Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Tres ejemplos sencillos de contratos de venta de frutas

Tres ejemplos sencillos de contratos de venta de frutas

La compra y venta es la forma más común de intercambio de productos básicos y un contrato remunerado típico. De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 174 y 175 de la Ley de Contratos, cuando la ley no prevea otros contratos retribuidos, se remitirán también a las disposiciones del contrato de compraventa, tales como los contratos de reciprocidad que transfieren la propiedad de la cosa; remitirse a las disposiciones del contrato de compraventa. El siguiente es un modelo de contrato de venta que compilé. Bienvenido a leerlo.

Contrato simple de compraventa de fruta modelo 1

Parte B:

Con el fin de desarrollar la producción de fruta y concertar el suministro al mercado, ambas partes A y B acuerdan firmar este contrato,** *Juntos.

Artículo 1 Pedido de frutas: Nombre de la fruta

Unidad

Precio unitario

Cantidad_.

Artículo 2 Calidad de la fruta (implementada de acuerdo con especificaciones y estándares nacionales).

Artículo 3 Requisitos de embalaje y responsabilidades de costos:

1. Las diferentes variedades y grados se empaquetan por separado.

2. El embalaje es firme y adecuado para la carga, descarga y transporte.

3. El grado de variedad de cada paquete está claramente etiquetado.

4. Los gastos de embalaje correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 4 Plazo de entrega.

Artículo 5 Método de aceptación: Inspección aleatoria.

Artículo 6 Forma y plazo de liquidación___________.

Artículo 7 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega los bienes de acuerdo con el nombre, grado y cantidad especificados en el contrato, la Parte A reembolsará Parte B 25% del valor total de la parte no entregada.

2. Si la Parte A no entrega la mercancía dentro del plazo especificado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una penalización del 10% del valor total del retraso en la entrega por cada 5 días de retraso.

3. El embalaje de la Parte A no cumple con lo establecido en el contrato y deberá ser reelaborado. La Parte A será responsable de las pérdidas ocasionadas.

Artículo 8 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. La Parte B deberá recibir la mercancía según lo estipulado en el contrato, en caso contrario, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del 30%. del valor total de la porción no recaudada.

2. La Parte B no cumple con los estándares de calidad y precio estipulados por el estado y compra a una calidad y precio más bajos, además de pagar el pago parcial completo

por el producto. precio más bajo, la Parte B reembolsará a la Parte A por el valor total de la parte de precio más bajo el 10 % de la indemnización por daños y perjuicios.

3. La Parte B pagará a tiempo después de que la Parte A entregue las mercancías. Por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 5% del valor total de la parte impaga.

Artículo 10 Si la Parte A y la Parte B no pueden ejecutar el contrato total o parcialmente debido a un desastre natural de fuerza mayor, podrán quedar exentas de todo o parte de su responsabilidad por incumplimiento del contrato.

Artículo 11 Si hay asuntos no previstos en este contrato, serán estipulados por ambas partes mediante negociación.

Parte A (sello): _________

Representante (firma): _________

Año y mes Partido B (sello): _____________ representante (firma): _____________ día

Contrato simple de compraventa de frutas muestra 2

Parte A (proveedor): ____________________________

Representante legal: ____________________________

Parte B ( parte demandante): ____________________________

Representante legal: ____________________________

Fecha de firma: Año, mes, día

Según el “Contrato entre la República Popular China y la República Popular China" De conformidad con las disposiciones de la Ley y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la venta de la fruta de la Parte A sobre la base de igualdad, voluntariedad y equidad. , buena fe y cooperación.

Artículo 1 Área de agencia: provincia (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central) ciudad (prefectura autónoma) condado (condado autónomo).

Artículo 3 Especificaciones de calidad

De acuerdo con los requisitos de la Parte B de acuerdo con las especificaciones y estándares nacionales y la consulta entre las dos partes, la Parte A proporcionará a la Parte B frutas de calidad aceptable.

Artículo 4 Posicionamiento de precios

Determinado por consenso entre la Parte A y la Parte B, todos los tipos de frutas se fijarán de acuerdo con su método de determinación del precio: ① La Parte B enviará personal; negociar, según el precio de compra promedio local. El precio prevalecerá ② O enviar imágenes a través de Internet Después de que la Parte B confirme la cotización, la entrega de la Parte A debe basarse en el efecto de la imagen real. En caso de entrega vencida, independientemente de si se aumenta o disminuye el precio, se aplicará el precio negociado.

Artículo 5 Método de entrega

Dentro de la fecha especificada en el contrato, la Parte B acordará específicamente la fecha de entrega y el volumen diario después de realizar el pedido, a fin de lograr la cosecha planificada.

Artículo 6 Métodos de Inspección y Aceptación

De acuerdo con la normativa nacional sobre la aceptación de frutos sueltos o frutos terminados, la inspección por muestreo se realizará antes del pesaje en el punto de compra o durante el transporte. al Partido B para su descarga.

Artículo 7 Liquidación de precios

La Parte B pagará el total en un plazo de 3 días de acuerdo con la cantidad y el grado reales recibidos.

Artículo 8 Carga de costes

La Parte A asumirá la responsabilidad antes de la entrega. Si la mercancía se recibe más allá del lugar de entrega estipulado en el contrato, el flete del exceso de kilometraje correrá a cargo de la Parte B (o se decidirá mediante negociación entre las dos partes).

Artículo 9 Derechos y Obligaciones

1. La Parte B proporcionará a la Parte A información oportuna sobre la base de las condiciones del mercado de frutas y la demanda de variedades de frutas.

2. La Parte A debe garantizar la calidad y cantidad para satisfacer la demanda de variedades de frutas de la Parte B dentro del rango de tiempo especificado.

3. La Parte B tiene derecho a aceptar opiniones y quejas de los clientes sobre el producto y notificar a la Parte A de manera oportuna para prestar atención a los intereses vitales de la Parte A.

Artículo 10 Responsabilidad y Tratamiento por Incumplimiento de Contrato

1. Responsabilidad de la Parte A por Incumplimiento de Contrato

(1) La Parte A se esforzará por mejorar la cantidad y calidad de los suministros, de acuerdo con La orden de compra deberá completar las tareas del contrato a tiempo, con buena calidad y cantidad garantizada. Si el nombre y la cantidad del producto no están especificados en el contrato, la Parte B será compensada con una indemnización del 50%. del valor total de la parte pagada de menos;

(2) Si el nombre del producto y la cantidad no se especifican en el contrato, la Parte B será compensada como indemnización por daños y perjuicios del 50% del valor total de la parte pagada de menos; porción;

(2) Si el nombre del producto y la cantidad no se especifican en el contrato, para la entrega dentro del tiempo estipulado en el contrato, se reembolsará a la Parte B un cargo por mora del 20% del valor total. del retraso en la entrega por cada día de retraso si el embalaje proporcionado por la Parte A no cumple con las disposiciones del contrato, lo que resulta en la pérdida de bienes, la Parte B puede reducir el precio del lote de bienes, y todas las consecuencias serán asumidas; por el Partido A.

2. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento del contrato

(1) Cuando los bienes proporcionados por la Parte A hayan cumplido con las disposiciones del contrato, no se realizará ningún pago o ningún pago , de lo contrario, la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato. Reembolsar el 50% del valor total como indemnización por la parte cobrada de menos o no cobrada.

(2) La Parte B deberá pagar el pago dentro del tiempo especificado; en el contrato después de que la Parte A entregue los bienes, si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B será responsable de cada pago atrasado de 1 día, se reembolsará una tarifa por pago atrasado del 50% del valor total del pago. Partido A;

(3) El Partido B no siguió los estándares de calidad y precio estipulados por el estado y compró a un precio más bajo, además de devolver el pago parcial por el precio más bajo, 50. El % del valor total del precio reducido se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Cuando cualquiera de las Partes A y B no puedan cumplir el contrato debido a fuerza mayor, notificarán inmediatamente a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplir o de la imposibilidad de cumplir plenamente con el fin de reducir las pérdidas que puedan causarse a la otra parte. Después de obtener la certificación de las agencias pertinentes, se permite el cumplimiento retrasado, el cumplimiento parcial o el incumplimiento del contrato, y la responsabilidad por incumplimiento del contrato puede quedar exenta parcial o totalmente según las circunstancias.

Artículo 11 Transferencia del contrato

1. Durante el período de validez de este contrato, la Parte B operará de forma independiente el negocio de agencia y tiene prohibido contratar, arrendar, cooperar, encomendar o cualquier otro Significa transferir el contrato. El negocio de venta de agencia se transfiere total o parcialmente a un tercero para su operación y administración.

2. La Parte B no transferirá este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(1) Cuando la Parte B solicite la transferencia de este contrato, deberá informar a la Parte A los motivos de la transferencia, las condiciones de la transferencia, los documentos de divulgación de información elaborados por el cesionario de conformidad con las disposiciones de este contrato, etc., y la Parte A tomará la decisión de aceptar o no la decisión de transferencia.

(2) Cuando la Parte B transfiere este contrato, en las mismas condiciones, el tercero designado por la Parte A tiene la prioridad para transferir. Después de que la Parte A envíe a la Parte B una notificación de transferencia de prioridad, la Parte B no cancelará la transferencia ni cambiará las condiciones de la transferencia.

(3) Si la Parte B transfiere este contrato, el cesionario deberá firmar un nuevo contrato de venta de agencia con la Parte A.

Artículo 12 Cambios en el contrato

1. Para satisfacer las necesidades de la competencia del mercado, la Parte A tiene derecho a realizar los cambios apropiados en este contrato, pero los cambios deben estar en buenas condiciones. fe y razonable, y no debe entrar en conflicto con el contenido del contrato principal y los acuerdos auxiliares en los anexos del contrato.

2. La Parte A notificará a la Parte B los motivos, la viabilidad y los asuntos relacionados del cambio de contrato _30_ días antes de la hora de cambio especificada.

3. La Parte B implementará cambios en el área de la agencia de acuerdo con las regulaciones de la Parte A e informará el estado de implementación a la Parte A de manera oportuna.

4. Cuando este contrato se renueva al vencimiento, la Parte A tiene derecho a reemplazar este contrato con un contrato de agencia de ventas recién formulado. Las revisiones de este contrato se basarán en principios razonables y de buena fe, y el texto del contrato de agencia de ventas recientemente formulado se aplicará a todos los agentes vendedores.

Artículo 13 Rescisión del Contrato

1. Este contrato se rescinde por las siguientes circunstancias:

(1) El plazo del contrato expira y la Parte A y la Parte B no renovará este contrato;

(2) La Parte A y la Parte B rescinden este contrato mediante un acuerdo escrito

(3) El propósito del contrato no se puede lograr; por fuerza mayor

(4) Antes de la expiración del plazo del contrato, una de las partes expresamente expresa o demuestra por su propia conducta que no cumplirá con las obligaciones principales del contrato

(5) Una parte retrasa el cumplimiento de las obligaciones principales del contrato y no las cumple dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido recordado

(6) Las partes tienen otros incumplimientos del contrato o. conductas ilegales que impiden alcanzar el objeto del contrato

(7) Una de las partes se declara en quiebra o se disuelve

(8) Acciones administrativas como tribunales y gobiernos requieren cooperativas; para poner fin a sus operaciones.

2. Después de la terminación de este contrato, la Parte B dejará inmediatamente de usar cualquier logotipo y derechos de propiedad intelectual de la Parte A relacionados con las ventas de agentes.

3. La Parte B devolverá todos los elementos proporcionados por la Parte A para la ejecución de este contrato dentro de los _30_ días siguientes a la fecha de terminación de este contrato, incluidos los documentos y sus copias o cualquier otra reproducción.

Artículo 14 Declaración y Garantía

1. La Parte A y la Parte B son empresas u organizaciones autónomas constituidas de conformidad con la ley y con existencia legal, y tienen derecho a firmar y tener la capacidad para ejecutar este contrato.

2. Todos los procedimientos (____________) requeridos para que la Parte A y la Parte B firmen y ejecuten este contrato se han completado y son legales y válidos.

3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ningún juicio que pudiera tener un impacto adverso significativo en el desempeño de este contrato por parte de la Parte A y la Parte B.

, resoluciones, resoluciones o actuaciones administrativas específicas.

4. Se han completado los trámites de autorización interna requeridos por la Parte A y la Parte B para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado de la Parte A y la Parte B. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.

Artículo 15 Manejo de Disputas

1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

2. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con la ejecución de este contrato se resolverá primero mediante una negociación amistosa. Si la negociación no puede resolverse, las partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con el. ley.

Artículo 16 Interpretación del Contrato

Si hay asuntos no cubiertos en este contrato o los términos no son claros, las partes del contrato podrán decidir con base en los principios de este contrato, el objeto del contrato, hábitos de transacción y relaciones. El contenido de los términos se interpretará razonablemente de acuerdo con el entendimiento común de este contrato. Esta interpretación es vinculante a menos que entre en conflicto con la ley o este contrato.

Artículo 17 Suplementos y Anexos

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes si las leyes y reglamentos no los prevén, Parte A y Parte. B podrá celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. La correspondencia, faxes, correos electrónicos, mensajes de texto móviles, etc. confirmados por ambas partes se considerarán parte integrante de este contrato y tendrán el efecto del mismo.

Artículo 18 Vigencia del Contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes legales o sus representantes autorizados firmen y coloquen el sello oficial de la unidad o del sello específico del contrato.

Artículo 19: Duración del Contrato

El período de vigencia es de _______ años, desde el _____mes_____día de _______año hasta el _____mes_______año _____día.

Este contrato*** se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A y Parte B

Firma de la empresa: Sello de la empresa:

Representante legal: Representante legal:

Representante: Representante:

Dirección: Dirección:

Banco de Cuenta: Banco de Cuenta:

Cuenta: Cuenta:

Teléfono: Teléfono:

>

Contrato simple de compraventa de frutas muestra 3

Parte A (vendedor): Número de cédula:

Dirección de cédula de identidad:

Parte B (Comprador): Número de identificación:

Dirección de la tarjeta de identificación:

Después de una negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, se llega a este contrato sobre asuntos relacionados con los pedidos y la compra de la Parte B:

p>

(1) El Partido B compra alrededor de *** toneladas de peras aromáticas Korla y manzanas Aksu del Partido A. Se acuerda que manzana (mayúscula): trozos; trozos de pera fragante (mayúscula).

(2) Especificaciones de calidad: manzana 70#-80# fruta; pera 80g-100g (peso de un solo grano). No hay frutos dañados, ni podridos, ni plagas ni enfermedades graves, ni lesiones mecánicas graves.

(3) Acordar el embalaje cuantitativo: peso bruto 7 kg (caja de cartón de color, seleccionada por la Parte A en nombre de la Parte A). La parte A es responsable de los costos de embalaje, embalaje interno y externo y costos de embalaje.

(4) Precio pactado (en mayúsculas): Manzana: yuanes/pieza, pera: yuanes/pieza.

(5) La Parte B paga a la Parte A un depósito de 100 RMB por adelantado para la compra de bienes (con el recibo como prueba). El vehículo se cargará antes y después de la fecha acordada. Lugar de entrega: Urumqi, Xinjiang.

(6) La Parte A es responsable del embalaje, de acuerdo con los estándares cuantitativos especificados por la Parte B, y controla estrictamente el subembalaje, el embalaje y la carga de acuerdo con los requisitos de calidad y las especificaciones de embalaje de los párrafos ( 2) y (3) de este contrato; Ambas partes cooperaron entre sí para organizar y enviar el contrato de compra y venta de fruta a tiempo. La inspección y aceptación aleatoria se realizará durante la carga, y el importe total se liquidará y pagará después de subir al vehículo. Durante este período, la Parte B no correrá con ningún otro coste.

(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte A incumple el contrato, a la Parte B se le reembolsará el doble del depósito; si la Parte B incumple el contrato, el depósito recibido por la Parte A no será reembolsado; este acuerdo de compensación tiene el mismo efecto después de la certificación notarial y es reconocido por unanimidad por ambas partes.

(8) El contrato se realiza por duplicado y surte efectos cuando se paga el depósito. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y ambas partes deberán consultarla y respetarla. Para asuntos no cubiertos anteriormente, prevalecerá el acuerdo escrito o se implementará de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Hora de la firma: Hora de la firma:

Contrato simple de compraventa de frutas muestra 3 artículos relacionados:

★ 3 plantillas simples de contrato de venta de fruta, las últimas 2020

★ Plantillas de contrato de venta de fruta

★ Plantillas de contrato de venta de fruta

★ Último resumen del contrato de suministro de fruta plantillas

★ Una colección de 5 plantillas de planes de negocios