Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - El grupo de subtítulos pirateados es genial, ¿tiene algo que ver con la industria de la animación?

El grupo de subtítulos pirateados es genial, ¿tiene algo que ver con la industria de la animación?

El grupo de subtítulos de Renren fue cerrado oficialmente y el personal relevante fue castigado por la ley. Los grupos de subtítulos pirateados representados por Renren Subtitle Group alguna vez proporcionaron una gran cantidad de recursos pirateados a muchos internautas y han caído uno tras otro. Este es un evento importante para la protección de los derechos de autor en China. Sin embargo, para la mayoría de los internautas, esta noticia es un arma de doble filo. Entonces los subtítulos pirateados son geniales, ¿tiene algo que ver con la industria del anime? El editor le brindará un análisis detallado a continuación, de la siguiente manera:

1. Los grupos de subtítulos pirateados han sido incautados uno tras otro y los recursos pirateados han sido atacados. Además del grupo de subtítulos Renren recientemente incautado, ha habido muchos grupos de subtítulos pirateados en los últimos años, incluidos muchos grupos de subtítulos en japonés. Algunos cómics japoneses que no se han introducido en China han llegado a China a través de la traducción de subtítulos y se han convertido en un tema de conversación para muchos fanáticos de los cómics japoneses. Sin embargo, para los escritores japoneses, estos recursos pirateados perjudican sus intereses, por lo que tanto los funcionarios japoneses como chinos toman medidas enérgicas contra los grupos de subtítulos y los recursos pirateados.

En segundo lugar, no importa si el país está en el círculo o no. Después de todo, los países rara vez retiran productos de los lineales. Para los fanáticos de los cómics chinos, no importa mucho si el grupo de subtítulos o los recursos pirateados caen. En primer lugar, "Guo Man" debe revisarse antes de colocarse en los estantes. Rara vez se retira de los estantes después de la revisión, por lo que los espectadores de "Guo Man" no tienen que ir a sitios web de recursos pirateados para ver la película. En segundo lugar, la mayor parte del contenido de Guo Man se puede encontrar en sitios web de vídeos. Incluso si los espectadores no quieren gastar dinero para registrarse para obtener una membresía, está bien pedirle prestada una a un amigo. Por lo tanto, los fanáticos de todo el país en realidad no dependen mucho de los recursos pirateados.

En tercer lugar, la comunidad japonesa está llorando porque hay muchos japoneses que no han sido presentados. Pero para Japan Circle, la caída de los recursos pirateados es un gran problema. Un tercio de los dibujos animados de cada trimestre no se han presentado, y los dibujos animados japoneses rara vez se han introducido en China en los últimos años. Por lo tanto, los fanáticos japoneses que quieran disfrutar de los cómics japoneses que no están disponibles en China deben recurrir a los grupos de subtítulos. Además del círculo del manga japonés, muchas personas en el círculo del tokusatsu también prestan atención a los recursos pirateados. Cuando la serie Kamen Rider no se lanzó oficialmente en el pasado, la mayoría de los fanáticos enmascarados se centraron en copias pirateadas. Entonces el grupo de subtítulos colapsó y el círculo japonés e incluso el círculo especial lloraron.

En cuarto lugar, apoyar la piratería no es deseable. Los fans japoneses sólo pueden hacer esto. Por supuesto, lo que hizo el grupo de subtítulos fue ilegal. Desde principios de 2021, China está trabajando arduamente para mejorar las leyes relacionadas con los derechos de autor y hacer todo lo posible para alinearse con los estándares internacionales. Por tanto, la gris existencia de grupos de subtítulos pirateados es cada vez menos en nuestro país. Aunque la reducción de los grupos de subtítulos pirateados significa que es más difícil para los fanáticos del cómic japonés acceder a los cómics japoneses en el extranjero, es algo bueno para los escritores de cómics japoneses, las compañías de cómics japonesas, las compañías de cómics nacionales y los departamentos nacionales relevantes. Por lo tanto, los fanáticos japoneses solo pueden seguir las instrucciones y no intentarlo a su manera.

Resumen del editor: correspondiente al grupo de subtítulos de Renren, también hay una gran noticia en el círculo de los juegos: el Steam chino está a punto de lanzarse. Renren Subtitle Group y Steam son existencias complejas para los círculos de animación y juegos. Por un lado, los fans japoneses y los usuarios de Steam se han vuelto dependientes de ellos. Por otro lado, su existencia se encuentra en una zona gris. Incluso si algún día desaparecen, los fanáticos japoneses y los usuarios de Steam tendrán que aceptarlo. Lo anterior es la opinión personal del editor. Si no te gusta, no te quejes. Si tienes amigos con puntos de vista diferentes, también puedes dejar un comentario a continuación para compartir tus puntos de vista. Discutamoslo juntos. Gracias.