Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Reglamento sobre la protección del patrimonio cultural inmaterial en el condado autónomo de Jishishan Baoan Dongxiang Salar, provincia de Gansu

Reglamento sobre la protección del patrimonio cultural inmaterial en el condado autónomo de Jishishan Baoan Dongxiang Salar, provincia de Gansu

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial, heredar y llevar adelante la excelente cultura tradicional nacional y popular, de conformidad con la "Ley del Patrimonio Cultural Inmaterial del Pueblo". República de China y la República Popular China "", "Regulaciones del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Provincia de Gansu" y otras leyes y reglamentos, y en combinación con la situación real del condado autónomo, se formulan estos reglamentos. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a la protección, preservación y gestión del patrimonio cultural inmaterial dentro del área administrativa del condado autónomo de Jishishan Baoan Dongxiang Salar (en adelante, el condado autónomo).

El término patrimonio cultural inmaterial mencionado en este Reglamento se refiere a diversas expresiones culturales tradicionales que son heredadas de generación en generación por las personas de todos los grupos étnicos del condado autónomo y que están estrechamente relacionadas con la producción y la vida. así como objetos físicos y lugares relacionados con expresiones culturales tradicionales. Incluyendo:

(1) literatura oral baoan y el idioma como portador;

(2) representante Jishishan Huaer, ópera Jishishan Azabu y Jishishan Yangge, canciones de banquetes de nacionalidad baoan, folk danzas, pinturas y otras artes escénicas;

(3) Habilidades para forjar cuchillos de cintura de nacionalidad Baoan;

(4) Herederos de la cultura popular y su dominio Técnicas de producción tradicionales y obras representativas;

p>

(5) Técnicas y cultura tradicionales de producción de alimentos con características étnicas;

(6) Conocimientos y habilidades en medicina tradicional y atención de la salud;

(7) Fiestas tradicionales con características y representatividad nacional y folclórica, bodas nacionales, etiqueta, costumbres y otras actividades culturales populares tradicionales con valor de investigación;

(8) Deportes y entretenimiento tradicionales nacionales

(9) Edificios residenciales tradicionales, vestimenta, bordados, utensilios, utensilios, etc. que reflejan la producción y la vida de varios grupos étnicos en el condado.

(10) Relacionados con formas culturales étnicas y populares tradicionales Manuscritos, escrituras, clásicos y otros documentos, así como certificados genealógicos, tablillas, coplas, etc.;

(11) La cultura legendaria del control de inundaciones de Dayu en Xiongguan, Jishi;

(12) Otros Patrimonio cultural inmaterial.

En cuanto a los objetos físicos y lugares que forman parte del patrimonio cultural inmaterial y son reliquias culturales, se aplicarán las disposiciones de la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. aplicar. Artículo 3 La protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial en los condados autónomos debe centrarse en su autenticidad, integridad y herencia, adherirse a los principios de liderazgo gubernamental, participación social, protección primero, rescate primero, utilización racional, herencia y desarrollo, y adoptar las Principios de identificación. Se protegerá mediante el archivo, la preservación, la investigación, la publicidad y otras medidas. Artículo 4 El gobierno popular del condado autónomo fortalecerá la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial, incorporará la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial en el plan nacional de desarrollo económico y social e incorporará los fondos para la protección del patrimonio cultural inmaterial en el presupuesto fiscal. Artículo 5 El departamento cultural competente del gobierno popular autónomo del condado es responsable de la protección, preservación y gestión del patrimonio cultural inmaterial.

Los departamentos pertinentes del gobierno popular autónomo del condado deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial. Artículo 6: Los organismos estatales, los grupos sociales, las empresas, las instituciones y los ciudadanos de los condados autónomos tienen los derechos y obligaciones de proteger el patrimonio cultural inmaterial. Artículo 7 El gobierno popular de un condado autónomo elogiará y recompensará a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección del patrimonio cultural inmaterial. Capítulo 2 Protección y Gestión Artículo 8 El gobierno popular del condado autónomo organizará la preparación de planes de patrimonio cultural inmaterial. Las autoridades culturales de los condados autónomos deben realizar estudios y censos del patrimonio cultural inmaterial, formular una lista de protecciones del patrimonio cultural inmaterial, determinar proyectos clave de rescate, anunciarlos al público y organizar su implementación.

Para el patrimonio cultural inmaterial de valor importante que está a punto de desaparecer, el rescate debe organizarse de manera oportuna. Utilice texto, audio, video, multimedia digital y otras tecnologías avanzadas para realizar registros verdaderos, sistemáticos y completos de acuerdo con estándares profesionales, y archivar, preservar y administrar de manera completa. Artículo 9 Los materiales y objetos físicos del patrimonio cultural inmaterial adquiridos y donados por colecciones, instituciones de investigación e instituciones culturales establecidas por los gobiernos populares de los condados autónomos pertenecen al Estado y deben conservarse adecuadamente. Ninguna unidad o individuo podrá ocuparlo o destruirlo.

Está protegida por la ley la propiedad de materiales preciosos, objetos, lugares, etc. que portan patrimonio cultural inmaterial legalmente propiedad de ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones.

Los derechos de propiedad intelectual del patrimonio cultural inmaterial están protegidos por las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 10 Cuando las colecciones, instituciones de investigación e instituciones culturales establecidas por los gobiernos populares de los condados autónomos compren materiales y objetos representativos del patrimonio cultural intangible dentro de sus respectivas regiones administrativas, deberán seguir los principios de negociación y fijación de precios voluntarios y justos. Artículo 11 El condado autónomo alienta a las unidades y personas que poseen materiales y objetos del patrimonio cultural inmaterial a donarlos a colecciones e instituciones de investigación establecidas por el gobierno para su recolección, almacenamiento o exhibición. Emitir certificados de donación a los donantes. Artículo 12: Los condados autónomos alientan a las instituciones de investigación étnica, cultural y artística, a los grupos, unidades y personas académicas pertinentes a participar en la inspección, recopilación e investigación del patrimonio cultural inmaterial y a proteger sus resultados. Artículo 13 Si organizaciones o individuos extranjeros realizan actividades de inspección e investigación del patrimonio cultural inmaterial en condados autónomos, deben solicitar la aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Una vez finalizadas las actividades de inspección e investigación, se enviarán copias de los materiales pertinentes al departamento cultural del gobierno popular del condado. Artículo 14 Al realizar inspecciones, entrevistas y otras actividades sobre el patrimonio cultural inmaterial, y al cotejar y publicar materiales del patrimonio cultural inmaterial, se deben respetar las costumbres y hábitos nacionales y mantener su connotación y estilo originales.

El uso del patrimonio cultural inmaterial para la creación, adaptación, interpretación, exhibición, desarrollo de productos, turismo y otras actividades debe respetar su autenticidad y no debe distorsionarse ni abusarse.