Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - El té de arroz tiene un aroma suave.

El té de arroz tiene un aroma suave.

01

Cuando estoy en un país extranjero, en los días caninos del verano, siempre puedo pensar en el té de arroz de mi ciudad natal.

Para entender mi sed, mi esposa preparó té de arroz imitando su ciudad natal. Aunque el arroz es de color amarillo claro, el té tiene una leve fragancia y el sabor es el mismo. Comparado con el té de arroz de mi ciudad natal, siempre siento que falta algo.

¿Qué falta? Me pregunté a mí mismo. ¿El arroz está demasiado fino? ¿Calidad del agua limpia? ¿O el calor de freír en una sartén grande? No creo que lo sea. Lo que debe faltar es una fragancia pura, un toque y un anhelo.

02

El té de arroz en mi ciudad natal es un refrigerio local único en Hubei. Es muy popular en mi ciudad natal y en varios condados y ciudades circundantes. Desde principios del verano hasta finales de otoño, se puede ver el té de arroz desde mesas agrícolas hasta hoteles y restaurantes. Debido a su deliciosa fragancia, ligeramente dulce pero no suave, ligeramente astringente pero no amarga, se come con bollos al vapor para saciar el hambre y la sed, y es muy querido por la gente de su ciudad natal.

Li Shu es originario de la ciudad de Jiukou, su ciudad natal. Una vez cantó una canción "Mother's Rice Tea" en el dialecto de su ciudad natal, que una vez se hizo popular en Internet. Permite que más personas en la ciudad natal comprendan la fragancia pura del té de arroz local y los sentimientos de la madre en el acento local y cuando los vagabundos de afuera lo escuchan, puede evocar una especie de anhelo; La nostalgia, la figura y la cara de la madre, y el té de arroz cocinado por la madre, todo vendrá a mi corazón en un instante y permanecerá en mi mente.

La fabricación del té de arroz no es complicada, es muy simple. Fríe el arroz hasta que esté amarillo, póngalo en agua hirviendo, cocine el arroz hasta que se rompa, colóquelo en una cuenca y enfríe antes de comer. También hay alimentos calientes, pero no son tan deliciosos como los alimentos fríos; Esto sabe a sopa de ciruela agria y tiene un sabor único.

Aunque es una característica local, siempre ha sido elegante. 在明朝嘉靖年间,它是宫廷食品,慈禧太后视其为夏季的美酒佳肴。 当年,嘉靖皇帝的生父王星就供奉在湖北安禄福,也就是我的家乡钟祥。 Cuando su madre biológica, Jiang, estaba embarazada del emperador Jiajing, temía no poder comer y todo tipo de delicias de las montañas y los mares no serían de su agrado. 正当王星大发雷霆的时候,一位厨师给蒋介石端来了他自己的米茶。 没想到吃完后,姜的胃口大开,一连吃了两三碗。

Como resultado, el té de arroz elaborado por agricultores populares entró en el Palacio Wangxing; más tarde, el emperador Jiajing entró en el palacio de Bauhinia Flower City, y su madre Jiang también lo trajo al palacio, donde se convirtió en una dieta indispensable. para la familia real en pleno verano. 据说其他贡品精米做的米茶都赶不上钟祥糙米的口感。 从此,我的家乡糙米也成了贡品。

Mi ciudad natal es la ciudad natal de la longevidad en el mundo. El contenido de selenio en el suelo es extremadamente alto, lo que hace que los cereales y frijoles que crecen en el suelo sean ricos en nutrientes. Por lo tanto, el té de arroz elaborado con Zhongxiang marrón. Naturalmente, el arroz sabe mejor que el arroz pulido. 我想我在异地吃的精米炒制的米茶也应该是这样的,没有糙米那么香,那么清爽。

03

家里的米茶,最正宗的是小麦和大米做的。 En aquella época, había muy poco arroz en las llanuras. El arroz cosechado en las montañas cada año sólo se utilizaba para cocinar arroz al vapor, no para freír té de arroz. Ya nadie lo elabora con trigo y arroz. En primer lugar, la cebada no se cultiva a gran escala en las zonas rurales; en segundo lugar, con la mejora del nivel de vida, a la gente no le gusta la dureza de comer trigo y arroz y opta por el arroz integral.

小麦和大米做成的米茶,尤其是关于我奶奶和米茶的往事,在我的记忆中留下了深刻的印象。

第一,奶奶准备大麦和大米的辛苦。 Todos los años, después de la cosecha de verano, mi abuela ponía a secar la cebada reciclada en una canasta de secado y luego, cuando hacía buen tiempo, ponía la cebada en un molino de piedra para moler la cáscara de la cebada. 大麦晒干后,装袋备用。

磨大麦和大米很麻烦也很辛苦。 La piel de la cebada es muy espesa y es necesario molerla tres veces para separar completamente la piel y los granos de trigo, y luego usar un colador para separar la piel y los granos de trigo.

与我家相邻,香麻家的桌子上有一盘磨。 附近的村民都用这个盘子磨大麦和大米。 Nuestra casa está cerca del agua. 从早上开始,奶奶就一直忙着磨大麦和大米。

把牛放在磨架上,把大麦放在磨盘上,洒一层水。 奶奶拿着小笤帚跟在牛后面,赶着牛,把落在磨盘边上的大麦和大米扫干净。 Debajo del alto olmo, las vacas viejas rodeaban el molino de arroz, el crujido del marco del molino de arroz y el sonido de la abuela barriendo el arroz alrededor del molino de arroz quedaron profundamente grabados en mi mente. Ahora que lo pienso, es muy dulce.

大麦外皮松散后,就不能再磨了。 它们应该被清理干净,放在一边的干燥篮子里。 干燥后,应该用筛子筛出麦麸种子。

Después del tamizado, colóquelo en un disco abrasivo y muela. Molienda, secado, cribado, etc. Después de molerlo tres veces, los palillos retiran la última capa de cáscara de trigo, que se considera moler cebada y arroz.

En segundo lugar, mi abuela hacía té de arroz y bollos al vapor, que estaban extremadamente calientes y muy duros. Todas las mañanas, en los días caninos del verano, la abuela preparaba el desayuno y empezaba a preparar arroz frito, té de arroz y té de arroz en la cocina. El calor abrasador, la falta de ventilación en la cocina, el fuego de la estufa de barro y el calor de la olla caliente hacían que toda la cocina pareciera una gran sala de vapor. Mi abuela ya estaba sudando profusamente antes de que se friera siquiera una cucharada de cebada y arroz hasta que se doraran.

Mientras cocina arroz y té en la olla, la abuela también prepara bollos al vapor para acompañar el arroz y el té. Este tipo de moño al vapor se llama "pierna de banco" en el dialecto de mi ciudad natal. Al hacer, mezcle primero los fideos y luego póngalos en una cuenca para levantarse. Cuando los fideos estén "peludos", córtelos en tubos largos, córtelos en pequeños trozos cuadrados con un cuchillo y póngalos en un vapor para vapor. Este moño al vapor tiene la forma de las piernas del banco y la silla en las que los agricultores se sientan, de ahí el nombre. Este método es simple y que ahorra tiempo, y puede ser realizado por los aldeanos durante la temporada de agricultura ocupada o el verano caluroso.

Comer té de arroz con este tipo de bollos al vapor tiene la dulzura de los bollos al vapor y el sabor refrescante del té de arroz. La sensación en tus papilas gustativas es maravillosa. En verano, este tipo de dieta es muy popular en las zonas rurales, y cada hogar organiza el almuerzo y la cena como esta. ¡Esto se ha convertido en uno de mis grandes pasatiempos!

锅里的小麦和大米煮开开花后,米茶就差不多熟了。 奶奶把它放在两个大瓷罐里,盖上纱布,晾凉。 一个是中午全家吃,一个是晚上吃饭。 米茶煮好了,馒头煮好了,奶奶就会去园子里摘瓜果豆子,为当天的蔬菜做准备。

04

印象中,外婆总是很忙。 要么在厨房忙,要么在花园干活。 Una vez le pregunté ingenuamente a mi abuela: "¿Por qué no hierves dos tazas más de té de arroz y cocinas al vapor más 'patas de banco'?". ¡En un día tan caluroso, no hay necesidad de cocinar y cocinar al vapor todos los días! "

La respuesta de la abuela fue que el té de arroz que preparó ese día era delicioso y no se agriaría de la noche a la mañana. El té de arroz agrio tenía miedo de ser malo para el estómago. Los bollos al vapor tendían a enmohecerse con el tiempo.

¡Mi abuela lo decía muy fácilmente! , me senté debajo del árbol con mi abuela, y ella me contó algunas historias y leyendas, entre ellas, la leyenda del té de arroz también es inolvidable para mí.

¡Un verano hace mucho, en la zona donde! Mi ciudad natal estaba muy seca. Un arrendatario de la familia de un terrateniente fue golpeado por la gente del terrateniente. Una noche, un incendio destruyó el granero del terrateniente y vio que el trigo y el grano quemados no se podían comer ni vender. , por lo que tuvieron que ser arrojados a la naturaleza.

Los agricultores hambrientos recogieron estos granos de trigo quemados y los pusieron en ollas después de lavarlos con agua y hervirlos. Bueno, tiene un sabor dulce y la sopa es deliciosa. A partir de entonces, los aldeanos se inspiraron en los granos de arroz quemados y los granos de trigo hervidos en la olla, por lo que el arroz cocinado por mi abuela solo puede aparecer en mi. sueños, buscar en la memoria, recordar en la imaginación

En la época canina de hoy, comer un plato de té de arroz en casa no sólo te refrescará, sino que también calmará tu mente y hará volar tus pensamientos. rice tea is really fragrant, just like the fragrance of the passing years.

I will never forget the rice tea in my hometown...