Terminación del Acuerdo
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
[_ _ _ _ _ _ _] No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ No. La pérdida total causada a la Parte A debido a la terminación de este contrato es RMB, y la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación. Ambas partes acuerdan que la compensación se pagará en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este Acuerdo se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia.
Parte A: (sello)
Parte B: (sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 2: Modelo de Acuerdo para la Terminación del Contrato Laboral
Parte A:
Parte B:
Las Partes A y B firmaron un contrato laboral anual en el año , mes y día , ambas partes acuerdan ahora rescindir el contrato laboral. Después de la negociación, ambas partes firmaron este acuerdo de la siguiente manera:
1 A partir de * *, se rescinde el contrato laboral firmado por ambas partes y los derechos y obligaciones de ambas partes se rescinden en consecuencia;
2. Liquidación del salario de la Parte B hasta la renuncia En la fecha del pago, el tiempo de pago será el tiempo normal de pago del salario de la Parte A, la bonificación de la Parte B será RMB y los gastos de viaje, gastos de transporte, cargos de telefonía móvil y otros gastos. RMB totales*. Las tarifas anteriores se deducirán del impuesto sobre la renta y la Parte A acepta pagar a la Parte B una suma global dentro de los tres días posteriores a que la Parte B complete los procedimientos de transferencia de trabajo.
3. La Parte A acepta pagar a la Parte B una compensación financiera de * * yuanes (antes de impuestos). La Parte A acepta pagar a la Parte B una suma global dentro de los tres días posteriores a que la Parte B complete los procedimientos de entrega. .
4. El Partido A paga el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo, el seguro de accidentes laborales, el seguro de maternidad y el fondo de previsión de vivienda para el Partido B hasta el ***.
5. De acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la terminación del contrato laboral y manejar los procedimientos de despido pertinentes. La Parte B deberá hacerlo dentro de los plazos establecidos. 3 días después de la firma de este acuerdo Manejar adecuadamente todos los procedimientos de entrega de trabajo y no hacer nada que dañe la reputación o los intereses de la empresa después de dejar la empresa.
7. La Parte B guardará todos los secretos comerciales de la Parte A (incluido el contenido de este Acuerdo) y no los revelará a ningún tercero. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de RMB. * yuan...
8. La Parte A y la Parte B no tienen un acuerdo de no competencia. Después de la terminación de este contrato, la Parte B no necesita cumplir ninguna obligación de no competencia.
9. Este acuerdo son todos los arreglos y disposiciones para que las partes resuelvan conflictos laborales. No existen otros conflictos laborales entre las partes.
Este Acuerdo se realiza por triplicado, y cada copia tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y la otra copia se almacena en el expediente personal de la Parte B. Este Acuerdo quedará establecido y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (sello): Parte B (firma o sello):
Representante legal o mandante autorizado
(firma o sello):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3: Acuerdo sobre resolución del contrato de compraventa
Proveedor :_ _ _ _ _ _ _(en adelante "proveedor")
Demanda:_ _ _ _ _ _ _(en adelante "demanda")
Considerando que, El proveedor y el El comprador firmó un contrato de compra y venta (número de contrato: * * *) el * * (ver archivo adjunto para más detalles). En base a que la calidad de los materiales suministrados por el proveedor no cumple con los estándares de aceptación, previa negociación entre el proveedor y el comprador, ambas partes acordaron rescindir anticipadamente el contrato de compraventa de conformidad con los términos estipulados en este acuerdo.
Después de una negociación amistosa, ambas partes llegaron al siguiente consenso:
1. Rescisión del contrato y asunción de responsabilidades
1. Proponer y acordar que el. El proveedor dará por terminado el contrato de compraventa suscrito por ambas partes a partir de esa fecha. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, ya no será legalmente vinculante para ambas partes y, en consecuencia, una de las partes eximirá a la otra de todas las obligaciones derivadas del contrato de compra y venta y renunciará a su derecho de recurso. Una parte renuncia a su derecho a reclamar incumplimiento de contrato y compensación contra la otra parte en cualquier momento y de cualquier manera.
1.2 Una vez rescindido el contrato de compraventa, ambas partes acuerdan que ninguna de las partes asumirá las obligaciones y responsabilidades estipuladas en el contrato de compraventa. Ninguna de las partes está obligada a pagar dinero ni honorarios a la otra parte.
1,3 Una vez que el comprador confirme la firma de este acuerdo, el contrato de compraventa quedará resuelto y dejará de ser vinculante para ambas partes, al mismo tiempo que renunciará a su derecho a reclamar. compensación u otras exigencias del proveedor.
2. Compromisos y garantías
El proveedor y el comprador * * * acuerdan los compromisos y garantías:
2.1 La resolución del contrato de compraventa no causará una de las partes a cualquier carga de deuda;
2. La cancelación del contrato de compraventa no causará que ninguna de las partes sea demandada, arbitrada u otros procedimientos legales o administrativos; no dará lugar a la posibilidad de litigio; y posibles disputas entre cualquiera de las partes.
3. Otros
4.1 Este contrato entrará en vigor una vez que el proveedor lo selle y el demandante lo firme.
4.2 Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
4.3 Anexo: Contrato de Compraventa
Proveedor:_ _ _ _ _ _ _Demandante:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal: _ _ _ _ _ _ _Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Firma y sello:_ _ _ _ _ _ _Firma y sello:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4: Acuerdo de Terminación del Contrato de Trabajo
Parte A: Empresa XXXX (en adelante “Parte A”)
Parte B: XXX (en adelante “Parte A” ) Parte B”)
Número de cédula de identidad:
Como se mencionó anteriormente, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la terminación del contrato de trabajo (en adelante, el “ Acuerdo”) mediante consenso Los términos del acuerdo son los siguientes:
1. Ambas partes acuerdan que a partir del vencimiento del contrato laboral el día 30 de septiembre de 20XX, la Parte A dará por terminado el contrato laboral suscrito. con la Parte B, extinguiéndose también los derechos y obligaciones de ambas partes derivados de la relación laboral.
2. El último día hábil de la Parte B es el 30 de septiembre de 20XX. La Parte B devolverá los documentos, artículos y otros bienes pertenecientes a la Parte A a la Parte A a más tardar el último día hábil y completará los procedimientos formales de renuncia estipulados por la empresa de la Parte A.
3. La Parte A se compromete a pagar a la Parte B una compensación económica equivalente al salario mensual de la Parte B, por un total de RMB.
4. Excepto por los montos estipulados en el artículo 3, la Parte A no necesita pagar a la Parte B ninguna compensación económica, compensación financiera y otras cantidades estipuladas por la ley, y a partir del 20XX 65438+1 de octubre, la Parte A. no necesita seguir pagando ninguna prima de seguro para la Parte B.
5. Si la Parte B pasa por procedimientos formales de renuncia de conformidad con el Artículo 2 y devuelve todos los artículos, propiedades y documentos pertenecientes a la Parte A según lo programado, la Parte A acepta pagar a la Parte B un pago a terceros antes. 1 de octubre de 20XX 65438 el importe del artículo. El impuesto sobre la renta personal pagadero por estos pagos correrá a cargo de la Parte B. Si la Parte A tiene obligaciones legales de retención y pago, la Parte A podrá retenerlo y pagarlo directamente al pagar los pagos anteriores.
6. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes (sello de la Parte A y firma de la Parte B). Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Después de que este acuerdo entre en vigor, la relación laboral entre la Parte A y la Parte B finalizará el 30 de septiembre de 20XX. Todos los derechos y obligaciones derivados de la relación laboral entre la Parte A y la Parte B han sido resueltos. sin disputas.
Parte A: XXXXX Empresa Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha: Fecha:
Artículo 5: Acuerdo sobre la rescisión del contrato de construcción
Parte A: Parte B:
El "Contrato de construcción de la nueva comunidad rural de la aldea de Pangzhuang" firmado por la Parte A y la Parte B el año, mes y día
>1 Después de la verificación por parte de ambas partes, hasta el momento, el precio total del proyecto de la Parte B * * * es RMB 10.000,00. Consulte el Apéndice 1 para obtener más detalles.
2. Según las estadísticas contables de los gastos anteriores de ambas partes, al final de _ _ _ _ _ _, la Parte A ha pagado RMB * * * a la Parte B. Este pago se ha realizado en su totalidad. Se tienen en cuenta los gastos de la Parte B debido a la construcción del proyecto, gastos varios derivados de la construcción de vivienda, cambios de proyecto, retrasos en las obras, daños y perjuicios, etc. La Parte B no tiene objeciones a esto y la Parte B no solicitará otras tarifas.
Tres.
Durante el período de construcción del proyecto, la Parte A pagó un total de _ _ _ _ diez mil yuanes RMB a la Parte B (incluidos diez mil yuanes _ _ _ _ _ _ RMB. Actualmente, la Parte A todavía le debe un total a la Parte B). de RMB_ _ _ _ diez mil yuanes. Después de la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de 10.000 RMB atrasados, y los atrasos se pagarán en su totalidad. No existe una relación acreedor-deuda entre las dos partes, y la Parte A no es responsable de ninguna disputa con la Parte B y sus subordinados.
Cuatro. Una vez rescindido el contrato, la Parte B queda exenta de responsabilidad por la calidad del proyecto de las piezas construidas.
5. Una vez rescindido el contrato, la Parte B evacuará el sitio del proyecto dentro de los 3 días y entregará las herramientas y artículos de primera necesidad proporcionados por la Parte A. La Parte B no permanecerá por ningún motivo, de lo contrario deberá hacerlo. soportar una tarifa de retraso de 65.438+00.000 RMB/días.
Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A: (sello) Parte B: (sello)
Representante legal: (sello) Representante legal: (sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _