Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa de mercancías
Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
Existen muchas leyes relativas a la compraventa internacional de mercancías, entre las cuales las leyes nacionales tienen contenido relacionado con la compraventa internacional de mercancías; y las convenciones internacionales comúnmente utilizadas son ""Convención sobre el derecho uniforme de la compraventa internacional de mercancías", "Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías" y prácticas internacionales. En la última clase, presentamos los "Incoterms 2000" en la práctica internacional. Ahora presentaremos la "Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías", que se usa ampliamente entre las convenciones internacionales.
Capítulo 1 Establecimiento del Contrato
1. Las partes en el contrato de compraventa internacional de mercancías
1. De acuerdo con lo dispuesto en el Convenio, las partes. al contrato de compraventa internacional de mercancías aplicable a la Convención se deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Los lugares de negocios de ambas partes se encuentran en países diferentes, y no se considerará la nacionalidad de las partes. .
(2) Los establecimientos de ambas partes están ubicados en estados miembros del Convenio. El Convenio no se aplica si sólo una de las partes se encuentra dentro del territorio del Estado del Convenio, o si ambas partes se encuentran fuera del territorio del Estado del Convenio.
(3) Si el establecimiento de la parte no está en un estado miembro del Convenio, pero las normas de derecho internacional privado resultan en la aplicación de la ley de un estado contratante, ésta podrá aplicarse. Es decir, si A y B celebran un contrato de compraventa de mercancías, y el país donde se encuentra A no es un Estado contratante, el Convenio no se puede aplicar al contrato entre ellos si ambas partes lo estipulan en el contrato. que las normas en conflicto del país A deben aplicarse y las leyes del país C, que es miembro de la convención, son aplicables, entonces la convención se aplicará a este contrato. Esta disposición del Convenio tiene como objetivo ampliar su ámbito de aplicación. Nuestro país se ha reservado esta cláusula. La práctica judicial de nuestro país considera que la ley aplicable al contrato se refiere al derecho sustantivo del país, excluyendo las normas en conflicto, para garantizar la certeza de la aplicación legal.
2. Lugar de negocios
Se refiere al lugar permanente donde una parte realiza transacciones comerciales, excluyendo los lugares temporales o lugares de negociación o espera para una transacción específica, como oficinas. Si las partes tienen uno o más lugares de negocios en todo el mundo, el lugar de negocios que esté más estrechamente relacionado con el contrato de compraventa y la ejecución del contrato será el lugar de negocios, si la parte no tiene un lugar de negocios, el lugar de negocios habitual; Prevalecerá la residencia.
No todas las personas jurídicas y organizaciones económicas de nuestro país tienen la capacidad de celebrar contratos internacionales de compraventa de bienes con países extranjeros. Sólo determinadas personas jurídicas corporativas u organizaciones económicas que hayan sido aprobadas por los organismos y organismos nacionales pertinentes. a los que se les otorgan derechos de operación de comercio exterior pueden participar en actividades de comercio exterior, pueden firmar un contrato de venta internacional de bienes con un empresario extranjero. Según el artículo 13 de la Ley de Comercio Exterior, las organizaciones o personas que no tengan una licencia de comercio exterior pueden confiar a operadores de comercio exterior en China la gestión de negocios de comercio exterior en su nombre dentro de su ámbito comercial.
2. Oferta y Compromiso
El proceso de establecimiento de un contrato internacional de compraventa de bienes generalmente incluye una invitación a tratar (llamada consulta en la práctica empresarial), una oferta (oferta) , y una contraoferta (Hay cuatro vínculos: contraoferta) y un compromiso (aceptación) La oferta y la aceptación son dos vínculos básicos indispensables y pasos legales necesarios para llegar a una transacción y establecer un contrato.
(1) Invitación a tratar
La invitación a tratar es un negocio en el que una persona que se está preparando para comprar o vender bienes pregunta a posibles proveedores o compradores sobre las condiciones de la transacción o las condiciones de la transacción. posibilidad de transacción de la mercancía, no es jurídicamente vinculante. En los negocios de comercio internacional, el propósito de emitir una consulta no es solo preguntar sobre el precio o las condiciones de la transacción relacionada, sino también a veces expresar el deseo de comerciar con la otra parte, con la esperanza de que la otra parte haga una oferta a tiempo después. recibir la invitación para que puedan considerar si la aceptan o no. Una invitación a tratar no es un procedimiento necesario para todas las transacciones. Si ambas partes de la transacción comprenden la situación del otro y no necesitan preguntar sobre las condiciones de cierre o la posibilidad de la transacción a la otra parte, no es necesario utilizarla. una invitación a tratar y la oferta se puede hacer directamente a la otra parte.
(2) Oferta
Según lo dispuesto en el artículo 14, párrafo 1, de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías: Cualquier oferta hecha a uno o más personas específicas para celebrar un contrato Una propuesta constituye una oferta si su contenido es muy definido e indica que el oferente tiene la intención de quedar vinculado por la oferta una vez que sea aceptada. Se puede observar que una oferta es una propuesta para celebrar un contrato hecha a una o más personas específicas.
1. Una oferta válida debe cumplir las siguientes condiciones:
(1) Emitida a una o más personas específicas.
Los catálogos, cotizaciones y anuncios comerciales generales enviados para invitar a otros a realizar pedidos no son una oferta sino una invitación a realizar un trato porque se envían a una o más personas específicas;
(2) El contenido debe ser muy clara y afirmativa, una vez aceptado por la otra parte, quedará establecido el contrato. Requiere que se especifiquen los bienes y la cantidad y el precio, expresa o implícitamente, o cómo se debe determinar la cantidad y el precio. Si la oferta contiene condiciones de reserva del oferente, no puede considerarse una oferta válida, sino sólo una invitación a tratar, porque incluso si la otra parte expresa su compromiso, el contrato no se establecerá;
(3) La oferta debe ser entregada al destinatario.
2. Período de validez de la oferta
Normalmente, la oferta especifica un período de validez, que sirve como plazo para que la otra parte manifieste su aceptación si se cumple el plazo estipulado en. Si la oferta es superada, el oferente no quedará obligado, cuando no figure expresamente como válida, el destinatario deberá aceptarla dentro de un plazo razonable para que sea válida. "Plazo razonable", según lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, cuando se hace una oferta oral, salvo que el oferente manifieste lo contrario al hacer la oferta, el destinatario sólo puede expresar su aceptación en el acto para que sea válido. Cuando una transacción se concluye por correspondencia, el oferente generalmente estipula claramente el período de validez de la oferta, (1) estipula el último período de aceptación, como regresar aquí el 6 de junio, etc., (2) estipula un período de aceptación; como el período de validez de la oferta durante 6 días.
3. Momento en que la oferta se hace efectiva
Para una oferta hecha oralmente, su efecto jurídico surtirá efecto cuando la otra parte comprenda el contenido de la oferta hecha en; Por escrito, su tiempo de efectividad será: Hay dos opiniones, una es la doctrina del envío, que sostiene que la oferta se hace efectiva cuando el oferente envía la oferta y la otra es la doctrina de la llegada, que sostiene que la oferta debe llegar al destinatario para; que sea eficaz. Todas las convenciones de ventas de las Naciones Unidas en mi país adoptan la doctrina del logro.
4. Retiro y retiro de la oferta
(1) Retiro de la oferta
Una vez emitida la oferta, ésta podrá ser modificada o retirada siempre y cuando ya que aún no ha entrado en vigor. Sin embargo, si el retiro debe entregarse al destinatario antes o al mismo tiempo que el destinatario recibe la oferta, la oferta puede retirarse o modificarse.
(2) Cancelación de una oferta
Si una oferta puede ser revocada, el derecho civil es diferente del sistema de derecho consuetudinario cree que puede ser revocada en cualquier momento. mientras que Francia continental cree que no puede revocarse. El Convenio estipula que durante el período posterior a la entrega de la oferta al destinatario, es decir, la oferta ha entrado en vigor, pero el destinatario aún no ha expresado su aceptación, siempre que el oferente entregue prontamente al destinatario una notificación de revocación, todavía puede hacer que la oferta sea retirada. Una vez que el destinatario envía un aviso de aceptación, el oferente no tiene derecho a revocarlo. El Convenio también estipula las circunstancias que no pueden ser revocadas: (1) El período de validez está especificado en la oferta, o la oferta es irrevocable de otras maneras. Generalmente, una oferta con un límite de tiempo se considera irrevocable (2) El destinatario; Hay motivos para confiar en la irrevocabilidad de la oferta y se toman medidas.
5. Terminación de la validez de la oferta
(1) La oferta no se acepta dentro del período de validez especificado en la oferta (dentro de un tiempo razonable si no se especifica ningún período de validez). );
( 2) El oferente revoca la oferta de conformidad con la ley;
(3) El destinatario rechaza o contraoferta;
(4 ) Una vez emitida la oferta, se produce fuerza mayor, como en el país donde se realiza la oferta, emitir una prohibición sobre el producto básico o la moneda extranjera requerida;
(5) El oferente o el destinatario pierde. capacidad antes de que se acepte la oferta.
(3) Contraoferta
Significa que el destinatario no está de acuerdo o no está totalmente de acuerdo con las condiciones de la oferta y modifica el contenido de la misma.
(4) Compromiso
El compromiso es la aceptación incondicional de la oferta por parte del destinatario.
1. Condiciones que debe cumplir una aceptación:
(1) Debe ser realizada por el destinatario;
(2) La aceptación debe ser realizada por; aceptar las condiciones de la transacción de la oferta, siempre que no existan cambios sustanciales y el oferente no emita un aviso diferente dentro de un tiempo razonable, puede constituir una aceptación válida;
(3) Realizada dentro del período de validez de la oferta;
p>
(4) El compromiso deberá ser notificado al oferente antes de que éste se haga efectivo. Generalmente es igual o más rápido que el método de entrega de la oferta.
2. El momento en que el compromiso se hace efectivo
Al igual que la oferta, existen dos opiniones sobre la efectividad del compromiso, una es la doctrina postal y la otra es la Doctrina de llegada. La convención adopta el llegadaismo. Según la costumbre, la aceptación también se puede expresar a través de determinados comportamientos.
3. Promesa vencida
Una promesa tardía sólo puede considerarse como una nueva oferta. El Convenio es flexible, siempre y cuando el oferente acepte la promesa tardía y esté dispuesto a soportarla. Promesa vencida. Vinculación de una promesa, un contrato puede celebrarse cuando la promesa se entrega al oferente. Sin embargo, si el retraso se debe a motivos distintos al promitente durante el proceso de envío, la aceptación será válida, a menos que el oferente notifique de inmediato al promitente que la aceptación será tardía y no válida.
4. Retiro del Compromiso
El compromiso es diferente de una oferta Una oferta no sólo es revocable sino también revocable, pero un compromiso sólo puede retirarse pero no revocarse. Una aceptación es revocable siempre que la notificación de desistimiento llegue al oferente antes de la aceptación.
3. El establecimiento y efectividad de un contrato
El establecimiento y efectividad de un contrato son dos conceptos diferentes. La base para juzgar el establecimiento de un contrato es si la promesa es efectiva y la efectividad del contrato se refiere a si el contrato es legalmente efectivo; Generalmente, la fecha de vigencia es cuando se establece un contrato, pero a veces, aunque se establece un contrato, puede no tener efectos legales.
(1) Momento en que se establece el contrato
Existen dos criterios para juzgar el momento en que se establece el contrato: primero, el contrato se establece cuando llega la notificación del compromiso efectivo el oferente; en segundo lugar, el contrato se establece cuando el destinatario. Un contrato se forma cuando se realiza un acto de promesa. Si las partes celebran un contrato en forma de contrato, el contrato se establece cuando ambas partes lo firman o sellan. Si las firmas o sellos no se firman al mismo tiempo, el contrato se concluirá cuando la firma o el sello sean los últimos.
(2) Requisitos para la validez del contrato
1. Las partes del contrato deben tener capacidad para celebrar un contrato y deben tener la correspondiente capacidad para los derechos civiles y capacidad. para los derechos civiles y la conducta civil;
2. El contrato debe tener contraprestación o contraprestación. La contraprestación se refiere al precio pagado por las partes para obtener los beneficios del contrato, y la contraprestación se refiere al propósito directo perseguido por las partes al firmar el contrato.
3. El contenido del contrato debe ser legal, y no debe violar leyes, alterar el orden social y económico, ni perjudicar los intereses públicos.
4. forma prescrita por la ley;
5. La manifestación de intención de las partes del contrato debe ser verdadera.
La Ley de Contratos de nuestro país estipula que un contrato es inválido en las siguientes circunstancias: (1) una parte celebra un contrato mediante fraude o coerción, perjudicando los intereses del país; (2) colusión maliciosa; dañar los intereses del país, del colectivo o de un tercero; (3) cubrir fines ilegales en formas legales; (4) dañar los intereses del público (5) violar disposiciones obligatorias de leyes y reglamentos administrativos;
IV. Derechos y obligaciones del comprador y vendedor
(1) Obligaciones del vendedor
1. Obligación de presentar bienes y documentos
El Vendedor entregará los bienes y documentos en el momento y lugar especificados en el contrato; si el tiempo y lugar de entrega no estuvieran especificados en el contrato, se aplicarán las disposiciones del convenio.
(1) Lugar de entrega
El Convenio estipula que el vendedor no está obligado a entregar la mercancía en ningún otro lugar sino únicamente en su propio establecimiento. Si sabes que estás en otro lugar cuando firmas el contrato, estarás en otros lugares. En el caso del transporte, la obligación se cumple cuando se entrega al primer transportista. Además, el lugar de entrega también se puede determinar mediante la selección de condiciones comerciales.
(2) Plazo de entrega
Si hay acuerdo, la entrega se realizará en un tiempo razonable. Si no hay acuerdo, la entrega se realizará en un tiempo razonable.
(3) Entrega de prueba documental
En la compraventa internacional de mercancías existen dos modalidades de entrega. Una es la entrega real, donde se entrega la mercancía al comprador junto con la misma. los documentos que representan la propiedad para completar la propiedad se transfieren al mismo tiempo que la posesión; el segundo es para simbolizar la entrega, y solo se entrega el certificado que representa la propiedad para completar la transferencia de propiedad.
2. Obligaciones de garantía del vendedor
(1) Garantía de calidad
También conocida como garantía por defecto, se refiere a la garantía del vendedor sobre la calidad y características. o idoneidad de los bienes vendidos. El Convenio estipula que, además de cumplir las disposiciones del contrato, las mercancías presentadas por el vendedor también deben cumplir los siguientes requisitos: ser adecuadas para los fines para los cuales se utilizan comúnmente mercancías de la misma especificación; para los fines específicos notificados expresa o implícitamente al vendedor al celebrarse el contrato, en la venta de muestras o instrucciones, las mercancías deben ser consistentes con las muestras e instrucciones, el vendedor deberá embalarlas o empaquetarlas en forma común para similares; Si no existe una forma común, utilice una forma que sea suficiente para preservar y proteger las mercancías.
Si se producen lesiones personales o daños a la propiedad debido a problemas de calidad de la carga, las partes interesadas también deben asumir la responsabilidad del producto de acuerdo con la ley.
(2) Garantía de título
También conocida como garantía de recurso, significa que los bienes presentados por el vendedor deben ser bienes contra los cuales un tercero no puede hacer ningún reclamo. Según las disposiciones del Convenio, existen tres significados: el vendedor garantizará al comprador que efectivamente tiene derecho a vender las mercancías; el vendedor garantizará que las mercancías no tienen derechos de otros que no conoce; el comprador en el momento de la celebración del contrato, como hipotecas y gravámenes, el vendedor garantiza que terceros no presentarán reclamaciones legales por infracción u otras razones similares, como infracción de derechos de propiedad intelectual; etc.
(2) Obligaciones del comprador
1. Obligación de pagar el precio
2. Recibir la mercancía
Capítulo 2 Internacional Bienes Términos principales del contrato de compraventa
1. Especificaciones de calidad de los bienes
1. Los contenidos principales son: nombre del producto, especificaciones o marca.
2. Hay dos formas de estipular especificaciones de calidad en el contrato:
(1) Expresar la calidad de los bienes en especie: ver los bienes y comprar y vender en base a muestras.
(2) Utilice descripciones para indicar la calidad de los productos: comprar y vender según especificaciones, comprar y vender por grado, comprar y vender según estándares, comprar y vender según instrucciones y dibujos, comprar y vender según marca registrada o marca, y compra y venta por nombre de origen.
II. Términos de cantidad
1. Contenido principal: cantidad de entrega, unidad de medida, método de medición
III. Contenido principal: método de embalaje, especificaciones, materiales de embalaje, costos y marcas de transporte.
IV. Términos de precio
Contenido principal: monto del precio de cada unidad de medida, moneda de precio, lugar de entrega designado, términos comerciales y método de fijación de precios de productos básicos.
Los Los métodos de fijación de precios de los bienes son:
(1) Precio fijo
(2) Precio móvil
(3) Precio posfijo
(4) Algunos precios fijos, algunos precios móviles
5. Términos de envío
Contenido principal: tiempo de envío, método de transporte, puerto de envío y puerto de destino, método de envío (en lotes, transferencia) y avisos de envío, etc.
VI. Condiciones del seguro
Contenido principal: Determinación del asegurado y pago de la prima del seguro, categoría del seguro y monto del seguro
VII.
Contenido principal: medio de pago, forma de pago, tiempo y lugar de pago
8 Condiciones de inspección
Contenido principal: organismo de inspección, derecho de inspección y derecho de reinspección, inspección. y reinspección El momento y lugar de la inspección, las normas y métodos de inspección y el certificado de inspección
9 Cláusulas de fuerza mayor
Cuatro condiciones para la fuerza mayor:
(1) El accidente ocurrió después de la celebración del contrato;
(2) El accidente no puede ser previsto por ambas partes cuando se celebra el contrato;
(3) El accidente es no causado por culpa de ninguna de las partes;
(4) Los accidentes son inevitables y los humanos no pueden resistirlos ni controlarlos.
10. Cláusula de Arbitraje
11. Cláusula de Aplicabilidad Legal
Capítulo 3 Remedios por Incumplimiento del Contrato
1. los recursos del vendedor
El incumplimiento del contrato por parte del vendedor significa que el vendedor no entrega los bienes o la entrega de los documentos se retrasa; la entrega no cumple con las disposiciones del contrato y un tercero tiene derechos o reclamaciones contra la mercancía entregada. Cuando se produce el incumplimiento del contrato anterior, el Convenio proporciona al comprador las siguientes soluciones:
1. Cumplimiento efectivo por parte del vendedor
2. >3. Rescisión del contrato
4. Daños y perjuicios
2. Remedios por incumplimiento del contrato por parte del comprador
1. Daños y perjuicios
p>
3. Resolución del contrato
3. Efecto jurídico del incumplimiento anticipado del contrato
1. p>
Se refiere a la llegada del período de ejecución después de la celebración del contrato. Anteriormente, una de las partes expresó su intención de negarse a ejecutar el contrato.
2. Ejecución parcial del contrato e incumplimiento previo del contrato
4. Transferencia de propiedad de los bienes
1. momento de la transferencia de propiedad
2. Después de que se especifican los bienes, la propiedad se transfiere al momento de la entrega
3. Una vez que se especifican los bienes, la transferencia de propiedad está determinada por la intención de ambas partes
4. Celebrar un contrato de propiedad independiente Un contrato de derechos transfiere la propiedad de los bienes
5. La propiedad se transfiere al momento de la entrega
5. riesgos
1. Principio de división de riesgos
2. Tiempo de transferencia de riesgos
Capítulo 3 Liquidación internacional
La liquidación de pagos ocurre a menudo en el ámbito internacional. Comercio para liquidar la relación acreedor-deuda entre compradores y vendedores. Esta liquidación se denomina Liquidación para el comercio internacional. La liquidación de comercio internacional es una liquidación comercial tangible basada en transacciones de artículos y compensación de bienes y dinero.
Tipos de letras de liquidación: Las letras utilizadas en el comercio internacional incluyen letras de cambio, cheques de caja y cheques, utilizándose principalmente letras de cambio.
Métodos de liquidación: método de liquidación mediante carta de crédito, método de liquidación por remesa y cobro, carta de garantía bancaria y combinación de varios métodos de liquidación
1 Letras de liquidación
. (1) Una letra de cambio
es una orden de pago incondicional escrita emitida por una persona a otra, exigiendo que la otra parte (la persona que acepta la orden) pague a alguien a la vista o en un momento regular o en un momento futuro determinable o una persona designada o una persona que viene con un billete paga una determinada cantidad. Las letras de cambio se pueden dividir en los siguientes tipos:
1. Según el librador - giro bancario, giro comercial
El giro bancario (giro bancario) es la diferencia entre el librador y el beneficiario.
Un giro comercial es un giro girado por una persona jurídica, una empresa, una firma o un particular, y el beneficiario es otra firma, particular o banco.
2. Dependiendo de si hay documentos adjuntos: giro limpio, giro documental.
La factura limpia (factura clena) en sí no viene con documentos de envío y los giros bancarios son en su mayoría giros limpios. .
La factura documentaria, también conocida como letra de crédito y letra de cambio, es una remesa que debe ir acompañada de conocimientos de embarque, recibos de almacén, pólizas de seguro, listas de empaque, facturas comerciales y otros documentos antes de que se pueda realizar el pago. Es una letra comercial. La mayoría de los giros postales son letras documentarias, que se utilizan a menudo en el comercio internacional.
3. Según el momento del pago: factura a la vista, factura de uso
La factura a la vista (factura a la vista) se refiere al pago inmediato del pagador después de que el titular lo presenta al pagador. También conocida como letra de cambio pagadera a la vista.
Una factura de uso (factura de tiempo, factura de uso) se paga después de un cierto período de tiempo o en una fecha específica después de que se emite la factura. En un giro de uso, se registra una fecha determinada como fecha de vencimiento. Si el pago se registra en la fecha de vencimiento, es un giro a plazo. Si el pago se registra dentro de un período determinado después de la fecha de emisión, es un plazo. letra, es una letra a plazos, si el importe nominal se divide en varias partes y se especifican las fechas de vencimiento respectivamente, es una letra a plazos;
4. Según el aceptador: factura de aceptación comercial, factura de aceptación bancaria
Una factura de aceptación comercial es una factura de larga distancia en la que cualquier empresa o individuo que no sea un banco actúa como aceptador. Borrador de tiempo.
La factura de aceptación bancaria (billete de aceptación bancaria) es una factura de uso del banco.
4. Según el área de circulación: giro postal nacional, giro postal internacional.
(2) Pagaré
Es emitido por una persona a otra y garantiza que una determinada cantidad de dinero será pagada incondicionalmente al tenedor a la vista o en un futuro previsible. tiempo.
Los cheques de caja se pueden dividir en cheques de caja comerciales y cheques de caja bancarios. Un pagaré comercial es un pagaré emitido por una empresa o individuo industrial y comercial, también conocido como pagaré general. Los pagarés comerciales se pueden dividir en pagarés comerciales a la vista y a plazo. Generalmente, los pagarés comerciales no tienen las condiciones para el redescuento, especialmente los pagarés de uso emitidos por pequeñas y medianas empresas o individuos ya que la garantía de crédito no es alta. , es difícil circular. Todos los cheques de caja están a la vista. La mayoría de los cheques de caja utilizados en la liquidación del comercio internacional son cheques de caja de bancos.
(3) Cheque
Es un giro a la vista con el banco como beneficiario. Específicamente, es una letra emitida por el librador (depositante del banco) al banco (librado), que requiere el pago inmediato cuando el banco ve la letra. Cuando el librador emite un cheque, debe haber un depósito igual al monto nominal en el banco pagador. Si el depósito es insuficiente, el cheque puede ser rechazado por el titular y el cheque se denomina cheque sin fondos. El librador que emite un cheque sin fondos es legalmente responsable.
Los cheques se pueden dividir en:
(1). Un cheque registrado es cuando el girador indica "pagar a alguien", "pagar a alguien o a su persona designada". Cuando este tipo de cheque se transfiere para circulación, debe estar visado por el tenedor y el beneficiario debe firmar en el reverso al retirar el dinero.
(2) El cheque al portador, también conocido como cheque en blanco, debe marcarse como "a pagar al destinatario" en la columna a pagar. Este tipo de cheque se puede transferir sin endoso y no es necesario firmar en el reverso al retirar dinero.
(3) Cheque cruzado: Dibuje dos líneas horizontales paralelas en el anverso del cheque. El titular de este tipo de cheque no puede retirar efectivo y sólo puede encomendar al banco que recoja el dinero y lo ingrese en el banco. cuenta.
(4) Cheque certificado Para evitar que el librador emita un cheque sin fondos, el beneficiario o tenedor puede solicitar al banco pagador que selle el cheque con un sello "garantizado" para garantizar que será entregado. A tiempo. Puede obtener el pago bancario.
(5) Cheque de transferencia: El facturador o titular indica "pago mediante transferencia" en un cheque ordinario para imponer restricciones al pago por parte del banco pagador.
(4) Riesgos y prevención de las facturas
Las facturas, como importante comprobante de pago en los acuerdos internacionales, se utilizan ampliamente a nivel internacional. Debido a la amplia variedad de billetes y sus diferentes propiedades, y al hecho de que la mayoría de los residentes nacionales rara vez tienen acceso a billetes extranjeros y carecen de la capacidad de identificarlos ampliamente, también existen muchos riesgos en el uso de billetes.
1. Riesgos de las facturas
En términos de prevención de riesgos de las facturas, debe prestar atención a los siguientes puntos:
(1) Antes de completar una transacción comercial , debe comprender al cliente. Ser consciente de su situación crediticia y tomar medidas preventivas antes de que sucedan. Especialmente para aquellos nuevos clientes con crédito desconocido y aquellos clientes con tensiones cambiarias, regiones atrasadas y situaciones nacionales turbulentas.
(2) Las facturas presentadas por los comerciantes deben confiarse previamente a los bancos para su verificación externa a fin de garantizar el cobro seguro de las divisas.
(3) Antes de concluir una transacción comercial, el comprador y el vendedor deben firmar un contrato de venta estable, igualitario y mutuamente beneficioso.
(4) Antes de que el banco haya recibido el pago, no envíes la mercancía antes de tiempo para evitar perder todo el dinero.
(5) Incluso si recibe un cheque del banco más solvente del mundo como beneficiario, eso no significa que definitivamente recibirá el pago en el futuro. En los últimos años, se han producido con frecuencia casos de empresarios extranjeros ilegales que utilizan billetes y vales de remesas falsificados para defraudar a China, y el número de casos va en aumento. Esto no puede tomarse a la ligera.
2. Riesgos y prevención de las letras de cambio
En el proceso de utilización de letras de cambio, además de prestar atención a lo anterior, también debes prestar atención a seguir los requisitos para la emisión, aceptación y uso de letras de cambio Principios a seguir:
(1) La unidad que utiliza la letra debe ser una persona jurídica con una cuenta en el banco; (2) La emisión de la letra debe basarse en transacciones legales de productos básicos, está prohibido emitir una letra de cambio sin transacciones de productos básicos;
(3) Una vez aceptada la letra de cambio, el aceptante. , es decir, el beneficiario, tiene la responsabilidad incondicional de pagar la letra;
(4) Excepto para el descuento a los bancos, no se permite la circulación ni transferencia de letras de cambio. (Nota: Esta disposición ha sido incumplida por medidas posteriores de liquidación bancaria).
3. Cómo identificar pagarés verdaderos y falsos
(1) Los pagarés auténticos se imprimen en papel especial con buena calidad y ciertas medidas contra la falsificación, mientras que los pagarés falsos pueden Sólo se puede imprimir en papel normal del mercado, la calidad es mala y generalmente es más fino y suave que el papel utilizado para los cheques de caja reales.
(2) La fórmula de la tinta para imprimir pagarés genuinos es confidencial y es difícil de obtener para los estafadores. Por lo tanto, solo se puede imprimir con tintas de colores similares, de modo que el color de la cara del pagaré falso. El billete es diferente al del pagaré real. Ciertas diferencias.
(3) Los números y fuentes de los pagarés genuinos están estandarizados y ordenados, mientras que los números y fuentes de algunos pagarés falsos no están ordenados de manera ordenada ni espaciados de manera desigual.
(4) Debido a que está impreso ilegalmente, la firma en el pagaré falso será inevitablemente una firma falsificada, que es inconsistente con la firma reservada en poder del banco.
2. Método de liquidación
Método de liquidación: método de liquidación mediante carta de crédito, método de liquidación por remesa y cobro, carta de garantía bancaria y combinación de varios métodos de liquidación
(1) Método de liquidación de carta de crédito
El método de carta de crédito (L/C) es el producto de la intervención del crédito bancario en la liquidación de los precios de venta de bienes internacionales. Su aparición no sólo resuelve en cierta medida el conflicto de desconfianza mutua entre compradores y vendedores, sino que también permite a ambas partes obtener la conveniencia de la financiación bancaria en el proceso de liquidación de pagos mediante cartas de crédito, promoviendo así el desarrollo del comercio internacional. Por lo tanto, se utiliza ampliamente en el comercio internacional y se ha convertido en un método de liquidación importante en el comercio internacional actual.
Una carta de crédito es un compromiso de pago condicional realizado por el banco, es decir, el banco emite una determinada cantidad de dinero al beneficiario en base a la solicitud e instrucciones del solicitante de la carta de crédito. y se compromete a pagar dentro de un plazo determinado contra documentos específicos. Un documento escrito de pago o una carta de garantía de que el banco está dispuesto a comprar la letra de cambio del beneficiario en nombre del solicitante bajo las condiciones de especificar el monto, la fecha y documentos. Pertenece al crédito bancario y utiliza el método de cambio inverso.
(2) Métodos de liquidación de remesas y cobros
Las remesas y los cobros son métodos de liquidación de pagos comúnmente utilizados en el comercio internacional.
1. Remesa
La remesa, también conocida como remesa, es un método de liquidación en el que el pagador utiliza varias herramientas de liquidación para transferir el pago al beneficiario a través del banco. Pertenece al crédito comercial y adopta el método de remesas fluidas.
Hay cuatro partes involucradas en el negocio de las remesas: el pagador (remisor), el beneficiario (beneficiario o beneficiario), el banco remitente (banco remitente) y el banco remitente (banco pagador). Existe una relación contractual entre el pagador (generalmente el importador) y el banco de remesas (el banco que confía la remesa), y existe una relación contractual de agencia entre el banco de remesas y el banco de remesas (el banco agente del banco de remesas).
Al manejar negocios de remesas, el remitente debe completar un formulario de solicitud de remesa al banco de remesas. El banco de remesas está obligado a emitir una nota de pago al banco de remesas de acuerdo con las instrucciones del formulario de solicitud de remesas. ; el banco de remesas recibe Después de que el contador emite un poder, está obligado a pagar el pago al beneficiario (generalmente el exportador). Sin embargo, el banco remitente y el banco remitente no son responsables de las pérdidas causadas por causas ajenas a su voluntad (como la pérdida o el retraso de la carta de autorización de pago en el correo, lo que provoca que el beneficiario no pueda o se retrase en recibir el pago). y el banco remitente no es responsable del banco remitente. No somos responsables de los errores de trabajo.
2. Cobro
Cobro
es una letra de cambio emitida por el exportador al remitente con el importador como beneficiario después de que se envían las mercancías (. Con o sin documentos de envío), método de liquidación que confía al banco del lugar de exportación el cobro del pago en nombre del importador a través de su sucursal o agencia bancaria en el lugar de importación. Pertenece al crédito comercial y utiliza el método de cambio inverso.
Las partes involucradas en el método de cobro incluyen el principal, el banco cobrador, el banco cobrador y el pagador. El principal se refiere a la persona que gira la letra y confía al banco el cobro del pago al beneficiario extranjero. También se le llama librador, generalmente el banco remitente acepta la encomienda del banco en el lugar de destino. exportación que cobra el pago en su nombre; el banco cobrador (banco cobrador), es decir, el banco en el lugar de importación que acepta el encargo del banco cobrador de cobrar el pago en nombre del pagador (pagador o librado); ), el beneficiario de la letra de cambio es la persona que cobra las mercancías. El pagador, normalmente el importador. Entre las partes anteriores, la relación entre el principal y el banco cobrador, y entre el banco cobrador y el banco cobrador es una relación de agencia. No existe una relación legal entre el pagador y el banco cobrador. El pagador paga de acuerdo con el contrato de venta. . de. Por lo tanto, que el cliente pueda recibir el pago depende enteramente de la solvencia del importador, y ni el banco cobrador ni el banco cobrador asumen responsabilidad.
Al manejar negocios de cobro, el cliente debe presentar un poder de cobro al banco remitente, en el que la persona da varias instrucciones, el banco remitente e incluso el banco cobrador siguen las instrucciones para cobrar. del pagador.
(3) Carta de garantía bancaria
Carta de garantía bancaria (abreviada como L/G), también conocida como aval bancario, aval bancario o simplemente carta fianza, Se refiere a un certificado escrito emitido por el banco al beneficiario a solicitud del cliente para garantizar que el solicitante ejecuta el contrato de acuerdo con las regulaciones; de lo contrario, el banco será responsable de pagar la deuda.
(4) Combinación de varios métodos de liquidación
En los negocios de comercio internacional, la liquidación de pagos de una transacción solo puede utilizar un método de liquidación (generalmente este es el caso). Es posible combinar dos o más métodos de liquidación según las necesidades, como diferentes productos comerciales, diferentes objetos comerciales y diferentes prácticas comerciales, lo que puede ser beneficioso para facilitar las transacciones, o propicio para el cobro seguro y oportuno de divisas, o propicio para una adecuada Manejo de divisas. Las formas comunes de diferentes acuerdos incluyen: combinación de carta de crédito y remesa, combinación de carta de crédito y cobro, combinación de remesa y garantía bancaria o carta de crédito
1. Combinación de carta de crédito y remesa
Se refiere al pago de una transacción, parte de la cual se paga mediante carta de crédito y el saldo se liquida mediante remesa. Esta combinación de métodos de liquidación se utiliza a menudo en transacciones de ciertos productos primarios que permiten cierto grado de flexibilidad en las cantidades de entrega. En este sentido, con el acuerdo de ambas partes, la carta de crédito estipula que el monto de la factura debe pagarse por adelantado contra los documentos de envío o un cierto porcentaje del monto debe pagarse antes de que se envíe la mercancía, y el saldo debe ser se paga mediante remesa después de que la mercancía llega al destino (puerto) o se vuelve a inspeccionar la cantidad real. Para utilizar esta combinación, primero debe especificar qué carta de crédito y método de envío se utilizan, así como la proporción del monto del pago en función de la carta de crédito.
2. Combinación de carta de crédito y cobro
Se refiere al pago de una transacción, parte de la cual se paga mediante carta de crédito y el saldo se liquida mediante cobro. El método específico de esta combinación suele ser el siguiente: la carta de crédito estipula que el beneficiario (exportador) emite dos giros, y parte del pago según la carta de crédito se paga mediante giro claro, mientras que el saldo se adjunta al envío. documento para cobro. En el caso de letra de cambio, el cobro se realizará por D/D a la vista o en uso. Este enfoque es más seguro para el exportador a la hora de cobrar divisas y puede reducir el pago por adelantado para el importador, que es fácilmente aceptado por ambas partes. Sin embargo, la carta de crédito debe especificar el tipo de carta de crédito, el monto del pago y el tipo de método de cobro. También debe especificar la cláusula de que "el documento no se puede entregar hasta que se pague en su totalidad el monto de la factura".
3. La combinación de remesa y garantía bancaria o carta de crédito
La combinación de remesa y garantía bancaria o carta de crédito se utiliza a menudo para juegos completos de equipos, maquinaria grande y vehículos de transporte de gran tamaño (aviones, barcos, etc.) y otras liquidaciones de pagos. Este tipo de producto tiene un gran monto de transacción y un largo ciclo de producción, y a menudo requiere que el comprador pague parte del pago o deposite por adelantado mediante remesa, mientras que la mayor parte del pago restante lo paga el comprador en cuotas o en pagos atrasados. según lo establecido en la carta de crédito o en una carta de garantía.
Además, también existen formas como la combinación de remesa y cobro, liquidación de cobro y carta de crédito standby o aval bancario. Cuando realizamos negocios económicos y comerciales con el exterior, podemos decidir qué forma de combinación elegimos.
[Plantilla de Contrato Relacionado]
Contrato de Comercio Internacional de Bienes
Vendedor: ____________________________
Dirección: ____________ Código Postal: ____________ Teléfono: ____________
Representante legal: ____________ Cargo: ____________
Parte B: ____________________________
Dirección: ____________ Código postal: ____________ Teléfono: ____________
Representante Legal: ____________ Cargo: ____________
Después de una negociación amistosa, el vendedor y el comprador acordaron intercambiar los siguientes productos. Los términos son los siguientes y *** acuerdan cumplirlos:
<. p>1. Producto: __________________ p>2. Especificaciones: __________________
3. Cantidad: __________________
4. >5. Precio total: USD (en mayúsculas: )____________________
6. Embalaje: ____________________
7. Período de envío: ________________________ días después de la recepción de la carta de crédito.
8. Puerto de embarque y destino: desde ____________ vía ____ hasta ____________.
9. Seguro: __________________
10. Condiciones de pago: __________________
(1) El comprador deberá confirmar el pago antes del ____ mes ____ Un contrato irrevocable, transferible y Se emite carta de crédito divisible a la vista al vendedor. El período de validez para la negociación de la carta de crédito se extiende a ____ días después de la fecha de envío indicada anteriormente y vence el ________.
(2) El comprador debe pagar el ________% de depósito inmediatamente después de firmar el contrato.
11. Marcas de envío y condiciones de entrega: Las marcas de envío son designadas por el vendedor.
12. Nota: Por favor indique el número de contrato al abrir una carta de crédito.
Vendedor: ____________________
Representante: _________
Comprador: ______________