (denominada Parte B)

Representante legal: ____________________________

Nombre del garante: ____________________ (denominada Parte C)

A petición de la Parte A, la Parte C está dispuesta a proporcionar servicios para la Parte A y la Parte B el _______ El contrato de compraventa (en adelante, el contrato principal) firmado el _______, mes de _______, proporciona garantía.

Después de la revisión, la Parte B acepta que la Parte C actuará como garante del cumplimiento del contrato principal por parte de la Parte A. Después del consenso entre las tres partes, este contrato se concluye de la siguiente manera:

1. La Parte C proporciona garantía para que la Parte A cumpla con sus obligaciones bajo el contrato principal, es decir, pague el pago de la Parte B. El monto garantizado es el monto que la Parte A debería pagar a la Parte B pero que aún no ha pagado.

2. La Parte C será solidariamente responsable del pago de las cantidades señaladas en el artículo anterior. Si el pago de los bienes no se realiza en su totalidad según lo estipulado en el contrato principal, la Parte B tiene derecho a reclamar directamente una compensación a la Parte C. La Parte C garantiza reembolsar dicho monto dentro de _______ días hábiles después de recibir la notificación por escrito de la Parte B de demanda de pago.

3. La Parte C se compromete a reembolsar a la Parte B todos los fondos y propiedades de la empresa cuando la Parte B solicite una compensación de acuerdo con el contrato. Después de que la Parte C pague la deuda, la Parte C. transferirá la deuda al Partido C. .

4. La Parte B por la presente acepta que cuando la Parte A no pueda pagar temporalmente el préstamo a tiempo, si la Parte A puede proponer un plan de pago razonable y efectivo de acuerdo con la solicitud de la Parte B, la Parte B no propondrá La Parte C por el momento Si la Parte B solicita una compensación, el plazo para que la Parte B reclame una compensación a la Parte C también se ampliará en consecuencia. Sin embargo, si la Parte A no paga el préstamo según lo previsto según el plan de pago, la Parte B puede solicitar a la Parte C que lo pague en cualquier momento.

5. La responsabilidad de garantía de la Parte C no está garantizada por ninguna instrucción de la unidad superior de la Parte A, cambios en el estado y situación financiera de la Parte A, ningún acuerdo o documento firmado entre la Parte A y cualquier unidad, y este contrato de garantía. . exceptuados por la nulidad o rescisión del contrato principal.

6. Si se cambia o cancela la organización de la Parte C, la Parte C deberá notificar a la Parte B y a la Parte A por escrito con _______ días de anticipación. Si la Parte C se fusiona, la institución modificada asumirá la responsabilidad conjunta; o la Parte A y la Parte C implementarán un nuevo garante aceptado por la Parte B. Si la Parte C quiebra, la Parte A renovará el garante dentro de los dos meses anteriores a la quiebra de la Parte C. Proporcionar un garante.

7. Durante el período de validez de este contrato, ninguna de las partes A, B o C podrá modificar ni rescindir este contrato sin autorización. Cuando sea necesario cambiar el pago en virtud de este contrato, se debe llegar a un acuerdo escrito mediante negociación y consentimiento de las tres partes.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte C viola la cláusula segunda de este contrato y no paga sus deudas a tiempo, la Parte B podrá cobrar a la Parte C un _______%. del importe total de la garantía dependiendo de las circunstancias.

9. Métodos de resolución de disputas

Los métodos de resolución de disputas entre las partes A, B y C son consistentes con los estipulados en el contrato principal.

10. Este contrato está firmado por los representantes legales de las partes A, B y C o sus agentes autorizados y lleva el sello oficial de la unidad, y entrará en vigor a partir de la fecha en que se firme el contrato. entra en vigor.

11. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.

Agente autorizado (firma) de la Parte A (sello oficial): ____________

Agente autorizado (firma) de la Parte B (sello oficial): ____________

____________ año_ Simple Modelo de Acuerdo de Garantía 2 el _____mes_____

Cliente: (denominado Parte A) Representante legal: _______________

Garante: (denominado Parte B) Representante Legal: _______________

En vista de:

1. La Parte A tiene la intención de firmar un contrato de préstamo con número de contrato __________ (en adelante, el "Contrato de Préstamo") con (en adelante, el "Banco de Préstamo" ) ”), el monto del préstamo propuesto es (minúscula)_______________. (capital)_______________. , el período del préstamo comienza a partir del ____ mes ____, _____ año y finaliza el ____ mes ____, _____ año.

2. La Parte B proporcionará garantía de préstamo al banco prestamista a solicitud de la Parte A y firmará un contrato de garantía con el banco prestamista.

En consecuencia, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la provisión de garantía de préstamo por parte de la Parte B para la Parte A:

Artículo 1: La Parte A cumplirá con todos disposiciones de este Acuerdo bajo la premisa de que se establecen los términos del acuerdo y la contragarantía proporcionada a la Parte B, la Parte B acepta asumir la responsabilidad de la garantía por el préstamo solicitado y obtenido por la Parte A del banco prestamista. >

Artículo 2: Respecto a la contragarantía y otras medidas de prevención de riesgos

1. La Parte A proporciona a la Parte B una contragarantía que es aceptada y reconocida por la Parte B. Sus medidas de contragarantía son una o más de las siguientes formas:

(1) Uso de la propiedad propia de la Parte A (incluidos, entre otros, bienes muebles, bienes raíces, propiedad intelectual, maquinaria y equipo, facturas, reclamaciones, derechos de cobro, capital mantenidas en otras empresas, etc.) están hipotecadas o pignoradas a favor de la Parte B. La Parte A y la Parte B deberán suscribir por separado un “Contrato de Contragarantía de Hipoteca/Prenda” y tramitar los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.

(2) Hipoteca con bienes propios de un tercero (incluidos, entre otros, bienes muebles, inmuebles, propiedad intelectual, maquinaria y equipo, letras, reclamaciones, derechos de cobro, participaciones en otras empresas, etc.) .) / Compromiso al Partido B. El tercero y la Parte B deberán suscribir por separado un “Contrato de Contragarantía de Hipoteca/Prenda” a estos efectos y tramitar los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.

(3) Un tercero (incluidas, entre otras, personas jurídicas corporativas y personas físicas) firma un contrato de contragarantía irrevocable con la Parte B y asume responsabilidad solidaria.

(4) Otros métodos.

La Parte A correrá con todos los costos incurridos en el manejo de los asuntos anteriores (incluidos, entre otros, el registro de la hipoteca/prenda, el seguro, la notarización y el testimonio de un abogado de la hipoteca/prenda).

2. La Parte A paga el depósito de riesgo a la Parte B:

(1) La Parte A promete que la Parte B pagará el monto del préstamo a la Parte B antes de ______año___mes______ __% de margen de riesgo, ***calculado en RMB (minúscula)_______________. (capital)____________________. Pagar a la cuenta designada por la Parte B.

(2) La Parte B devolverá el depósito de garantía a la Parte A o lo transferirá a la cuenta de pago según lo acordado el día después de obtener la prueba pertinente de que la Parte A ha reembolsado el préstamo o que la Parte A ha depositado el préstamo en la cuenta de pago para compensar parte del préstamo de la Parte A.

(3) Si la Parte A no cumple plenamente con sus obligaciones de pago a tiempo, o si existe evidencia correspondiente que demuestre que la Parte A cometerá un incumplimiento previsto del contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar la garantía. depositar en cualquier momento para reducir la responsabilidad de la Parte B y pagar la responsabilidad de la Parte B. Todos los gastos incurridos en el cumplimiento de las obligaciones de reembolso.

3. Método de tenencia del capital:

Artículo 3: Comisiones de garantía y otras comisiones

1. Comisiones de garantía:

A La garantía La tarifa pagada por la Parte B a la Parte B se basa en el monto de la garantía a cargo de la Parte B y se cobra a una tasa anual del ____________%, calculada en *** (minúscula) _______________. (capital)____________________. Se pagará antes del ____ mes ____ del _____ año en la fecha en que se firme el contrato de garantía de la Parte B, la Parte B tiene derecho a cobrar la tasa de garantía y ésta pertenecerá a la Parte B.

Si el contrato de garantía vigente entre la Parte A y el banco prestamista no es válido debido a la invalidez del contrato de préstamo efectivo entre la Parte A y el banco prestamista, la tarifa de garantía no será reembolsada. En caso de incumplimiento anticipado o reembolso anticipado por parte de la Parte A o de la parte contragarante, no se reembolsará la comisión de garantía.

2. Otros gastos:

Gastos incurridos por la Parte B durante la compensación o litigio y la implementación de medidas de control de riesgos como hipoteca/prenda por parte de la Parte A y/o un tercero. Las tarifas serán pagadas por la Parte A a la Parte B oportunamente.

Artículo 4: Garantía de la Parte A

1. La Parte A es un ciudadano, persona jurídica u otra organización registrada y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular China.

2. La Parte A tiene los derechos civiles y la capacidad civil para firmar y ejecutar el contrato de préstamo con el banco prestamista y este acuerdo.

3. La Parte A acepta plenamente el contrato de garantía firmado por la Parte B y el banco prestamista.

4. La Parte A es totalmente responsable de la autenticidad, exactitud, integridad y legalidad de todos los documentos e información proporcionados al banco prestamista y a la Parte B.

5. No existen posibles disputas con respecto a la garantía/promesa proporcionada por la Parte A.

6. La Parte A garantiza que la Parte B no sufrirá ningún daño o pérdida debido a su provisión de garantía de préstamo.

7. La Parte A garantiza el cumplimiento serio, oportuno y completo del contrato de préstamo firmado con el banco prestamista y este acuerdo.

8. La Parte A está obligada a informar pronta y verazmente a la Parte B sobre la ejecución del contrato y los siguientes asuntos importantes en operación, incluyendo: cambios de domicilio comercial, representante legal, cualquier litigio, arbitraje y administración. procedimientos de disputa, préstamos de capital, pérdidas operativas y otros asuntos importantes que afectan los derechos de los acreedores y las relaciones de deuda de la Parte A.

9. La Parte A se compromete a aceptar inspecciones regulares o irregulares de la Parte B y coopera activamente con ella para proporcionar los informes y los materiales correspondientes necesarios para las inspecciones.

10. La Parte A se compromete a presentar estados financieros mensuales a la Parte B después de firmar el contrato de préstamo, o presentar estados financieros y explicaciones según lo requiera la Parte B.

11. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la licencia comercial actual y válida, los estatutos y otros documentos relevantes, aprobaciones y otra información relevante que la Parte B estipule o la Parte B considere necesaria, así como a los accionistas. ' Resoluciones de reuniones y aprobaciones relacionadas con este préstamo y garantía.

12. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte B, la composición accionaria y la proporción de participación accionaria de la Parte A no se modificarán, la Parte A no confiará a otros la operación o gestión de su negocio, no enajenará ningún activo y deberá no proporcionará ningún tipo de información a ningún tercero como garantía, no arrendará sus activos principales, no descuidará la recuperación de los derechos del acreedor ni iniciará un arbitraje o litigio contra el deudor.

Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago de depósito de riesgo, tarifa de garantía y otros honorarios.

2. Si la Parte B asume la responsabilidad de la garantía por razones causadas por la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir que el contragarante proporcionado por la Parte A asuma la responsabilidad de la garantía por las pérdidas de la Parte B de acuerdo con el medidas de contragarantía.

3. Si la Parte B asume la responsabilidad de la garantía por culpa de la Parte A, la Parte B tendrá derecho a ejercer derechos de disposición sobre las garantías o prendas aportadas por la Parte A de conformidad con la ley (incluido el capital y activos representados por patrimonio) con el fin de compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A renunciará a cualquier derecho de defensa y los costos incurridos serán asumidos por la Parte A.

4. La Parte B no asume ninguna responsabilidad por la autenticidad, exactitud, integridad y legalidad de los documentos de respaldo y la información presentada por la Parte A al banco prestamista. La Parte A será responsable de las consecuencias legales que surjan de los documentos anteriores proporcionados por ella.

5. La Parte B tiene derecho a inspeccionar los informes financieros de la Parte A y el estado operativo del negocio, los contratos comerciales, los acuerdos, etc.

6. A solicitud de la Parte A, la Parte B puede entregar condicionalmente parte o la totalidad del depósito anterior a la Parte A para su uso.

Artículo 6: Compromisos y garantías del representante legal o responsable de la Parte A y de todos los directores

1. El representante legal o responsable de la Parte A y todos los directores prometen, Todos los documentos, materiales y La información proporcionada a la Parte B es verdadera, completa y exacta. En caso contrario, la Parte B tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de cada individuo o propietario de conformidad con la ley.

2. Debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte A o el contragarante, la Parte B asume las obligaciones de pago de la Parte A en nombre del representante legal o responsable de la Parte A y todos los directores. será responsable de las pérdidas de la Parte B. La responsabilidad indemnizatoria de las personas mencionadas anteriormente no quedará eximida por el cese de sus respectivos cargos.

Artículo 7: Reclamaciones bajo el Contrato de Garantía

1. La Parte A no cumple con sus obligaciones de pago al banco prestamista de acuerdo con el contrato de préstamo, lo que hace que el banco prestamista requiera a la Parte. B para actuar en su nombre de conformidad con las disposiciones del contrato de garantía Después de que la Parte B reembolse al banco de préstamo de la Parte A debido al cumplimiento de la obligación de garantía, la Parte B tendrá recurso absoluto contra la Parte A, el contragarante y la Parte El representante legal y sucesor de A, y no estará sujeto a ninguna solicitud por parte de la Parte A de su unidad superior. El impacto de las instrucciones y cualesquiera acuerdos y documentos firmados por la Parte A y cualquier unidad.

2. La Parte B tiene derecho a cobrar a la Parte A la tasa de interés del préstamo bancario por el mismo período a partir de la fecha del anticipo, y también tiene derecho a cobrar a la Parte A la tasa de __________‰. del monto del anticipo diario multiplicado por el número real de días de anticipo. La Parte A cobra una indemnización por daños y perjuicios. La Parte A debe reembolsar incondicionalmente todos los anticipos, intereses y daños y perjuicios a la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recepción del aviso de cobro de deuda de la Parte B.

Artículo 8: Cargos por Pagos Atrasados ​​

La Parte A pagará a la Parte B el depósito de riesgo, la tarifa de garantía y otros cargos en estricta conformidad con las disposiciones de este Acuerdo. Si la Parte A paga las tarifas anteriores a la Parte B vencidas, la Parte A pagará una tarifa por mora a la Parte B basada en _______________‰ del total de las tarifas vencidas multiplicadas por el número de días de mora.

Artículo 9: Incumplimiento de Materias y Responsabilidades Contractuales

1. Cualquier violación de las disposiciones de este Acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato.

2. Si la Parte A entra en un procedimiento de quiebra, o se somete a liquidación, o incumple otros contratos y entra en un litigio o procedimiento de arbitraje, o surge una disputa entre accionistas, o la Parte A o los accionistas significativos de la Parte A son procesados ​​por un un delito penal se considerará un incumplimiento de contrato y un incumplimiento anticipado de contrato por parte de la Parte A hacia la Parte B.

3. En caso de cualquiera de los incumplimientos de contrato anteriores por parte de la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que deposite fondos equivalentes al saldo del préstamo de la Parte A en la cuenta de la Parte B. , el Partido B tiene derecho a recurrir a la ley.

Artículo 10: Renuncia al ejercicio de derechos y recursos de la Parte B

En caso de incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, si la Parte B no ejerce sus derechos o recursos correspondientes en el momento oportuno De esta manera, no significará el abandono definitivo de la Parte B, ni significa la aquiescencia de la Parte B de que la Parte A no necesita asumir responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Artículo 11: Modificación del Contrato de Garantía

1. Cuando la Parte A crea que es necesario modificar el contrato de garantía firmado por la Parte B y el banco prestamista, deberá presentar un informe. solicitud de modificación por escrito a la Parte B e instrucciones. Independientemente de si las modificaciones relevantes son beneficiosas para la Parte A y/o la Parte B, se considerará que la Parte A ha aceptado las modificaciones correspondientes después de obtener la confirmación por escrito de la Parte B. De lo contrario, las modificaciones no serán válidas.

2. Si la modificación implica aumentar el monto del contrato de garantía y/o extender el contrato de garantía, la Parte A también deberá aumentar y/o extender la garantía a la Parte B (incluyendo pero no limitado a agregar un tercero). contragarantía) persona, proporcionar nueva garantía/prenda, etc.), de lo contrario, la Parte B no aceptará la solicitud de modificación de la Parte A.

Artículo 12: Aplicación de la Ley

Este acuerdo se regirá por las leyes pertinentes de la República Popular China. Durante la ejecución de este acuerdo, si surge alguna disputa o disputa, las partes interesadas deberán resolverlas mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes deberá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el garante.

Artículo 13: Vigencia y Terminación del Acuerdo

Este contrato se realiza en ______ copias, siendo la Parte A la que tiene ______ copias y la Parte B la que tiene ______ copias. La autoridad de registro, las agencias notarias. , etc. emitirá ______ copias.

(No hay texto debajo)

Partido A (sello oficial): _______________ Partido B (sello oficial): _______________

_____año____mes____ Fecha _____ año ____ mes ____ simple modelo de acuerdo de garantía muestra tres

Parte A: _________

Parte B: _________

Para asegurar el cumplimiento del Contrato No. _____________ (en adelante, el contrato principal) firmado por la Parte A y la Parte B en _________, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre la garantía de depósito de la siguiente manera después de consultar:

Artículo 1: Según el contrato principal, la Parte A y la Parte B deberán realizar las siguientes obligaciones: _________.

Artículo 2: La Parte A pagará un depósito de _________ yuanes a la Parte B dentro de los ________ días siguientes a la fecha de firma de este contrato.

Artículo 3: Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificarlo o rescindirlo sin autorización a menos que ambas partes lleguen a un consenso y lleguen a un acuerdo escrito.

Artículo 4: Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones en virtud del contrato principal, la Parte B devolverá el depósito o utilizará el depósito para compensar el monto adeudado por la Parte A a la Parte B.

Artículo 5: Si la Parte A incumple el contrato principal, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito; si la Parte B incumple el contrato principal, deberá devolver el doble del depósito. La ejecución de la multa por depósito no afectará el derecho de cualquiera de las partes a reclamar una indemnización.

Artículo 6: El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha del pago del depósito cuando sea firmado por ambas partes.

Parte A (sello oficial) _________Parte B (sello oficial)_______

_______año____mes____día_________año____mes____día Contrato de Garantía simple Modelo 4

Acreedor (Parte A): _______________

Garante (Parte B): _______________

Artículo 1: Asegurar que la Parte A y la Parte B estén dispuestas a brindar garantía a la Parte A para el cumplimiento del contrato de préstamo No. _________ en _________ ( en lo sucesivo denominado el contrato de préstamo) firmado por _________ (en lo sucesivo denominado el prestatario la Parte A y la Parte B, de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, negociarán y celebrarán este contrato).

Artículo 2: El alcance de la garantía de la Parte B es que el principal del préstamo tomado prestado por el prestatario de la Parte A de acuerdo con el contrato de préstamo sea RMB (en mayúsculas) _________ y ​​sus intereses (incluidos los adeudados a la incumplimiento del prestatario o pago atrasado) interés compuesto e interés adicional cobrado) la indemnización por daños y perjuicios del prestatario y los costos de realización de los derechos del acreedor (incluidos los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados)

Artículo 3: El período de ejecución del contrato de préstamo garantizado por este contrato comienza desde _________ Desde _______mes______año hasta ______mes______día_______año.

El plazo de garantía del presente contrato de garantía es de dos años, contados a partir de la fecha en que el prestatario incumple sus deudas.

Artículo 4: Este contrato de garantía es independiente del contrato de préstamo. La responsabilidad de garantía de la Parte B en virtud de este contrato no estará exenta debido a la invalidez del contrato de préstamo.

Artículo 5: La Parte B se compromete a ser solidariamente responsable de las obligaciones de pago del prestatario, y siempre retendrá como garantía una cantidad igual al ________% del saldo del préstamo del prestatario en la cuenta abierta por la Parte A. Obligación. Depósito de seguridad. Si el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo estipulado en el contrato, la Parte B garantiza cumplir con sus obligaciones de pago dentro de ________ días después de recibir la notificación por escrito de la demanda de pago de la Parte A. Si la Parte B no cumple con su propia iniciativa, significa que la Parte B autoriza a la Parte A a deducir el monto de su cuenta.

Artículo 6: La Parte B acuerda que la Parte A tiene derecho a exigir directamente a la Parte B que cumpla con sus obligaciones en la forma estipulada en el artículo 5 cuando el prestatario no pague el principal y los intereses del préstamo vencido.

Artículo 7: La Parte B garantiza que si el contrato de préstamo vence anticipadamente y el prestatario no paga el préstamo a tiempo, la Parte B comenzará inmediatamente a cumplir con sus obligaciones de garantía.

Artículo 8: La Parte B garantiza que tiene capacidad suficiente para asumir las responsabilidades de garantía antes mencionadas, y no estará exenta de cualquier instrucción recibida por la Parte B, cambios en el estado financiero de la Parte B o cualquier acuerdo. firmado entre la Parte B y cualquier unidad responsable.

Artículo 9: Después de que este contrato entre en vigor, la Parte B acepta la investigación y la comprensión de la Parte A sobre su estado de capital y propiedad. La Parte B proporcionará rápidamente información relevante sobre el estado de sus activos según lo requiera la Parte A.

Artículo 10: Durante el período de vigencia del presente contrato, si la Parte B brinda otra garantía a un tercero, no perjudicará los intereses de la Parte A.

Artículo 11: Ninguna parte podrá modificar o rescindir este contrato sin autorización. Cuando una de las partes necesita cambiar el contrato, ambas partes deben negociar y acordar un acuerdo por escrito.

Artículo 12: Si el prestatario acuerda con la Parte A cambiar el contrato de préstamo, se debe obtener el consentimiento de la Parte B; sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B sólo asumirá la responsabilidad dentro del alcance y período de garantía estipulados en este documento. contrato. Sin embargo, si el Partido A implementa nuevas tasas de interés debido a ajustes de política nacional, el Partido B no necesita obtener el consentimiento.

Artículo 13: Si cualquiera de las partes incumple sus obligaciones según lo estipulado en este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar a la otra parte el _________% del saldo de la garantía en concepto de indemnización por daños y perjuicios. La indemnización liquidada es insuficiente para compensar las pérdidas de la otra parte, el déficit también debe ser compensado.

Artículo 14: Otros asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B:

1._______________.

2._______________.

Artículo 15: Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B elegirán conjuntamente una de las dos. los siguientes métodos:

1. Presentar el caso al Tribunal Popular donde se encuentra _____________ para resolver el litigio.

2. Presentarse al comité de arbitraje _________ para su arbitraje.

Artículo 16: El presente contrato se hace en _________ ejemplares con igual validez, y cada parte posee _________ ejemplares.

Artículo 17: El presente contrato entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello)___________Parte B (sello)___________

_______año____mes____día_________año____mes____ Día