Un análisis del poema de Bai Juyi "El camino de la despedida y la despedida"
Cuéntanos más sobre Laoyou en Jiangnan.
Cuando tengas cinco años podrás pasar el mismo día, pero una vez que desaparezca será como una nube flotante.
Tanto la señora Qin como sus compañeros de bebida me han abandonado. Yo, Hua Xueyue, soy quien más te extraño.
Escuché la canción de la gallina varias veces durante el día y también canté Red Dress a caballo.
En Hangzhou, hay una canción que dice: "Escucha el gallo amarillo y el sol". Otro poema dice: "¿Quién monta el caballo rojo?"
El sonido De la lluvia de Wuniang nunca se ha oído hablar de Xiao Xiao desde que dejó Jiangnan.
Wu Erniang de Jiangnan dijo: "Mu Yulang no regresará".
Anotar...
Yin Xie Lu: Yin, nativo de Jiaxing, Originalmente se llamaba Xie Lulang.
Wu Niang: Wu Erniang, una famosa prostituta de Hangzhou.
Comentarios y análisis
Viejos amigos del sur del río Yangtze han viajado juntos durante cinco años y no se les puede llamar hermanos. Cuando pienso en la ruptura, me siento muy triste. Este poema se compara con una "nube flotante". Sosteniendo ambos extremos de la pluma, piensa en las reuniones de poesía y vino del pasado y escribe sobre su anhelo actual por sus amigos. Todo el pulso poético salta, gira y finalmente se convierte en desolación. La primera frase siempre escribe sobre el pasado, la segunda frase habla de ruptura, y la tercera o cuarta frase provienen de esto, que también insinúa la vida romántica en ese momento, y los pensamientos se vuelven cada vez más intensos. En Japón, "Setsukikka" se utiliza como modismo y se refiere a todos los hermosos paisajes de la naturaleza. Se puede ver que esta frase es muy generalizada, sin mencionar el más elegante "Qin Shijiu". 567 respondió a la primera oración, escribiendo sobre Jiangnan Youyou. La última frase se cayó y no pude ver a mis amigos tocando música que no olí, diciendo "no puedo" y "no puedo soportarlo".