La última normativa sobre el manejo público de vehículos particulares
0 1 Cómo deducir los automóviles privados de uso público (1) Después de enumerar los gastos de gasolina, peajes, costos de reparación y otros gastos incurridos por los automóviles privados de uso público, ¿se pueden deducir estos gastos antes de los ingresos corporativos? ¿Impuestos? Respuesta: Según el artículo 8 de la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de la República Popular China" se estipula: "Los gastos reales y razonables incurridos por la empresa relacionados con la adquisición de ingresos, incluidos costos, honorarios, impuestos, pérdidas y otros gastos, están permitidos en el cálculo del impuesto a pagar. Al mismo tiempo, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 27 del "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de la República Popular China" (Orden N° 512 de la Consejo de Estado de la República Popular China): "... Los "gastos razonables" mencionados en el artículo 8 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas se refieren a los gastos necesarios y normales que están en consonancia con la rutina de la producción y las actividades comerciales y deben ser incluido en las ganancias y pérdidas corrientes o el costo de los activos relevantes "En resumen, la empresa firma un contrato con el propietario del vehículo basado en el valor razonable. El contrato de arrendamiento estipula claramente la atribución de los gastos relevantes incurridos. A través de la relación de arrendamiento, Cuando se obtiene la factura de alquiler, los gastos como gastos de gas, peajes, gastos de reparación y otros gastos relacionados con los ingresos operativos se pueden declarar en el impuesto sobre la renta con certificados legales y válidos antes de impuestos. (2) ¿Pueden deducirse antes de impuestos las primas de seguros, los impuestos sobre vehículos y embarcaciones y otros gastos reembolsados a los empleados por una empresa por el uso de los automóviles de sus empleados? Respuesta: Además de pagar la tarifa fija de alquiler del automóvil durante el período de arrendamiento, ¿la empresa pagará la tarifa fija de alquiler del automóvil durante el período de arrendamiento? asumir los gastos de gasolina y los gastos del vehículo incurridos por el uso del automóvil. Gastos como peajes y tarifas de reparación pueden deducirse antes del impuesto sobre la renta corporativo, mientras que los gastos fijos relacionados con la propiedad del vehículo incluyen impuestos sobre vehículos y embarcaciones, primas de seguros, impuestos sobre la compra de vehículos y gastos de depreciación, etc., independientemente de que corran a cargo del arrendatario, no están sujetos a deducción antes. (3) Si la factura por repostaje público de un vehículo particular va encabezada con el número de matrícula, ¿se puede deducir antes del impuesto sobre la renta de las sociedades? Respuesta: ¿Según las "Reglas de Implementación de las Medidas de Gestión de Facturas de la República Popular China"? (Orden de la Administración Estatal de Impuestos No. 37) El artículo 28 estipula: "Al emitir facturas, las unidades y las personas deben completar las facturas en el orden numérico, completar los elementos, ser fieles en contenido y tener una letra clara. Todas las copias deben Se imprimirá de una vez y el contenido deberá ser totalmente coherente. El cupón de deducción deberá estar sellado con un sello especial para facturas. Además, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 8 del “Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre Fortalecimiento Adicional”. la Gestión de Facturas Ordinarias” (Guo Shui Fa [2008] No. 80): “Los contribuyentes que utilicen facturas que no cumplan con las regulaciones tendrán sellos especiales. Es una factura sin el nombre completo del pagador, y los contribuyentes no están autorizados. Se sancionará su utilización para deducciones antes de impuestos, deducciones fiscales, devoluciones de impuestos a la exportación y reembolsos financieros, correspondientes a no facturas, facturas falsas, facturas falsas y facturas ilegales, así como la obtención ilegal de facturas y otros actos ilícitos. estrictamente de acuerdo con las disposiciones de las "Medidas de Gestión de Facturas de la República Popular de China" si hay algún acto de evasión y fraude fiscal, el castigo será de conformidad con la "Ley de Gestión de Recaudación de Impuestos de la República Popular de China"; "De acuerdo con las disposiciones anteriores, si se utiliza como comprobante previo a la deducción del Impuesto sobre Sociedades, se deberá obtener una factura con el nombre completo de la empresa, y se recomienda utilizar como nota el número de placa. (4) Si el automóvil personal de un accionista se utiliza para operaciones de la empresa, ¿se puede deducir la factura de entrada obtenida por el repostaje de combustible? Respuesta: Según el "Aviso del Ministerio de Hacienda y de la Administración Tributaria del Estado sobre el lanzamiento integral del programa piloto de sustitución". Impuesto Empresarial con Impuesto al Valor Agregado" (Finanzas e Impuestos [2016] 36 No.) El artículo 27 estipula: “El impuesto soportado sobre los siguientes conceptos no se deducirá del impuesto repercutido: (1) Las compras utilizadas para los conceptos imponibles calculados utilizando por el método simplificado de cálculo del impuesto, las partidas exentas del impuesto al valor agregado, bienestar colectivo o consumo personal. Compra de bienes, transformación, servicios de reparación y reparación, servicios, activos intangibles y bienes inmuebles involucrados únicamente se refieren. a los activos fijos, activos intangibles (excluyendo otros activos intangibles de patrimonio) y bienes inmuebles dedicados a los proyectos anteriores se considera consumo personal de los contribuyentes..." También según el "Aviso del Ministerio de Hacienda y del Ministerio de Hacienda. Administración Estatal de Impuestos sobre las Políticas del Impuesto al Valor Agregado relativas a la Deducción del Impuesto Soportado sobre Activos Fijos Arrendados" (Caishui [2017] No. 90) No. 1 El artículo 1 estipula que a partir del 1 de enero de 2018, los contribuyentes alquilan activos fijos y bienes inmuebles. patrimonio, que se puede utilizar no solo para las partidas tributarias calculadas según el método de cálculo del impuesto general, sino también para las partidas tributarias calculadas utilizando el método de cálculo simplificado del impuesto, partidas exentas del impuesto al valor agregado y partidas tributarias colectivas para bienestar o consumo personal. , se permite deducir íntegramente el impuesto soportado del impuesto repercutido.
En resumen, para los gastos incurridos en activos fijos arrendados, es decir, si se utilizan tanto para las partidas tributarias calculadas según el método de cálculo del impuesto general como para las partidas tributarias calculadas según el método simplificado de cálculo del impuesto, partidas exentas del impuesto al valor agregado, bienestar colectivo o consumo personal, se permite calcular el monto del impuesto soportado a partir del impuesto soportado. El monto total se deducirá del impuesto repercutido. (5) Los empleados conducen sus propios automóviles en viajes de negocios y la empresa proporciona subsidios de acuerdo con ciertos estándares. ¿Cuáles son los estándares para la deducción del impuesto sobre la renta personal antes de impuestos? ¿Según las cuestiones de recaudación de la Administración Estatal de Impuestos? del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas sobre los ingresos subsidiados obtenidos por personas físicas debido a la "Aviso" de la reforma del sistema oficial de automóviles (Guo Shui Han [2006] Nº 245) El artículo 1 estipula: "Los ingresos pagados a los empleados individuales en forma de efectivo, reembolso , etc. debido a la reforma del sistema de automóviles oficiales se considerarán ingresos de subsidio de automóviles oficiales personales. El impuesto sobre la renta de las personas físicas se calcula y recauda de acuerdo con la partida "sueldos y salarios". El método de cálculo específico se basa en el artículo 2 de. se aplica el "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones de política relativas al impuesto sobre la renta de las personas físicas" (Guo Shui Fa [1999] Nº 58) "Acerca de las personas que obtienen transporte oficial". La norma de deducción de impuestos para los ingresos por subsidios al transporte oficial obtenidos por empleados de la empresa será aplicable a las empresas que hayan formulado planes oficiales de reforma de vehículos, hayan aclarado los estándares y el alcance del personal y ya no utilicen vehículos oficiales. Para los subsidios oficiales para automóviles otorgados a empleados por empresas estatales y empresas privadas, si pertenecen a los subsidios oficiales para automóviles antes mencionados, de acuerdo con el "Anuncio de la Administración Estatal de Impuestos, Oficina de Impuestos de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi sobre cuestiones relativas al impuesto sobre la renta personal sobre subsidios al transporte oficial" (Administración Estatal de Impuestos, Región Autónoma Zhuang de Guangxi) Anuncio de la Oficina de Impuestos No. 12 de 2018) estipula que a partir del 1 de septiembre de 2018 (el período impositivo), los estándares de deducción para los gastos oficiales de automóviles para los empleados de la empresa se dividen en dos niveles: (1) Altos directivos por mes 1.950 yuanes; (2) 1.200 yuanes por persona por mes para otro personal la parte del subsidio que exceda el estándar antes mencionado estará sujeta al impuesto sobre la renta personal de acuerdo con los ingresos de "sueldos y salarios" Adjunto: Modelo de acuerdo para uso público de automóviles privados (red de origen, fuente desconocida, solo como referencia) Arrendador del acuerdo de uso compartido de automóviles privados (en adelante, Parte A): Número de identificación de ciudadano: Arrendatario (en adelante, Parte B): Unificado código de crédito social: la Parte A es un empleado de la Parte B, y durante el curso del trabajo de la Parte A para la Parte B, la Parte A acepta alquilar el vehículo privado de la Parte A a la Parte B para uso de oficina durante el período de oficina. formulado para aclarar las responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B. 1. La Parte A proporciona el automóvil a la Parte B Proporcionar certificados completos, en buenas condiciones, operación segura y completa, incluida la marca del vehículo:, número de placa:, apariencia, piezas y daños generales del vehículo de la Parte A: 2. Propósito del vehículo La Parte A acepta alquilar el vehículo mencionado anteriormente a la Parte B. Debido a necesidades de trabajo, la Parte B promete a la Parte A que el automóvil arrendado solo será utilizado. por los empleados de la Parte B (Parte A únicamente) y cumplirá con las regulaciones sobre el uso y administración del automóvil por parte del estado y el departamento gubernamental donde está registrado el automóvil. La Parte B acepta por escrito que la Parte B no cambiará el propósito de uso estipulado en. este párrafo sin autorización. 3. El período de arrendamiento será de año mes a año mes día después de la expiración del contrato, en las mismas condiciones, la Parte A tiene prioridad para renovar el contrato y podrá hacerlo de acuerdo con el acuerdo. Si los ajustes, aumentos o disminuciones son realmente necesarios, la Parte B brindará apoyo. 4. Pago del alquiler y gastos relacionados. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual del automóvil es: 1. Alquiler básico: RMB (en mayúsculas: 2. Alquiler adicional: Al cobrar el alquiler de automóviles para la Parte A, las facturas con IVA y el impuesto sobre la renta personal y otros impuestos se pagarán de acuerdo con las normas fiscales nacionales pertinentes. El monto específico estará sujeto al certificado de pago de impuestos. 3. El alquiler anterior incluye el impuesto de compra del vehículo, la depreciación, el seguro y los gastos de mantenimiento del automóvil. 4. Los costos de gasolina, peajes y tarifas de estacionamiento incurridos durante el uso del automóvil durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B. A correrá con el costo durante el período de arrendamiento Cuando se incurra en los gastos anteriores durante el uso del automóvil, deberá proporcionar facturas y otros documentos auténticos, legales y válidos. 5. El alquiler se paga por adelantado y se paga una vez al año (año del contrato). La primera cuota del alquiler se paga a la Parte A dentro del día siguiente a la firma de este contrato, y cada cuota posterior del alquiler se paga a la Parte A dentro del plazo. los días anteriores al vencimiento del período de arrendamiento cubierto por la renta pagada en el período anterior. 5. Derechos y obligaciones de la Parte A 1. La Parte A garantiza que los automóviles antes mencionados entregados a la Parte B tienen buen rendimiento, cumplen con los requisitos de transporte por carretera y cuentan con los procedimientos de licencia de operación pertinentes. Si la Parte B sufre pérdidas personales o de propiedad debido a los defectos de calidad y título del automóvil antes mencionados, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por todas las pérdidas causadas por ello.
2. Si la Parte A utiliza vehículos de propiedad privada mientras trabaja para la Parte B, la Parte A será la única responsable de cualquier daño a sí mismo o a terceros (incluidos, entre otros, pérdidas personales o de propiedad) no causados por la Parte B. 3. Todas las pérdidas (incluidas, entre otras, pérdidas personales o de propiedad) causadas por el uso de vehículos privados por parte de la Parte A fuera del horario de oficina de la Parte B correrán a cargo de la Parte A. 4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no subarrendará ni revenderá a terceros los vehículos antes mencionados proporcionados a la Parte B sin el consentimiento de la Parte B. 6. Derechos y obligaciones de la Parte B 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B realizará el mantenimiento diario del automóvil mencionado anteriormente para garantizar su funcionamiento normal Sólo cuando el automóvil mencionado anteriormente se avería mientras la Parte A está trabajando para la Parte B. , los costes de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B. 2. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A ayude en el manejo de accidentes de seguros de vehículos, la reparación de vehículos dañados y la realización de mantenimiento normal e inspecciones anuales. 3. La Parte B podrá decorar la apariencia o añadir equipamiento a los vehículos antes mencionados con el consentimiento de la Parte A durante el período de arrendamiento. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la propiedad de los archivos adjuntos pertenece a la Parte B. Si los archivos adjuntos no se pueden eliminar o causarán daños a la propiedad arrendada después de ser removidos, el asunto se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B tiene derecho a cubrir o eliminar todos los logotipos corporativos y marcas registradas utilizadas por la Parte B en la propiedad arrendada. 4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará los vehículos antes mencionados proporcionados por la Parte A a otros sin el consentimiento de la Parte A. 7. Modificación y terminación del contrato 1. Este contrato podrá ser modificado o rescindido previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B. 2. Si la Parte B sufre pérdidas personales o de propiedad importantes debido a defectos en la calidad y los derechos de los artículos arrendados o no cumple con las necesidades de uso normal de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y exigir a la Parte A que compense por las pérdidas. 3. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones en materia de seguros, gestión del tráfico, gestión de seguridad de mercancías peligrosas y otros gastos acordados por ambas partes, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. 4. Cuando se rescinde el contrato de trabajo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato. 5. Si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente el presente contrato, lo comunicará por escrito a la otra parte. 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Durante el período de arrendamiento, si el automóvil mencionado anteriormente no se puede utilizar normalmente por razones no causadas por la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas causadas por ello. 2. Si la Parte A rescinde el contrato a voluntad y sin motivos legales durante el período de arrendamiento, además de devolver el alquiler restante a la Parte B, también compensará a la Parte B por las pérdidas causadas por ello. 3. Después de que la Parte B presente una solicitud por escrito a la Parte A para la renovación del contrato de arrendamiento dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del período de arrendamiento, si la Parte B no firma un contrato de renovación por escrito antes de la expiración del período de arrendamiento por razones de la Parte B. , La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes para compensar todas las pérdidas causadas por ello (incluidos, entre otros, la devolución del dinero de entrega y el doble depósito, honorarios de abogados, honorarios de litigio, honorarios de ejecución, etc.). la compensación se basará en las pérdidas. 9. Método de resolución de disputas Si hay alguna diferencia entre las dos partes durante la ejecución del contrato, las dos partes resolverán la disputa mediante negociación. Si la negociación fracasa, las partes solicitarán arbitraje a la ( ) Comisión de Arbitraje. 10. Cláusula de Notificación 1. Ambas partes notificarán por escrito cualquier asunto que involucre los derechos y obligaciones de ambas partes. Puede entregarse mediante encomienda autorizada por una de las partes, persona designada o enviarse a la dirección de la otra parte especificada en el contrato mediante servicio legal expreso, correo electrónico o fax. 2. Si se modifican las direcciones de correspondencia de la Parte A y la Parte B enumeradas en el contrato, la parte que cambia deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los diez días siguientes a la fecha del cambio. Si la parte cambiante incumple sus obligaciones de notificación conforme a lo estipulado en el párrafo anterior, la notificación enviada por la parte contraria a la dirección postal original será una notificación válida. 11. Otros 1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes podrán negociar y celebrar un acuerdo complementario de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. El acuerdo complementario se considerará parte integral de este contrato. 2. El presente contrato entrará en vigor tras la firma y sellado de ambas partes. Se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, que es igualmente válida. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes. Si los términos de este contrato son incompatibles con las leyes nacionales y locales, las normas de tráfico, etc., prevalecerán las disposiciones legales pertinentes. Si hubiera algún asunto no cubierto en este contrato, los términos y acuerdos complementarios negociados y firmados por ambas partes tendrán el mismo efecto legal que el contrato. Si las dos partes no pueden resolver el asunto mediante negociación, pueden presentar una demanda ante el tribunal popular del lugar donde se firma el contrato. Parte A (sello oficial)_______ Parte B (firma)______ _____año____mes____día ____año____mes____día