¿A qué debe prestar atención al solicitar una marca en inglés?
1
Es fácil rechazar el nombre de un país o de una ciudad famosa.
La "Ley de Marcas" estipula que los signos que contengan el nombre de un país, el nombre de una división administrativa a nivel de condado o superior, o el nombre de un lugar extranjero conocido por el público no se utilizarán como marca. Evidentemente, cuando una marca inglesa contenga el nombre de un país o de una ciudad famosa, la marca será rechazada.
Si alguien solicita la marca registrada Clase 25 "GENEVA LIONS", la palabra inglesa "GENEVA" puede traducirse como Ginebra, que es una famosa ciudad turística en el suroeste de Suiza y es un topónimo extranjero muy conocido. al público, por lo que se rechaza la solicitud de marca.
2
Las marcas que contienen abreviaturas de organizaciones internacionales son fácilmente rechazadas.
La Ley de Marcas estipula que los signos iguales o similares a los nombres y banderas de organizaciones internacionales intergubernamentales, o signos iguales o similares a los nombres y banderas de la Cruz Roja y de la Cruz Roja Crescent, no se utilizarán como marcas comerciales. Cuando el símbolo contiene la abreviatura de una organización internacional, no puede utilizarse como marca comercial y mucho menos como marca registrada protegida por la ley.
Si alguien solicita la marca "WTO GROUP", la Oficina de Marcas, después de su revisión, determina que la marca contiene la palabra inglesa "WTO", que es la abreviatura en inglés de la Organización Mundial del Comercio, y por lo tanto rechaza la solicitud.
Tres
La connotación de la marca es negativa y se rechaza fácilmente.
Las marcas comerciales con connotaciones negativas, como símbolos utilizados en actividades comerciales, pueden fácilmente traer efectos sociales adversos y dañar la moralidad social, por lo que los símbolos con connotaciones negativas no pueden usarse como marcas comerciales. Cuando la Oficina de Marcas examina una solicitud de marca en inglés, si encuentra que tiene una connotación negativa y un estilo bajo, definitivamente rechazará la solicitud de registro.
Si alguien solicita la marca registrada Clase 25 "H U S T L E R", la Oficina de Marcas determina después de una revisión que la palabra inglesa "HUSTLER" tiene malas connotaciones como proxeneta, prostituta y mentirosa. Si se utilizara como marca, fácilmente tendría impactos sociales adversos, por lo que se rechazó la solicitud.
Cuatro
prefijos de marcas similares se rechazan fácilmente.
Para aumentar el carácter distintivo de la marca en inglés, algunos solicitantes resaltan deliberadamente ciertas letras en la marca en inglés; sin embargo, después de todo, el número de letras en inglés es muy limitado y es probable que el movimiento del solicitante cause; las marcas sean similares y sean rechazadas.
Si alguien solicita la marca comercial Clase 30 "T&g", la Oficina de Marcas confirma después del examen que la marca registrada T&y la marca registrada "TG" y "T&G EISPRODUCT" forman un valor similar, por lo que se rechaza su aplicación.
En resumen, al solicitar una marca en inglés, el solicitante debe cumplir con las disposiciones pertinentes de la Ley de Marcas, no utilizar un inglés negativo al solicitar una marca registrada y no utilizar algunas abreviaturas especiales en inglés. o nombres de ciudades famosas para obtener la aprobación.