Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - El anciano inexplicablemente pidió un préstamo de 6,5438+0,5 millones de RMB del Banco de Comunicaciones, y el tribunal dictaminó que el Banco de Comunicaciones era totalmente responsable.

El anciano inexplicablemente pidió un préstamo de 6,5438+0,5 millones de RMB del Banco de Comunicaciones, y el tribunal dictaminó que el Banco de Comunicaciones era totalmente responsable.

China Net Financial News: Recientemente, un documento en Judgement Document Network mostró que una mujer de 69 años fue demandada y el Banco de Comunicaciones le exigió que reembolsara un préstamo de 15.000 yuanes. Las pruebas muestran que las dos partes firmaron un contrato de préstamo y un contrato de hipoteca, y el banco prestó dinero. Pero al final el tribunal dictaminó que el Banco de Comunicaciones era "totalmente responsable" y que los ancianos no tenían que devolver ni un centavo.

Las partes involucradas en la historia son la sucursal de Beijing Guanyuan del Banco de Comunicaciones y el Sr. Li, que vive en Haidian, Beijing. Li nació en 1952 y ahora tiene 69 años. El préstamo se produjo cuando tenía 61 años.

El 30 de agosto de 2012, Bank of Communications actuó como prestamista y Li actuó como prestatario. Las dos partes firmaron el "Contrato de préstamo renovable personal" y acordaron los siguientes términos: El préstamo renovable se refiere a. el préstamo del prestatario al prestatario de acuerdo con el contrato. Las personas solicitan préstamos a plazos, pero el saldo del préstamo no excede el monto aprobado por el prestamista; el monto del préstamo es de 6,5438 + 5 millones de yuanes; el período de crédito es del 4 de septiembre de 2012 al 4 de septiembre de 2015; la tasa de interés del préstamo es Para las tasas de interés flotantes, la tasa de interés de referencia de los préstamos a plazo y de grado correspondientes del Banco Popular de China aumentará en un 5% en cada fecha del préstamo. La tasa de interés específica está sujeta a los registros en la tabla de pago de capital e intereses. A partir de la fecha real de emisión del préstamo, la fecha de cada año completo es la fecha de ajuste de la tasa de interés del préstamo; el método de pago consiste en pagar los intereses en cuotas y reembolsar el principal de una vez, y el principal se reembolsa en la fecha de vencimiento del préstamo; los intereses se pagan mensualmente y la fecha de pago de intereses es la fecha correspondiente del préstamo. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y a tiempo, Bank of Communications tiene derecho a cobrar intereses basados ​​en el interés de penalización del préstamo vencido; tasa y calcular el interés compuesto sobre los intereses impagos la tasa de interés de penalización del préstamo vencido es el contrato La tasa de interés acordada se incrementa en un 50%. Hay una firma de "Zeng" al final del contrato antes mencionado "Aplicable al cónyuge del prestatario".

El 30 de agosto de 2012 se registró la propiedad hipotecada por Li y el Banco de Comunicaciones obtuvo un certificado de otros derechos.

Durante el juicio de este caso, Li afirmó que la letra de "Zeng" en los dos contratos anteriores no era su firma.

Después de firmar el "Contrato de préstamo renovable personal" y el "Contrato de hipoteca máxima", Li firmó la firma del prestatario en la "Solicitud de retiro" y la "Confirmación de transferencia de encomienda comercial de crédito integral personal". Durante el juicio de este caso, Li dijo que cuando firmó los dos materiales anteriores, los materiales estaban en blanco. El nombre del beneficiario, el número de cuenta del beneficiario, el nombre del banco de la cuenta del beneficiario, el monto del préstamo y otra información en los materiales fueron proporcionados por. El personal del Banco de Comunicaciones lo llenó después de que Li lo firmara.

Después de la revisión por el tribunal de primera instancia, el beneficiario indicado en la "Solicitud de retiro" y la "Carta de confirmación de transferencia confiada para negocios de crédito integral personal" es Liu Shijiang, y el número de cuenta está abierto en Beijing Guangwai. Sucursal del Banco Hua Xia, el monto es 6,5438+5 millones de yuanes.

Durante el juicio de este caso, Bank of Communications también presentó el "Contrato de venta de muebles de Beijing" y el "Acuerdo complementario". El "Acuerdo complementario" afirmó que el responsable de la empresa, Liu Shijiang. , fue confiado por el Centro de Gestión de Muebles Espaciales Yiyi de Beijing. El saldo del pago de muebles cobrado a Li fue de 6,5438 + 0,5 millones de yuanes, y se afirmó que la cuenta bancaria de Liu Shijiang coincidía con la solicitud de retiro. El Banco de Comunicaciones utilizó esto para demostrar que Li acordó con el Banco de Comunicaciones transferir el préstamo a la cuenta de Liu Shijiang. Durante la audiencia del caso No. En 19780 (2013), al comienzo de la República Occidental de China, Li solicitó que se identificara si la letra de "Li" en el "Acuerdo Suplementario" fue escrita por él. El Centro de Evaluación de Evidencia Científica del Tribunal Fayuan de Beijing emitió una opinión de evaluación forense, que concluyó que la escritura de "Li" en el acuerdo complementario y la muestra de escritura proporcionada por Li no fueron escritas por la misma persona. Durante el juicio de este caso, el Banco de Comunicaciones reconoció la autenticidad del dictamen de tasación.

El 4 de septiembre de 2012, el Banco de Comunicaciones emitió un préstamo de 6,5438+5 millones de yuanes a la cuenta bancaria de Li e inmediatamente transfirió 6,5438+5 millones de yuanes a la cuenta de Liu Shijiang.

El 17 de junio de 2014, la Oficina de Supervisión de Beijing de la Comisión Reguladora Bancaria de China emitió una "Carta de respuesta" a la segunda queja de Li y Zeng. El contenido es el siguiente: "1. Investigación previa al préstamo. Durante el proceso, el gerente de cuentas de la sucursal de Guanyuan del Banco de Comunicaciones no se reunió con Zeng en persona. Su comportamiento violó el artículo 2 de los "Procedimientos operativos de la sucursal de Beijing del Banco de Comunicaciones para entrevistas sobre préstamos personales, visitas a domicilio y entrevistas" (BoCom Beijing). Office Letter (2010) No. 226). La entrevista de préstamo personal en este reglamento se refiere a la verificación cara a cara de la identidad del prestatario por parte del departamento comercial de préstamos personales mediante una reunión con el prestatario durante la etapa de diligencia debida antes del préstamo.

Y personalmente fue testigo de cómo el prestatario firmaba en el acto la solicitud de préstamo, los registros de entrevistas, la autorización de consulta de crédito y otros textos informativos, así como el artículo 17 de las "Medidas de gestión de préstamos personales" (Orden CBRC nº 2, 2010 del prestamista). establecerá e implementará estrictamente disposiciones sobre el sistema de entrevistas de préstamos. 2. Los certificados de ocupación e ingresos de Li fueron falsificados y todas las palabras fueron completadas por Qiu Chen, lo que violó las disposiciones de los artículos 11 y 12 de las "Medidas de gestión de préstamos personales" (Orden CBRC n.° 2, 2010). 3. La copia del certificado de inversión de capital privado de Li Investment Tianjin Investment Center (Sociedad en comandita) recibida por Qiu Chen no coincidía con el original y era falsificada, violando el artículo 13 de las "Medidas de gestión de préstamos personales" (Orden CBRC No. 2 , 2010). 4. Los requisitos para completar el "Formulario de solicitud de línea de crédito personal del Bank of Communications" establecen que la siguiente información debe ser completada por el propio prestatario. En la operación real, Li ingresó su nombre, número de identificación, dirección particular y otra información, mientras que Qiu Chen ingresó otra información, lo que violó el sistema de control interno del Banco de Comunicaciones. .....ocho. La carta reflejaba que el recibo de la compra de muebles de caoba por parte de Li faltaba en el expediente de crédito del Banco de Comunicaciones. Después de una autoinspección, la sucursal de Guanyuan del Banco de Comunicaciones dijo que después de que se emitió el préstamo, Li proporcionó un recibo, pero se perdió debido a la mala gestión de los archivos de crédito de la sucursal. 9. Con base en los problemas antes mencionados descubiertos durante la verificación, nuestra oficina ha solicitado a la sucursal del Banco de Comunicaciones en Beijing que investigue seriamente las responsabilidades de Qiu Chen y otro personal relevante e imponga sanciones. Si se determina que un empleado ha violado la ley, se le exigirá que cambie de carrera y sea transferido al departamento judicial de manera oportuna. "

2065438+El 30 de septiembre de 2007, la Oficina de Supervisión de Beijing de la Comisión Reguladora Bancaria de China emitió una "Carta de respuesta a cartas y llamadas", cuyo contenido es el siguiente: "1... (2) Usted denunció que Qiu Chen falsificó materiales de préstamo. Después de la verificación, el certificado de depósito a plazo personal de 65,438+065,438+0 yuanes abierto por Li en el Banco Minsheng el 8 de febrero de 2065 en la información del préstamo fue falsificado... (5) Después de la verificación, el "Certificado de depósito a plazo personal del Banco de Comunicaciones Sucursal de Beijing" La descripción de los ingresos personales, los fondos de capital privado y los certificados de depósito a plazo de Li en el Formulario de aprobación de líneas de crédito rotativas fue una investigación previa al préstamo falsa. 2. Los actos antes mencionados en los puntos (2) y (5) del artículo 1 violan el artículo 13 de las "Medidas de gestión de préstamos personales" (Orden CBRC No. 2, 2010) "Después de aceptar la solicitud de préstamo del prestatario, el prestamista deberá realizar la debida diligencia." "Investigar, investigar y verificar la autenticidad, exactitud e integridad de las solicitudes de préstamos personales, y formar opiniones de investigación y evaluación". En respuesta a problemas como la falta de implementación estricta del sistema de entrevistas y el incumplimiento estricto de las responsabilidades de diligencia debida en Yu y su sucursal, nuestra oficina suspendió el negocio de préstamos de consumo personal de la sucursal durante medio año y ordenó a la sucursal del Banco de Comunicaciones de Beijing que perseguir las violaciones encontradas en el préstamo renovable de Li Responsabilidades de las personas responsables pertinentes. 2065438 + En febrero de 2005, la sucursal de Beijing del Banco de Comunicaciones transfirió a Yu de su trabajo original y le notificó críticas y un demérito. ”

También se descubrió que el beneficiario Liu Shijiang especificado en la “Solicitud de retiro de negocios de crédito integral personal y confirmación de transferencia de encomienda” es el padre de Liu Yanan, el intermediario de préstamos mencionado por Yu en la agencia de seguridad pública. registros

Además, el Bank of Communications declaró durante el juicio de primera instancia de este caso que el administrador de cuentas que demandó por el préstamo en este caso era Yu, quien había dejado el Bank of Communications en 2015.

El tribunal de primera instancia sostuvo que el proceso de juicio de este caso fue insuficiente, Li reconoció la firma del "Contrato de Préstamo Rotativo Personal" y el "Contrato de Hipoteca Máxima", pero afirmó que al firmar el. "Solicitud de retiro de negocio de crédito integral personal" y "Confirmación de transferencia de encomienda", no completó la información indicada en los materiales anteriores: se completaron el nombre del beneficiario, el número de cuenta del beneficiario, el nombre del banco de la cuenta del beneficiario, el monto del préstamo y otra información. después de ser firmado por el empleado de Bank of Communications, Li. En consecuencia, el foco de la disputa en este caso es si Bank of Communications y Li estuvieron de acuerdo con el 654.38+

Después del contrainterrogatorio por parte del tribunal de primera. Por ejemplo, las pruebas presentadas por el Bank of Communications para demostrar que Li debería pagar a Liu Shijiang incluían la "Solicitud de retiro" y la "Confirmación de transferencia comercial de crédito integral personal" y el "Acuerdo complementario", cuyo "Acuerdo complementario" fue confirmado. mediante procedimientos de tasación judicial que no deben ser firmados por Li con respecto a la solicitud de retiro y la confirmación de transferencia de encomienda para negocios de crédito integral personal, con Beijing el 23 de octubre de 2014. En una conversación con la Brigada Prejudicial de la Sucursal de Xicheng de la Seguridad Pública Municipal Bureau, se confirmó que “En el espacio en blanco a continuación sólo se encuentran las firmas en la confirmación de transferencia de encomienda del negocio de crédito integral personal, y el resto están en blanco. La solicitud de retiro está firmada únicamente por el prestatario. En otras palabras, cuando Li firmó los dos materiales anteriores, el nombre del beneficiario, el número de cuenta del beneficiario, el nombre del banco de la cuenta del beneficiario, el monto del préstamo y otra información en los materiales estaban en blanco y sin completar.

Durante la conversación, Yu también confirmó que "la confirmación de la encomienda y transferencia del negocio de crédito integral personal, excepto la firma de Li, fue completada por colegas del departamento de préstamos de nuestro banco. Además de las firmas de Li y Zeng, el La "solicitud de retiro" también contenía las firmas de nuestro personal del banco. "El Banco de Comunicaciones no reconoce la autenticidad de la conversación de Yu en la oficina de seguridad pública, pero no presentó las pruebas correspondientes para probarlo. El tribunal de primera instancia sostuvo que la mencionada conversación de Yu tuvo lugar en octubre de 2014, que Li se quejó ante el Banco de Comunicaciones y la Oficina Reguladora Bancaria de Beijing antes de octubre de 2014, y que la renuncia de Yu fue en 2015. Si Bank of Communications cree que las declaraciones de su ex empleado Yu son falsas y socavan la legitimidad de Bank of Communications, tiene la capacidad y el tiempo para hablar con Yu en 2014 y 2015 para confirmar los hechos, o exigir que Yu comparezca ante el tribunal para testificar durante el juicio de este caso. Bank of Communications no pudo presentar pruebas que demostraran que la conversación de su ex empleado con los órganos de seguridad pública fue errónea y debería asumir las consecuencias de proporcionar pruebas falsas. En el caso de fallas en la "Solicitud de Retiro", la "Confirmación de Transferencia de Encomienda Comercial de Crédito Integral Personal" y el "Acuerdo Complementario", con base en las pruebas existentes presentadas por Bank of Communications, fue difícil para el tribunal de primera instancia concluir que Li había autorizado al Banco de Comunicaciones a transferir El significado del préstamo de 6,5438+0,5 millones de yuanes se transfirió a la cuenta de Liu Shijiang, es decir, el Banco de Comunicaciones no pudo demostrar que había llegado a un acuerdo con Li sobre la ruta de distribución del 6,5438 +Préstamo de 0,5 millones de yuanes. Por lo tanto, el tribunal de primera instancia determinó que la obligación contractual del Bank of Communications de otorgar un préstamo a Li no se había cumplido y que Li no necesitaba reembolsar el principal ni los intereses del préstamo al Bank of Communications.

Durante el juicio de este caso, el tribunal de primera instancia estudió la "Carta de Respuesta" de la segunda demanda de Li y Zeng y la "Carta de Respuesta de Cartas y Llamadas" de la Oficina de Supervisión de Beijing de la Banca China. Comisión Reguladora, párrafo por párrafo. Ambos documentos señalaron que hubo muchas irregularidades en el proceso de manejo de la obligación del préstamo en este caso, como que Qiu Chen no fue entrevistado, la garantía * * * no fue firmada y el Banco de Comunicaciones no examinó y confirmó cuidadosamente. El certificado de ocupación e ingresos de Li, el certificado de depósito a plazo del Minsheng Bank y otros documentos de calificación del cliente fueron falsificados, por lo que Qiu Chen completó el contenido importante del texto del contrato en su nombre y lo guardó en el Bank of Communications. La conversación de Yu con la oficina de seguridad pública demostró que confiaba demasiado en el intermediario de préstamos Liu Yanan. No solo entregó algunos de los materiales del préstamo firmados por Li a Liu Yanan para su custodia, sino que tampoco revisó cuidadosamente los materiales de certificación de calificación del cliente presentados por Liu Yanan. Incluso durante el proceso de solicitud de préstamo, sólo vi a Li una vez. La información de contacto de Li contenida en la información del préstamo fue proporcionada a Yu por Liu Yanan. Yu no verificó su autenticidad, y durante el proceso de aprobación del préstamo, el Departamento de Verificación de Riesgos del Banco de Comunicaciones no descubrió ninguna falla en el negocio de préstamos. Además, Liu Shijiang, el beneficiario final del préstamo en este caso, es el padre de Liu Yanan, por lo que deberá mantener la vigilancia necesaria. Ahora Li Can no puede controlar ni cambiar la ruta de desembolso del préstamo. En cuanto a la aparición de este resultado, tanto Yu como el Departamento de Verificación de Riesgos del Banco de Comunicaciones cometieron errores importantes. Durante el juicio de este caso, Bank of Communications no presentó ninguna fotografía, vídeo o material de audio relacionado con el contrato firmado por Li. Teniendo en cuenta los factores anteriores, el tribunal de primera instancia determinó que Yu había cometido un error grave al manejar el negocio de préstamos en este caso. Bank of Communications no sólo gestiona y educa mal a sus propios empleados, sino que también hace un mal trabajo en los departamentos de aprobación de préstamos y verificación de riesgos. El "Acta de la Jornada de Trabajo de Juicios Civiles y Comerciales de la Audiencia Nacional" señaló que se deben proteger los derechos e intereses legítimos de los consumidores financieros de conformidad con la ley, se debe regular el comportamiento comercial de los proveedores de servicios financieros y se debe garantizar un proceso abierto y justo. y se debe promover un entorno de mercado justo y el orden del mercado. Como institución financiera profesional, Bank of Communications debe cumplir estrictamente los documentos normativos emitidos por las autoridades reguladoras, como la Comisión Reguladora Bancaria de China, durante el período de desarrollo empresarial y restringir estrictamente el comportamiento de sus empleados. Si el actual mecanismo de control interno del Banco de Comunicaciones falla, tendrá las consecuencias adversas correspondientes.

En resumen, con base en lo dispuesto en los artículos 6 y 60 de la Ley de Contratos de la República Popular China y el artículo 64, párrafo 1 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, la sentencia es hecho para rechazar el Banco de Comunicaciones Todos los reclamos litigiosos de Beijing Guanyuan Branch of the Co., Ltd.

El Banco de Comunicaciones quedó disconforme con la sentencia y apeló. El tribunal de segunda instancia sostuvo que la sentencia de primera instancia estableció claramente los hechos y aplicó correctamente la ley y debía ser confirmada. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 170, apartado 1, de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, la sentencia queda como sigue:

Se desestima el recurso de apelación y se confirma la sentencia original.

La tarifa de aceptación del caso en segunda instancia de 25.672 yuanes correrá a cargo de la sucursal de Beijing Guanyuan del Banco de Comunicaciones (ya pagada).

Este es el veredicto final.