Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Contrato para contratar asesoría jurídica permanente

Contrato para contratar asesoría jurídica permanente

Contrato anual de asesoría jurídica (6 artículos)

A medida que aumenta la conciencia jurídica de las personas, los contratos nos resultan cada vez más útiles. Al llegar a un acuerdo se nos permite cierta libertad de contratación. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato formal? El siguiente es un contrato para contratar un consultor legal permanente que he compilado cuidadosamente solo como referencia, espero que le resulte útil.

Contrato de Trabajo de Asesor Jurídico Permanente 1 Parte A: Parte B:

Por necesidades laborales, la Parte A contrata al abogado de la Parte B como su asesor legal permanente de conformidad con las disposiciones pertinentes del Abogados Abogados de la República Popular China Consultores, luego de negociación entre ambas partes, llegaron al siguiente acuerdo de mutuo cumplimiento.

1. La Parte B nombra a un abogado _ _ _ _ _ como asesor legal de la Parte A para brindarle asistencia legal y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A de conformidad con la ley.

2. Alcance del trabajo del asesor legal:

1. Responder preguntas legales para la Parte A y brindar asesoramiento legal cuando sea necesario;

2. y revisar y revisar el contrato y las opiniones legales relevantes;

3. Aceptar la encomienda de la Parte A y participar en las negociaciones del contrato

4. participar en actividades de litigio, no litigio, mediación y arbitraje hasta que cada caso concluya;

5. Aceptar el encargo de la Parte A y manejar otros asuntos legales.

3. El horario y lugar de trabajo del abogado se pueden acordar en cualquier momento según propuesta de la Parte A. Si una de las partes incumple el contrato, compensará a la otra parte con el 50% del total de los honorarios legales anuales.

4. La Parte A pagará a la Parte B honorarios legales de 10.000 RMB (¥10.000,00) cada año.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A encomienda al abogado la salida y los gastos de viaje y alojamiento los paga la Parte A.

La Parte A proporcionará. al abogado información relacionada con el negocio, información y condiciones laborales necesarias.

7. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. El plazo es de un año (del 1 de julio de 20__ al 1 de junio de 20__).

Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Parte A: Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Asesor Jurídico Permanente 2 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Colgante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Télex:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _Bufete de abogados

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Colgado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pase de Electricidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Basado en el artículo 2, apartado 1, del "Reglamento Provisional sobre Abogados de la República Popular China", _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) nombra a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La parte B acepta el empleo. Luego de la negociación, las dos partes llegaron a los siguientes términos de cumplimiento.

1. El Partido B nombra a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ como

II. La Parte B proporcionará la siguiente asistencia legal a la Parte A:

1. Proporcionar consultas sobre cuestiones legales en los negocios de la Parte A

2. Autorizar a la Parte A a firmar o revisar el acuerdo de la Parte A; con otras partes contrato económico negociado por ambas partes;

3. Revisar o redactar documentos legales y comerciales en chino o _ _ _ _ _ para la Parte A;

4. por encima de las actividades empresariales, publicidad del sistema jurídico socialista.

3. El abogado designado por la Parte B sólo brinda asistencia jurídica a las Personas Jurídicas de la Parte A y no tiene obligación de brindar asistencia jurídica a los empleados de la Parte A.

4. Los abogados trabajan y están disponibles en cualquier momento si pasa algo.

5. La Parte A brindará a los abogados asignados por la Parte B la oportunidad de participar en reuniones de negocios relevantes celebradas por la Parte A para facilitar el desempeño de sus funciones por parte de los abogados de la Parte B.

6. La Parte A significa designar a una persona dedicada a hacerse cargo de los asuntos legales específicos de la unidad y mantener contacto regular con los abogados de la Parte B.

7. La Parte A pagará a la Parte B una remuneración de consultor legal de yuanes RMB cada año, que se pagará en una sola suma dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato.

8. El abogado de la Parte B representa a la Parte A en asuntos litigiosos o no litigiosos y se le cobrará por separado de acuerdo con el método de cobro especificado en el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ documentos.

Nueve. La Parte A correrá con los gastos de transporte del asesor legal que requieran los abogados de la Parte B para cumplir con sus obligaciones bajo este contrato, y el monto será de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

X. El período de vigencia del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _. Vigente a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

11. Si una de las partes viola el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato, pero deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.

12. El documento del contrato se realiza en dos copias, cada parte conserva una copia, una para la Parte A y otra para la Parte B.

Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Director (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contratación de Consultor Jurídico Permanente Contrato 3 Cliente (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona Encargada (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de garantizar las actividades normales de gestión de producción y operación de la Parte A y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A, La Parte A y la Parte B han firmado este acuerdo después de la negociación. Los siguientes términos:

Artículo 1. La Parte B puede aceptar el encargo de la Parte A para manejar los siguientes asuntos legales:

(1) Proporcionar asesoramiento legal para decisiones importantes sobre producción, economía y gestión de la empresa, o a petición de la empresa, podemos demostrar legalmente y proporcionar bases para sus asuntos de toma de decisiones.

(2) Redactar, revisar y revisar contratos, acuerdos, estatutos y otros documentos, normas y reglamentos de asuntos legales relevantes en las actividades de producción, operación, gestión y comunicación externa de la empresa;

(3) Participar en el manejo de disputas civiles, económicas y administrativas u otras disputas importantes que aún no se hayan formado dentro de la empresa;

(4) Actuar como agente en litigios civiles, económicos y administrativos y arbitraje;

(5) Participar en la negociación de proyectos económicos, brindando servicios de consultoría, revisando o preparando diversos documentos legales necesarios para la negociación.

(6) Proporcionando información legal relacionada con las actividades corporativas;

(7) Asesorar a la empresa Proporcionar asesoramiento legal sobre cuestiones relevantes en producción, operación, gestión y relaciones externas;

(8) Ayudar a los departamentos pertinentes de la empresa a llevar a cabo tareas legales. publicidad, educación y capacitación jurídica para cuadros y empleados;

(9) ) Manejar otros asuntos legales encomendados por la empresa.

Artículo 2 Si la Parte A encomienda los puntos (2), (3), (4) y (5) anteriores a la Parte B, se firmará un contrato separado.

Artículo 3 Modalidad y Plazo de Servicio.

_______________________________________________________________________________

Artículo 4 Del monto y forma de pago de los honorarios de asesoría jurídica.

_______________________________________________________________

Artículo 5 La Parte A proporcionará a la Parte B la información, el equipo, las comunicaciones y las condiciones de oficina necesarias.

Artículo 6 La Parte A no rescindirá el contrato de encomienda sin motivo y los honorarios pagados a la Parte B no se recuperarán.

Artículo 7 Otras materias pactadas

_______________________________________________________________________________

Nombre del cliente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Apertura de cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Consultor Jurídico Permanente Contrato de Trabajo 4 Empleador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Institución de práctica contratada (Parte B): _ _ _ _ _ _bufete de abogados.

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta y banco:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según "China "El "Ley de Abogados de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo para contratar un consultor legal permanente para brindar servicios legales y firmaron este contrato el año, mes y día.

1. Alcance de los servicios legales

La Parte A contrata al abogado de la Parte B como asesor legal permanente para brindar asistencia legal regular a la Parte A en los siguientes asuntos:

(1) Proporcionar asesoramiento u orientación sobre cuestiones legales que involucren a la Parte A, redactar y revisar documentos legales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A;

(2) Invitar a participar en la toma de decisiones o consultas sobre operaciones del Partido A u otros asuntos importantes;

(3) Ayudar al Partido A a llevar a cabo actividades de educación jurídica y ayudar al Partido A a establecer una organización de asuntos legales internos

(4) Partido A; Encomienda a la Parte B la participación en litigios y arbitrajes, mediación y otras actividades de agencia civil o defensa penal, se manejarán procedimientos de encomienda separados. La Parte B dará prioridad a la encomienda y recibirá los descuentos adecuados de acuerdo con los estándares de cobro.

2. Contratar abogados y asistentes

(1) La Parte B acepta los requisitos laborales de la Parte A y nombra a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ para

(2) La Parte A acepta que la Parte B y su abogado designado puedan prestar parte de los servicios legales cuando lo consideren necesario Confíe la Parte B a otros abogados y asistentes para que la ayuden.

(3) Durante la ejecución de este contrato, el abogado no puede continuar o brindar servicios temporalmente debido a razones razonables (que incluyen, entre otras, transferencia normal, renuncia, conflicto de tiempo, evasión, condición física, etc.). ), el abogado notificará inmediatamente a la Parte A, y las partes del contrato negociarán para designar otro abogado adecuado para reemplazarlo; si la Parte A no acepta ser reemplazada por otro abogado, se considerará que la Parte A ha rescindido el contrato; y la ejecución de este contrato habrá sido rescindida.

3. Duración del empleo

(1) Ambas partes acuerdan que el período para que la Parte B proporcione servicios de consultoría legal durante todo el año a la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Después de la expiración del contrato, si la Parte A no notifica a la Parte B que rescinda el contrato y realmente paga los honorarios de consultoría de 1 año, el contrato se extenderá (renovará) automáticamente por 1 año; este es el caso todos los años.

4. Los honorarios anuales de asesoramiento legal

(1) serán RMB por año y la duración total de este contrato será RMB.

(2) La Parte A pagará los honorarios anuales de asesoramiento legal mencionados anteriormente en una sola suma en la fecha de entrada en vigor de este contrato.

5. Otros gastos

Ambas partes acuerdan que los siguientes gastos relacionados con los servicios de asesoría legal perenne serán a cargo de la Parte A y no están incluidos en los honorarios de asesoría legal perenne del Artículo 4. de este contrato:

(1) Costos directos (incluidos, entre otros, transporte, alojamiento, comunicaciones, telecomunicaciones, impresión, etc.

(2) Costos indirectos (incluidos); pero no limitado a honorarios de tasaciones de auditoría encargadas, honorarios de notario, honorarios de recuperación de archivos y otros honorarios de recopilación de datos);

(3) Los otros honorarios anteriores serán reembolsados ​​a la Parte A por el abogado de la Parte B de acuerdo con los hechos. .

6. Factura

Después de recibir los honorarios anuales de asesoría legal pagados por la Parte A, la Parte B emitirá una factura fiscal formal a la Parte A.

7. .Obligaciones de la Parte B y del abogado

(1) Los abogados deben respetar la ética y las disciplinas profesionales:

(2) Los abogados deben ser diligentes y responsables, y proteger a la Parte A en de conformidad con la ley dentro del alcance de este contrato en beneficio de la Parte A;

(3) Los abogados deben brindar asesoramiento oportuno a la Parte A;

(4) Los abogados no tienen derecho a hacerlo. actuar más allá de la autorización de la Parte A... si es necesario, debe ser autorizado expresamente por la Parte A;

(5) Si la Parte B o su abogado cambian la información de contacto, la Parte A será notificada de inmediato;

(6) La Parte B y su abogado son responsables de la Parte A. Existe una obligación de confidencialidad...

Obligaciones de la Parte A

(1) Cooperar con la Parte. B y sus abogados de buena fe, brindar conveniencia a los abogados de la Parte B para llevar a cabo su trabajo y brindar información y información veraz a la Parte B y sus abogados Información y materiales relacionados con asuntos que requieran servicios de consultoría legal;

(2) Si las circunstancias y los hechos relevantes cambian, la Parte B o su abogado deben ser notificados de manera oportuna;

(3) Información de contacto Si hay algún cambio, la Parte B y sus abogados deben ser notificados de manera oportuna;

(4) Los honorarios anuales de asesoría legal y otros honorarios se pagarán según lo acordado;

(5) Cualquier solicitud realizada a la Parte B y sus abogados no será Contradice las disposiciones de la ley y las disciplinas de ética profesional y práctica de los abogados.

9. Confidencialidad

(1) La Parte B y sus abogados guardarán los secretos comerciales o de privacidad personal de la Parte A y no los revelarán a terceros sin el consentimiento de la Parte A.< /p >

(2) Si el cliente tiene requisitos especiales de confidencialidad, se firmará un acuerdo de confidencialidad por separado y prevalecerá el acuerdo de confidencialidad.

10. Conflicto de intereses

La Parte B y su abogado informarán verazmente a la Parte A de los servicios legales que se han prestado, se están prestando o se pueden prestar a las partes que tienen un conflicto de intereses. con la Parte A. Si hay un conflicto de intereses, la Parte A tiene el derecho y debe optar por continuar firmando/ejecutando este contrato, cambiar la autoridad de encomienda o rescindir este contrato. La Parte B tiene el derecho de hacer arreglos de retiro;

11. Otros asuntos legales

Ni la Parte B ni sus abogados tienen el derecho ni la obligación de representar a la Parte A en el manejo de otros asuntos legales más allá del alcance de la asesoría legal perenne estipulada en este documento. contrato. Si la Parte A realmente necesita que la Parte B y sus abogados presten otros servicios relacionados con asuntos legales, deberá firmar un contrato de encomienda de servicios legales por separado con la Parte B.

12. Revocación y terminación de la ejecución del contrato

(1) Previa notificación por escrito, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato en cualquier momento y por cualquier motivo. entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte B lo reciba. Una vez recibida la notificación de disolución, la Parte B y sus abogados dejarán inmediatamente de prestar servicios de consultoría jurídica durante todo el año.

(2) Si la Parte A no paga los honorarios anuales de asesoría legal y otros honorarios según lo estipulado en este acuerdo, y el pago está vencido por más de 30 días, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. , pero notificará a la Parte A por escrito.

(3) Si los objetivos requeridos por la Parte A violan las disposiciones de la ética profesional y las disciplinas de práctica de los abogados, la Parte B tiene el derecho de terminar la prestación de servicios legales a la Parte A en cualquier momento, pero deberá notificar a la Parte A por escrito.

(4) Cuando el contrato se rescinda debido a las circunstancias anteriores (1) y (2), los honorarios anuales de asesoría legal cobrados por la Parte B no serán reembolsados, y los honorarios impagos por la Parte A se se compensará de acuerdo con el monto acordado debido a lo anterior (() Si se disuelve debido a las circunstancias especificadas en 3), la Parte B reembolsará parte de los honorarios anuales de asesoría legal en proporción al tiempo real de no entrega; .

13. Exención

Si se produce fuerza mayor durante la ejecución de este contrato, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar/continuar la ejecución de este contrato, ambas partes lo manejarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes. leyes y reglamentos.

14. Divisibilidad del Contrato

Si alguna disposición de este contrato es parcialmente inválida por cualquier motivo, las demás disposiciones de este contrato permanecerán sin cambios y seguirán siendo aplicables.

15. Aviso; Nota

Los avisos relacionados con la ejecución de este contrato se presentarán a la otra parte por escrito y podrán entregarse por correo, carta certificada, entrega personal, fax. , correo electrónico, etc. Cada parte puede elegir el método de entrega adecuado según sus necesidades.

16. Solución de disputas

(1) Si las dos partes tienen una disputa, deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A deberá presentar primero una queja al departamento administrativo judicial con jurisdicción sobre la Parte B para su mediación.

(2) Ambas partes acuerdan que cualquier disputa que surja de la firma y ejecución de este contrato, si no puede resolverse mediante negociación y mediación, podrá presentarse ante el Tribunal Popular donde se encuentre el demandante.

17. Otros acuerdos

Además de los términos anteriores, la Parte B y la Parte A han acordado lo siguiente:

(1)_______________________________________________

(2)_______________________________________________

(3)_______________________________________________

18. Condiciones de vigencia

Este contrato deberá ser firmado por ambas partes (o la Parte A efectivamente). paga la tarifa anual de asesoría legal) entra en vigor más tarde. Antes de esto, la Parte B no tiene obligación de brindar servicios legales a la Parte A, pero los servicios legales preparatorios brindados por el abogado antes de firmar este contrato están incluidos en este contrato.

19. El texto rellenado en la parte en blanco de este contrato tiene el mismo efecto que el texto impreso.

20. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante ( Firma ):_ _ _ _ _ _ _

Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Adjuntos

1. Este contrato se aplica al cliente que contrata a un abogado para que proporcione servicios regulares de consultoría jurídica; si el cliente necesita confiar a un abogado para que realice actividades de agencia, se debe firmar un contrato de encomienda por separado.

2. Antes de firmar el contrato, el cliente deberá leerlo atentamente. Si tiene alguna objeción a los términos del contrato, puede consultar al departamento de administración judicial a cargo del despacho de abogados.

3. El Departamento de Justicia Provincial de Zhejiang es responsable de interpretar los términos de este contrato.

Parte A del Contrato de Consultoría Jurídica Permanente:

Dirección:

Código Postal:

Tel:

Fax:

Parte B:

Dirección:

Código postal:

Teléfono:

Fax:

Con base en los principios de buena fe y negociación amistosa, ambas partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el nombramiento por parte de la Parte A de la Parte B como su asesor legal permanente para el cumplimiento mutuo.

Artículo 1 Los principios y propósitos para que la Parte B proporcione servicios de consultoría legal durante todo el año a la Parte A:

1. Servicio diligente y dedicado;

2. Oportuno, eficiente, preciso y legal;

3. Salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de la Parte A

4 Con el propósito de prevenir primero, no solo nos enfocamos en tratar. con cuestiones legales actuales, pero también Preste atención a la prevención de riesgos legales en el trabajo diario de la Parte A.

Artículo 2 Los servicios prestados por la Parte B como asesor legal permanente incluyen principalmente:

1. Los abogados de la Parte B brindan servicios legales para los problemas legales que enfrenta la Parte A en el negocio diario. incluyendo:

1. Ayudar a la Parte A a redactar, formular, revisar o modificar contratos, acuerdos, estatutos y otros documentos legales;

2. Responder a la consulta legal de la Parte A. opiniones de abogados o emitir documentos legales de acuerdo con la ley Escribir una carta de opinión y proponer una solución clara para que la Parte A la adopte

3. Representar a la Parte A en litigios, arbitrajes y mediaciones;

4. Aceptar la encomienda y representar a la Parte A en participaciones nacionales y extranjeras Negociar y firmar contratos para proyectos de cooperación económica, comercial y técnica, realizar análisis y demostraciones legales y ser responsable de supervisar el cumplimiento integral de los contratos y acuerdos;

5. Ayudar a la Parte A a mejorar y estandarizar el sistema de gestión interna, incluida la gestión de contratos, la gestión del riesgo crediticio empresarial, la gestión de activos y la gestión financiera;

6. conducir argumentos legales sobre disputas que la Parte A ha enfrentado o que puedan ocurrir, proponer soluciones, emitir cartas de abogados y expresar opiniones de abogados;

7. Asistir a la Parte A con el registro industrial y comercial, el registro de marcas, la solicitud de patentes, notarización, seguros, solicitud de préstamos bancarios, transferencia de tecnología, etc.;

8. Aceptar el encargo de la Parte A, realizar una investigación de hechos legales y recopilación de pruebas, como una investigación de crédito;

9. Ayudar a la Parte A a capacitar al personal de asuntos legales y mejorar la conciencia jurídica del personal empresarial;

10. Otros servicios legales requeridos por la Parte A, incluye ayuda y servicios legales personales.

Dos. Cuando la Parte B represente a la Parte A en asuntos especiales de agencia que involucren procedimientos económicos, civiles, de propiedad intelectual, laborales, administrativos, penales y otros procedimientos legales, o maneje asuntos legales importantes que no sean litigios, ambas partes firmarán un contrato de agencia por separado y acordarán los honorarios correspondientes. .

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1 Los abogados de la Parte B deberán realizar diligente y concienzudamente los servicios jurídicos enumerados en el Artículo 2, Párrafo 1;

2. El abogado de la Parte B hará todo lo posible para proteger los intereses legítimos de la Parte A con base en los hechos y el derecho.

3 El abogado de la Parte B deberá completar los asuntos encomendados de manera oportuna después de obtener los documentos y la información proporcionados por. Parte A. E informar el avance del trabajo a solicitud de la Parte A;

4. Sin el consentimiento de la Parte A, los abogados de la Parte B no actuarán como la contraparte que tenga un conflicto de interés legal con la Parte A en casos contradictorios o actividades comerciales que involucren a la Parte A. El asesor o agente legal

5. los abogados de la Parte B tienen la obligación de mantener la confidencialidad de los secretos comerciales de la Parte A y no los revelarán a ningún tercero a menos que lo exija la ley o. con el consentimiento de la Parte A;

6. los servicios de la Parte B a la Parte A deben presentarse por separado y deben mantenerse registros de trabajo completos. Las pruebas originales, los documentos legales y los bienes relacionados con la Parte A deben conservarse adecuadamente y devolverse inmediatamente después de su uso.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporcionará a la Parte B información, materiales y documentos relacionados con el trabajo de asesoramiento legal;

2. De acuerdo con las necesidades laborales, invitar a consultores legales a participar en reuniones de trabajo relevantes, proporcionar las condiciones laborales requeridas para el trabajo de los consultores legales y designar contactos especiales para llevar a cabo el trabajo de enlace;

Artículo 5 Honorarios de consultores legales

Ambas partes acuerdan que los honorarios de asesoramiento legal son de 10.000 RMB por año, que la Parte A pagará a la Parte B dentro de los cinco días posteriores a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Artículo 6: Gastos de Trabajo del Asesor Jurídico

Los siguientes gastos de trabajo en que incurran los abogados de la Parte B en el manejo de asuntos encomendados por la Parte A serán a cargo de la Parte A:

1. Honorarios cobrados por los departamentos administrativo, judicial, de tasación y notarial;

2. Gastos de viaje requeridos por los abogados de la Parte B para trabajar para la Parte A en otros lugares;

3. con el consentimiento de la Parte A Otros gastos;

El abogado de la Parte B utilizará razonablemente los gastos de trabajo basándose en el principio de frugalidad.

Artículo 7 Rescisión del Contrato

Este contrato podrá ser modificado o rescindido previo consenso alcanzado entre la Parte A y la Parte B.

La Parte A tiene derecho a resolver el presente contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1 La Parte B viola una de las obligaciones estipuladas en los numerales 4-5 del artículo 3 del. este contrato;

2. Si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a errores o retrasos en el trabajo de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación.

La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1 Los asuntos encomendados por la Parte A violan la ley o las normas profesionales del abogado;

2 .La parte A fabrica hechos, fabrica pruebas u oculta información importante, lo que impide que los abogados de la parte B brinden servicios legales legales y efectivos;

3 La parte A no ha pagado honorarios de asesoría legal ni honorarios de trabajo. a la Parte B por 15 días de retraso.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B rescinde los servicios de asesoramiento jurídico sin motivos justificables o viola sus obligaciones estipuladas en el artículo 3, puntos 4-5, la Parte A tiene el derecho a exigir a la Parte B el reembolso parcial o total de los honorarios de asesoría legal pagados

2 Cuando la Parte A no paga los honorarios de asesoría legal o los gastos de trabajo sin motivos justificables, o rescinde el contrato sin motivos justificables; , la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague los honorarios de asesoría legal impagos y los gastos de trabajo no serán reembolsados, y la parte tiene derecho a retrasar el pago de intereses;

Artículo 9 Resolución de Disputas

Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Beijing.

Artículo 10 Vigencia del Contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Artículo 11 Período del Contrato

El período de vigencia del presente contrato es de años.

Dentro de un mes antes del vencimiento del contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y decidirán si renuevan el contrato de asesoría jurídica.

Artículo 12 Avisos y Entrega

Todos los avisos, documentos y materiales enviados o proporcionados por la Parte A y la Parte B entre sí con el fin de ejecutar este contrato se realizarán de conformidad con el Instrucciones que figuran en la página de inicio y envío del fax. Si una parte se muda o cambia su número de teléfono, deberá notificarlo a la otra parte por escrito.

Parte A: Parte B:

Sello: Sello:

Representante: Representante:

Consultor Legal Perenne Contrato de Trabajo 6 Empleador_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Empleador_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Por ambas partes Después del amistoso En la negociación se llegó al siguiente acuerdo:

1. Consultor jurídico

El consultor acepta el empleo del empleador y nombra a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ persona_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes acuerdan ser asistidas por asesores legales y sus abogados y asistentes legales cooperantes para completar los asuntos legales acordados en el Artículo 2.

2. Responsabilidades laborales

1. Proporcionar consultas jurídicas y servicios legales para cuestiones relacionadas con la operación y gestión del empleador.

2. , Redactar y revisar documentos legales como contratos comerciales;

3 Participar en investigaciones de crédito, estudios de viabilidad, predicciones de riesgos y demostraciones e investigaciones de inversiones de proyectos;

4. empresas para participar Litigios, mediación y arbitraje;

5. Asuntos legales no litigiosos como gestión de propiedad intelectual, inversiones, hipotecas y garantías

6. normas y reglamentos y arbitraje laboral Perfecto;

7. Manejar otros asuntos legales.

Al mismo tiempo, los consultores legales brindan servicios de información legal a los empleadores a través del sitio web "_ _ _ _ _ _ _", y brindan a los empleadores leyes y reglamentos recién promulgados, interpretaciones judiciales, reglamentos administrativos, típicos. casos, plantillas de contrato, etc.

3. Servicios legales: los consultores legales se encargan de los asuntos comerciales y legales para el empleador, y el empleador debe proporcionar las condiciones de trabajo necesarias. En caso de emergencia, ambas partes pueden contactarlo en cualquier momento. (Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _Email:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

4. Honorarios del consultor: De acuerdo con las disposiciones de los "Estándares de honorarios comerciales de abogados", la parte contratante pagará al consultor unos honorarios de asesoramiento legal de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan cada año. Después de firmar el contrato Pagar.

5. Otros gastos: Si un consultor legal representa al desarrollador del contrato para participar en actividades de litigio, mediación o arbitraje o participar en la agencia del proyecto, se debe emitir un poder por separado y los honorarios de la agencia serán cobrados a tarifas preferenciales estándar. Cuando el asesor jurídico sale a trabajar para el empleador, los gastos de viaje, alojamiento y otros gastos corren por cuenta del empleador.

Verbo intransitivo deber de lealtad: Al prestar servicios legales, los asesores legales tienen la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales del empleador y otra información que no deba ser revelada. Durante el período de desempeño como asesor legal permanente, el asesor legal no deberá brindar a los empleados del empleador opiniones que sean desfavorables para el empleador.

Siete. Período de Vigencia del Contrato: Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y tiene una vigencia de un año. Si una de las partes no propone resolver el contrato un mes antes del vencimiento del plazo, el contrato seguirá siendo válido.

Ocho. Texto del contrato: Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia.

Empleador:_ _ _ _ _ _ _ _Consultor:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _