Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Reglamento forestal provincial de Fujian (revisado en 2018)

Reglamento forestal provincial de Fujian (revisado en 2018)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Este reglamento se formula de conformidad con la "Ley Forestal de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la implementación de la Ley Forestal de la República Popular China" y en combinación con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Los departamentos administrativos forestales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables del trabajo forestal dentro de sus respectivas regiones administrativas.

La estación de trabajo forestal del municipio (ciudad) es una agencia enviada por el departamento forestal del gobierno popular del condado. Es responsable de gestionar el trabajo forestal dentro de su jurisdicción y acepta instrucciones del gobierno popular del condado. el departamento forestal del gobierno y el gobierno popular del municipio local.

El gobierno popular del municipio designará personal a tiempo completo o parcial para que sea responsable del trabajo forestal. Artículo 3 El departamento administrativo forestal es responsable de gestionar el uso de diversos fondos forestales, establecer un presupuesto y un sistema de contabilidad final, implementar fondos dedicados y aceptar la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría. Artículo 4: Fomentar y apoyar la investigación científica y la innovación tecnológica forestal, promover la ciencia y la tecnología avanzadas y promover el desarrollo forestal a través de la ciencia y la tecnología. Capítulo 2 Manejo Forestal Clasificado Artículo 5 Implementar un sistema de manejo forestal clasificado. Los bosques se dividen en bosques de bienestar público y bosques comerciales. Los bosques de bienestar público, incluidos los bosques de refugio y los bosques para fines especiales, son gestionados y protegidos por los gobiernos populares en todos los niveles. Los bosques comerciales, incluidos los bosques madereros, los bosques económicos y los bosques para leña, son operados de forma independiente por operadores de conformidad con la ley y son responsables; para sus propias pérdidas y ganancias.

Si el bosque y los árboles se designan como bosques de bienestar público, la propiedad del bosque y los árboles permanecerá sin cambios, excepto por la transferencia de propiedad por parte de la unidad de derechos forestales o del individuo de conformidad con la ley. Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la construcción de bosques de bienestar público en los planes nacionales de desarrollo económico y social y organizarán su implementación. Artículo 7 La construcción de bosques de interés público estará sujeta a una planificación unificada. La planificación de la construcción forestal para el bienestar público debe realizarse de acuerdo con los principios de prevención de desastres, adaptación de las medidas a las condiciones locales y diseño racional. El plan de construcción forestal de bienestar público aprobado no podrá modificarse sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben ser aprobados por la autoridad de aprobación original y reportados al gobierno popular en el siguiente nivel superior para su registro. Artículo 8: Implementar un sistema de compensación por beneficios ecológicos forestales. La compensación y protección de los bosques de bienestar público se basan en el principio de combinar la inversión gubernamental y las responsabilidades razonables de los beneficiarios, y los fondos de compensación de beneficios ecológicos forestales se recaudan a través de múltiples canales.

Las medidas específicas para el bienestar público, el manejo forestal y la compensación serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial. Artículo 9 Los bosques, árboles y bosques administrados por reservas naturales forestales y de vida silvestre nacionales, parques forestales nacionales y granjas forestales de propiedad estatal serán registrados y registrados por el gobierno popular provincial, emitirán certificados y notificarán a las autoridades locales de la ciudad y el condado. gobiernos. Artículo 10: Estabilizar las áreas de operación de las reservas naturales forestales y de vida silvestre, los parques forestales, las fincas forestales estatales, las fincas forestales estatales y otras unidades estatales, y salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.

Las granjas forestales de propiedad estatal, las granjas de reproducción forestal de propiedad estatal y las áreas de gestión de granjas forestales de municipios (ciudades) son tierras forestales asignadas colectivamente a unidades de propiedad estatal y granjas forestales de municipios (ciudades). es mantenido y continúa siendo administrado por unidades de propiedad estatal y municipios (pueblos) respectivamente. Artículo 11 Las unidades de propiedad estatal que operen tierras forestales asignadas colectivamente pagarán tarifas por el uso de las tierras forestales de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) La tarifa por el uso de las tierras forestales durante un período de rotación de los bosques maderables (excluidos los bosques de bambú) ) no será inferior al 20% del precio forestal prescrito por el Gobierno Popular Provincial;

(2) Después de que el bosque económico y el bosque de bambú entren en funcionamiento, la tarifa anual por el uso de la tierra forestal será calculado como no menos del 30% del precio del bosque de abetos en el período principal de tala de 30 años de tierras forestales similares. Pago anual.

Las tierras forestales asignadas colectivamente por las aldeas gestionadas por explotaciones forestales municipales (pueblos) estarán sujetas a lo dispuesto en el párrafo anterior. Capítulo 3 Protección forestal Artículo 12 El plan de protección y utilización de tierras forestales será formulado por el departamento administrativo forestal del gobierno popular a nivel de condado o superior en conjunto con los departamentos pertinentes, y se implementará después de la aprobación del gobierno popular al mismo tiempo. nivel.

Las unidades e individuos que utilizan tierras forestales deben utilizar tierras forestales de acuerdo con el plan de protección y utilización de tierras forestales aprobado por el gobierno popular a nivel de condado o superior, y no pueden cambiar el uso de tierras forestales sin autorización.

Si es necesario requisar u ocupar terrenos forestales para la construcción del proyecto, los procedimientos de aprobación deben completarse de acuerdo con la ley, y se deben pagar tasas de compensación y subsidios de reasentamiento para los terrenos y árboles forestales, así como Tasas de restauración de la vegetación forestal. Artículo 13 El gobierno popular del municipio (ciudad), en función de las necesidades reales, establecerá y mejorará organizaciones de protección forestal para que sean responsables de la prevención de incendios forestales, la detención de la tala ilegal y otros trabajos de protección forestal, y organizará a los aldeanos para llevar a cabo la prevención y el control de los bosques. enfermedades y plagas de insectos.

Las aldeas con bosques deberían establecer organizaciones de protección forestal y formular sistemas de forestación masiva, protección forestal y prevención de incendios. Artículo 14 La lista de árboles preciosos bajo protección clave local será formulada por el departamento forestal del Gobierno Popular Provincial y presentada al Gobierno Popular Provincial para su aprobación y publicación.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben establecer archivos sobre árboles antiguos y valiosos, colocar señales y emitir avisos de protección. Artículo 15 Está prohibido destruir bosques para construir tumbas o cavar brotes de bambú, recolectar grasa, canteras, cavar hoyos, cortar leña o pastar animales en áreas cerradas a la forestación. Capítulo 4 Forestación Artículo 16 Los gobiernos populares en todos los niveles organizarán e implementarán planes de forestación, llevarán a cabo actividades voluntarias de plantación de árboles para todas las personas, cultivarán los recursos forestales en diversas formas y aumentarán la cobertura forestal.

Las unidades que aprovechan árboles forestales deben completar las tareas de reforestación y reforestación de sitios de tala en el año en curso o el año siguiente, y tomar medidas efectivas para fortalecer el manejo y la protección. Artículo 17 Seleccionar científicamente especies de árboles de forestación y promover tecnologías de forestación avanzadas y aplicables. Optimizar la estructura de las especies forestales, implementar especies de árboles múltiples y forestación con métodos múltiples, y abogar por la creación de bosques mixtos de coníferas y latifoliadas, bosques económicos, bosques de bambú y la promoción artificial de la regeneración natural. Proteger la procedencia de los árboles forestales, establecer bases de semillas mejoradas y lograr la profesionalización del cultivo de semillas mejoradas y la producción de plántulas. Artículo 18 El gobierno popular a nivel de condado inspeccionará y aceptará los resultados de la forestación. Excepto en el caso de la forestación en desiertos y zonas de tobera, si la tasa de supervivencia es inferior al 85%, no se incluirá en el área de forestación anual y se replantará en el año en curso o en el año siguiente. Si la tasa de supervivencia de la forestación es inferior al 41%, hay que transformarla.